Translation of "correcting injustice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Correcting - translation : Correcting injustice - translation : Injustice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Correcting dependencies... | تصحيح المعتمدات... |
For correcting her mistakes? | من أجل تصحيح اخطائها |
I am correcting you. | انا اصحح لك. |
Is it about correcting faults? | هل يعني هذا تصحيح الأخطاء |
Markets clearly were not self correcting. | ومن الواضح أن الأسواق لم تكن قادرة على تقويم أو تصحيح نفسها بنفسها. |
Injustice. | الظلم. |
Injustice bleeds paint onto my canvas, injustice seeps light into my camera lens, injustice bobs your head to my hip hop beats, injustice resonates in street chants, injustice characterizes my spaces. | فالظلم ينزف بلونه فوق لوحاتي و الظلم يسرب ضوئه نحو عدسة كميرتي و الظلم يطغى بنغماته على أصوات الهيب هوب في رأسي |
Nobel Injustice | نوبل والعدالة المفقودة |
expose injustice | يتم مشاهدتها، ويتم رؤيتها، |
But more important than assessing blame is correcting mistakes. | لكن تصحيح الأخطاء يأتي في مرتبة أهم من تقدير المسئولية عنها. |
(k) Article 34 (1) (b) (rules on correcting errors) | (ك) المادة 34 (1) (ب) (القواعد المتعلقة بتصحيح الأخطاء) |
Europe s Military Injustice | أوروبا والجور العسكري |
Men deserve injustice. | ا ن الرجال يستحقون الظلم |
It's gross injustice. | هذا ظلم فادح . |
A country in trouble retains primary responsibility for correcting policy. | وتتحمل أي دولة متعثرة المسؤولية الأساسية عن تصحيح سياساتها. |
The first lesson is that markets are not self correcting. | الدرس الأول هو أن الأسواق لا تصحح نفسها بنفسها. |
Markets are not self correcting in the relevant time frame. | إن الأسواق غير قادرة على تصحيح ذاتها في الإطار الزمني المناسب. |
Decides whether the accents are ignored while correcting input or not. | يقر ر يفصل يحس م يقضي بحكم تجاهل بينما د خ ل أو ليس. |
What is this injustice? | اي ظلم هذا |
Genes are difficult to maintain, requiring subtle and energy intensive correcting processes. | والجينات يصعب الحفاظ عليها، وتتطلب عمليات تصحيح دقيقة وكثيفة الاستهلاك للطاقة. |
I see so much injustice. | نشوف في برشة ظلم هاذاكا علاش اخترت الكلام |
Have we stopped seeing injustice? | فهل توقفنا عن رؤية الحق والعدالة من حولنا |
I am inspired by injustice. | فأنا شخص يلهمه الظلم |
Justice is better than injustice. | العدالة أفضل من الظلم |
I think I found a common cause to all that impotence, and injustice ...where social injustice starts... | منذ أن بدأت أمارس السياسة، ألتقي بأناس كثيرين يقاومون دائما. |
Sheryl WuDunn Our century's greatest injustice | شيريل وو دن الظلم الأكبر في قرننا الحالي |
I am sorry for the injustice | آسف للظلم |
48 years of injustice and dictatorship.' | من تويتر، يقول المدون السوري عقبة |
Tell of the injustice and oppressors... | حد ثه عن الظلم وعن الظالمين. |
Because when we heard about injustice | لأننا عندما نسمع عن عدم العدل |
Wherever there is injustice there's anger. | أينما وجد الظلم وجد الغضب. |
Injustice rouses the oppressed from sleep. | الظلم يوقظ المظلومين من النوم |
Injustice rouses the oppressor from sleep. | الظلم يوقظ الظالم من النوم |
Injustice inspires us to be human. | الظلم يلهمنا أن نكون بشرا |
Injustice inspires me to be human. | الظلم يلهمني أن أكون إنسانة |
Everywhere we saw injustice and misery. | فى كل مكان رأينا الظلم و البؤس |
Only the self correcting mechanisms of truly democratic regimes can ensure the right balance. | ولن يتسنى تحقيق التوازن في هذا السياق إلا من خلال الاستعانة بالآليات الديمقراطية الحقيقية القادرة على تصحيح وتقويم ذاتها. |
I am only stressing that Africa is entitled to, and deserves the right of, permanent representation in the Security Council, with the right of veto, not only as a matter of correcting an historical injustice against Africa but also to uphold the democratic principles of regional equality. | إنني أشدد فقط على أن من حق أفريقيا، وهذا ما تستحقه، أن يكون لها تمثيل دائم في مجلس الأمن، وأن يكون لديها حق النقض، ليس من أجل تعويض أفريقيا عن الظلم التاريخي الواقع عليها فحسب بل أيضا لتوطيد المبادئ الديمقراطية التي تمثلها المساواة بين المجموعات الإقليمية. |
Van Jones The economic injustice of plastic | فان جونز الظلم الإقتصادي الناتج عن المواد البلاستيكية |
I am sorry for the ongoing injustice | آسف للظلم المستمر |
United by injustice, oppression, corruption and torture | وحدهم الظلم والقهر والفساد والتعذيب |
To those living in misery and injustice. | لللي يعيشو بالقهر والحقرة |
Injustice keeps the devil in a job. | الظلم يبقي الشيطان في وظيفة دائمة |
Injustice does sound checks to life's stage. | الظلم هو تجربتنا لضبط الصوت قبل أن نلقي الشعر على مسرح الحياة |
Injustice separates the demons from true men. | الظلم هو من يميز البشر عن الشياطين |
Related searches : Correcting Variable - By Correcting - Correcting Unit - Correcting Exams - Correcting Fluid - Correcting Pen - Do Injustice - Perceived Injustice - Great Injustice - Suffer Injustice - Injustice Done