Translation of "global injustice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Global - translation : Global injustice - translation : Injustice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They grumble at the injustice of blaming them for the global economy s imbalances. | ويعرب الصينيون عن استيائهم إزاء الظلم المتمثل في اتهامهم بالتسبب في إحداث الخلل في توازن الاقتصاد العالمي. |
Collective security can never be built on a global minefield of poverty and injustice. | ولا يمكن بناء أمن جماعي على حقل عالمي من ألغام الفقر والظلم. |
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle. | والكفاح ضد الفقر وضد التمييز وضــــد الظلم، كفاح عالمي أيضا. |
Injustice. | الظلم. |
Injustice bleeds paint onto my canvas, injustice seeps light into my camera lens, injustice bobs your head to my hip hop beats, injustice resonates in street chants, injustice characterizes my spaces. | فالظلم ينزف بلونه فوق لوحاتي و الظلم يسرب ضوئه نحو عدسة كميرتي و الظلم يطغى بنغماته على أصوات الهيب هوب في رأسي |
Nobel Injustice | نوبل والعدالة المفقودة |
expose injustice | يتم مشاهدتها، ويتم رؤيتها، |
Europe s Military Injustice | أوروبا والجور العسكري |
Men deserve injustice. | ا ن الرجال يستحقون الظلم |
It's gross injustice. | هذا ظلم فادح . |
What is this injustice? | اي ظلم هذا |
But extremists say explicitly that their anger is caused by the injustice of the global system and the repressive policies of powerful states. | لكن المتطرفين يؤكدون بوضوح أن غضبهم راجع إلى افتقار النظام العالمي إلى العدالة، وإلى السياسات القمعية التي تنتهجها الدول القوية. |
I see so much injustice. | نشوف في برشة ظلم هاذاكا علاش اخترت الكلام |
Have we stopped seeing injustice? | فهل توقفنا عن رؤية الحق والعدالة من حولنا |
I am inspired by injustice. | فأنا شخص يلهمه الظلم |
Justice is better than injustice. | العدالة أفضل من الظلم |
I think I found a common cause to all that impotence, and injustice ...where social injustice starts... | منذ أن بدأت أمارس السياسة، ألتقي بأناس كثيرين يقاومون دائما. |
Sheryl WuDunn Our century's greatest injustice | شيريل وو دن الظلم الأكبر في قرننا الحالي |
I am sorry for the injustice | آسف للظلم |
48 years of injustice and dictatorship.' | من تويتر، يقول المدون السوري عقبة |
Tell of the injustice and oppressors... | حد ثه عن الظلم وعن الظالمين. |
Because when we heard about injustice | لأننا عندما نسمع عن عدم العدل |
Wherever there is injustice there's anger. | أينما وجد الظلم وجد الغضب. |
Injustice rouses the oppressed from sleep. | الظلم يوقظ المظلومين من النوم |
Injustice rouses the oppressor from sleep. | الظلم يوقظ الظالم من النوم |
Injustice inspires us to be human. | الظلم يلهمنا أن نكون بشرا |
Injustice inspires me to be human. | الظلم يلهمني أن أكون إنسانة |
Everywhere we saw injustice and misery. | فى كل مكان رأينا الظلم و البؤس |
Van Jones The economic injustice of plastic | فان جونز الظلم الإقتصادي الناتج عن المواد البلاستيكية |
I am sorry for the ongoing injustice | آسف للظلم المستمر |
United by injustice, oppression, corruption and torture | وحدهم الظلم والقهر والفساد والتعذيب |
To those living in misery and injustice. | لللي يعيشو بالقهر والحقرة |
Injustice keeps the devil in a job. | الظلم يبقي الشيطان في وظيفة دائمة |
Injustice does sound checks to life's stage. | الظلم هو تجربتنا لضبط الصوت قبل أن نلقي الشعر على مسرح الحياة |
Injustice separates the demons from true men. | الظلم هو من يميز البشر عن الشياطين |
Injustice breeds justice, peace, harmony and freedom. | الظلم يولد العدالة السلام والوئام والحرية |
I've made no protest against any injustice | لأني لم أحتج على أي ظلم |
It requires consensus here at the United Nations on what constitutes injustice, especially historical injustice, and on what constitutes unfairness. | وهو يتطلب توافق الآراء هنا في الأمم المتحدة حول ما يشك ل الظلم لا سيما الظلم التاريخي، وما يشكل عدم الإنصاف. |
They foreshadow a disturbing redefinition of the global balance through a reshaping of the destiny of numerous peoples and nations that are faced with insecurity and injustice. | كما أنها ترفع الستار عن تصور جديد ومقلق لتوازن دولي يقوم على إعادة تشكيل مصير العديد من الشعوب واﻷمم التي تعاني من الظلم وانعدام اﻷمن. |
It also reflected the persistence of social injustice. | وهو يعكس أيضا استمرار بقاء الظلم الاجتماعي في الوجود. |
It worked to mobilize public opinion against injustice. | وعملت على تعبئة الرأي العام ضد الظلم. |
The struggle against injustice is historical and universal. | إن الكفاح ضد الظلم تاريخي وعالمي. |
This is outrageous. This is a true injustice. | هذا أمر شائن،هذا ظلم حقيقي |
I said, Well we're trying to challenge injustice. | وقلت حسنا نريد أن نتحدى الظلم. |
Memsahib knows injustice has been done to you. | السيده تعلم ان ما حدث لم يكن منصفا |
Related searches : Do Injustice - Perceived Injustice - Great Injustice - Correcting Injustice - Suffer Injustice - Injustice Done - Racial Injustice - Environmental Injustice - Social Injustice - Perceive Injustice - Injustice Towards - Suffer From Injustice