Translation of "german statutory law" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Drafting of statutory law continues.
ولا يزال تحرير القانون التأسيسي مستمرا.
The Ottoman statutory codification mirrored Islamic law but also incorporated elements of European law, especially the law of France.
العثمانية النظامية تدوين تنعكس الشريعة الإسلامية ولكن أيضا إدراج عناصر القانون الأوروبي، وخاصة قانون فرنسا .
The new German law makes such tests a crime.
إن القانون الألماني الجديد يجرم مثل هذه الفحوصات.
quot 34. Priority attention should be given to the implementation of this normative system in national law, both constitutional and statutory law.
quot ٣٤ وينبغي ايﻻء اهتمام ذي أولوية لتنفيذ هذا النظام المعياري في القانون الوطني، سواء في القانون الدستوري أو في القانون التشريعي.
Statutory Companies.
قانوني الشركات.
Statutory request.
طلب منصوص عليه قانونا.
The Council and Commission regulations are directly applicable statutory law in all 25 European Union member States.
والقواعد التي يصدرها المجلس والمفوضية هي قانون تشريعي يطبق في الحال في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وعددها 25 دولة.
the words the law' in the opening phrase of article 8 are to be understood as encompassing not only statutory or regulatory law but also judicially created law and other procedural law .
ينبغي أن ت فهم الكلمة القانون الواردة في العبارة الاستهلالية من المادة 8 على أنها لا تشمل القانون التشريعي أو القانون التنظيمي فحسب، بل تشمل أيضا القانون القضائي المنشأ والقوانين الإجرائية الأخرى .
Statutory (preferential) creditors
الدائنون النظاميون (ذوو الأفضلية)
However, you are reminded that you are subject to German law.
ومع ذلك , تذكروا جيدا بأنكم خاضعين للقانون الألمانى
The complainants must further observe statutory deadlines laid down in the law while availing themselves of domestic remedies.
كذلك يجب على المدعين احترام الآجال القانونية لدى اللجوء إلى سبل الانتصاف المحلية.
The Conference's statutory mission was to work for the progressive unification of the rules of private international law.
وقال إن الرسالة القانونية للمؤتمر هي العمل على توحيد قواعد القانون الدولي الخاص توحيدا تدريجيا .
American Bar Association, American Society of International Law, American Law Institute, Council on Foreign Relations, German Society of International Law, etc.
نقابة المحامين الأمريكية، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، معهد القانون الأمريكي، مجلس العلاقات الخارجية، الجمعية الألمانية للقانون الدولي، الخ.
Published in German DIS Online Database on Arbitration Law http www.dis arb.de
نشرت بالألمانية DIS قاعدة البيانات الشبكية بشأن قانون التحكيم http www.dis arb.de
The German Yearbook of International Law was published in English as well.
كما نشرت حولية القانون الدولي اﻷلمانية باللغة اﻹنكليزية.
Consequently, the draft bill of a statutory law that would regulate these powers was left without a legal basis.
ونتيجة لذلك، ت رك مشروع القانون التشريعي، الذي كان يتوخى تنظيم هذه الصلاحيات، دون أساس قانوني.
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.
ونبقى مقتنعين بأن من اللازم أن تتفق أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع مسؤولياتها القانونية وسلطتها القانونية والقانون الدولي.
Women in Statutory Bodies
المرأة في الهيئات التشريعية
In effect, it extends German law extraterritorially to cover the acts of German nationals abroad in relation to the sexual abuse of children where the victims are not German.
ويوسع هذا التعديل نطاق تطبيق القانون اﻷلماني خارج حدود اﻷراضي الوطنية ليشمل اﻷفعال التي تشكل اعتداءات جنسية على اﻷطفال والتي يرتكبها المواطنون اﻷلمان خارج البﻻد وﻻ تكون فيها الضحايا من الرعايا اﻷلمان.
Because in the mean time, the German Constitutional Court ruled that the implementation of this E.U. directive into German law was unconstitutional.
لأنه في ذلك الوقت ، قضت المحكمة الدستورية الألمانية بأن تطبيق هذه التوجيهات من قبل الإتحاد الأوربي
325. The new Government was moving towards uniting customary and statutory law, which would positively affect the status of women.
٣٢٥ وذكرت أن الحكومة الجديدة تتحرك في اتجاه توحيد القانون العرفي والوضعي مما سيؤثر بصورة إيجابية على مركز المرأة.
There is no statutory timeframe.
لا يوجد إطار زمني قانوني.
2.4 Before the German courts, the authors invoked article 4 of the German Basic Law (Grundgesetz), which guarantees everyone freedom of religion and conscience.
٢ ٤ وأمام المحاكم اﻷلمانية، استند صاحبا البﻻغ الى المادة ٤ من القانون اﻷساسي اﻷلماني، التي تكفل لكل شخص حرية الدين والضمير.
It referred in particular to the publications of the German Society for International Law.
وأشارت بوجه خاص الى منشورات الجمعية اﻷلمانية للقانون الدولي.
In her own country, Ghana, which also had a colonial history and had to wrestle with the obstacles of tradition, the Constitution and statutory law prevailed over customary law.
55 ومضت قائلة إن الدستور والقانون التشريعي يغلبان على القانون العرفي في بلدها، غانا، التي لها هي أيضا تاريخها الاستعماري وكان عليها أن تصارع العقبات المتمثلة في التقاليد.
See generally Bryan Nickels, Note, Native American Free Passage Rights under the 1794 Jay Treaty Survival under United States Statutory Law and Canadian Common Law, 24 British Columbia International and Comparative Law Review 313 (2001).
انظر عموما Bryan Nickels, Note, Native American Free Passage Rights Under The 1794 Jay Treaty Survival Under United States Statutory Law And Canadian Common Law, 24 B.C. Int'l Comp. L. Rev.
The German government is also worried by the Commission's resolution to question the Volkswagen law.
كما أن الحكومة الألمانية منزعجة بشأن قرار المفوضية بمراجعة قانون فولكس فاجن .
120. In reply to another question, the representative said that racial and religious discrimination was an offence under Sudanese statutory and case law.
١٢٠ وفي رد على سؤال آخر ذكر الممثل أن التمييز ﻷسباب عنصرية أو دينية يعتبر جريمة طبقا للتشريع السوداني والسوابق القضائية.
In most German states international law was a compulsory subject for law students but could also be taken as a specialized optional subject.
وفي معظم الوﻻيات اﻷلمانية يدرس القانون الدولي كمادة إجبارية لطﻻب القانون، ويمكن دراسته أيضا كمادة اختيارية متخصصة.
In Australia, regulation is currently limited to policy documents, non statutory procurement guidelines and broad statutory provisions about electronic procurement.
(47) في أستراليا، يقتصر التنظيم الآن على الوثائق السياساتية ومبادئ الإشتراء التوجيهية والأحكام القانونية الواسعة النطاق بشأن الإشتراء الإلكتروني.
On the issue of conformity, the Court referred to article 35 CISG and found that local law included the same statutory warranty of fitness .
وفيما يتعلق بمسألة المطابقة، أشارت المحكمة إلى المادة 35 من اتفاقية البيع، ورأت أن القانون المحلي يتضمن نفس ضمان الصلاحية القانوني .
Deutsche Gesellschaft für Völkerrecht (German Society of International Law) and, since 1977, the Council of the Society
الجمعية اﻷلمانية للقانون الدولي، ومنذ ١٩٧٧ عضو في مجلس الجمعية
Thus far, apart from the Liberian National Police, the Seaport Police and the Special Security Service, another 12 statutory law enforcement agencies have been identified.
وتم حتى الوقت الحاضر تحديد 12 وكالة إنفاذ قانون نظامية أخرى، علاوة على الشرطة الوطنية الليبرية، وشرطة الموانئ البحرية، وجهاز الأمن الخاص.
The above shall not apply where a higher or lower limit on liability for professional services is prescribed by law, e.g. for a statutory audit.
(2) إذا سحب مراجع الحسابات تقريره، فلا يجوز أن ي ستعمل التقرير.
Strain in the German German relationship.
العلاقة بين ألمانيا الشرقية والغربية أصبحت متوتره آخر مقال نشرته صحيفة المرآة
International standards on juvenile law and on restorative justice have been at the heart of reviews of German law in those areas in recent years.
(18) وكانت المعايير الدولية المتعلقة بقانون الأحداث وبالعدالة التصالحية هي في صلب ما أ جري في السنوات الأخيرة من مراجعات للقانون الألماني في ذينك المجالين.
Ca. 300 publications in the fields of criminal sciences (including military criminal law and international criminal law) and medical law c. 70 of these published in foreign (English, German, French) languages
نحو 300 منشور في ميادين العلوم الجنائية (بما في ذلك القانون الجنائي العسكري والقانون الجنائي الدولي) والقانون الطبي ون شر نحو 70 منها بلغات أجنبية (الانكليزية والألمانية والفرنسية).
Upper German (German ) is a family of High German dialects spoken primarily in the southern German speaking area ( Sprachraum ).
الجرمانية العليا ( Oberdeutsch ) هي عائلة من لهجات الألمانية العليا المتحدث بها بشكل رئيس في جنوب ألمانيا والنمسا وسويسرا وشمال إيطاليا.
Men who, in executive positions... actively participated in the enforcement of these laws... illegal even under German law.
ورجال، حسب مواقعهم التنفيذية... انخرطوا بفعالية بتنفيذ هذه القوانين.. غير الشرعية حتى ضمن إطار القانون الألماني
Remember, none of these directions have any statutory backing.
تذكروا، ليس لأي من هذه التعليمات أساس قانوني.
This table is prepared in accordance with statutory requirements.
ويعد هذا الجدول وفقا للمتطلبات القانونية.
This right has also been confirmed in statutory law, such as in the California Business and Professional Code 22, and in other case law precedents in circuit courts and in other reviewing courts in the US.
47 كما تم تأكيد هذا الحق في القانون الوضعي، كما هو الحال في الأعمال الفنية كاليفورنيا وقانون 22، وفي سوابق أخرى السوابق القضائية في محاكم الدائرة وغيرها من المحاكم في مراجعة في الولايات المتحدة.
The Law Reform Commission, which is tasked with the review of statutory and other laws with a view to reforming, developing, consolidating and codifying those laws, has started consultations to develop a law on domestic violence.
37 أما لجنة إصلاح القانون، التي ع ه د إليها بمهمة مراجعة النصوص التشريعية وغيرها من القوانين بغية إصلاحها وتطويرها وتعزيزها وتدوينها، فقد بدأت مشاوراتها من أجل وضع قانون بشأن العنف المنزلي.
The provision providing that no statutory limitation shall apply to crimes against the peace and security of mankind is direct evidence that these crimes are primarily crimes of international law, determined and constituted by this law.
إن الحكم الذي ينص على أن التقادم ﻻ يسري على الجرائم المخلة بسلم اﻻنسانية وأمنها هو دليل مباشر على أن هذه الجرائم هي أساسا جرائم بموجب القانون الدولي، يقررها وينشؤها هذا القانون.
Model statutory provisions governing the procurement of services must not conflict with the international commercial norms in force or in preparation, such as the UNCITRAL Model Law.
وﻻ ينبغي ﻷي أحكام أساسية نموذجية تنظم اشتراء الخدمات أن تتضــارب مــع المعاييــر التجارية الدولية السارية أو الجاري إعدادها مثل القانون النموذجي الذي وضعته اللجنة.

 

Related searches : Statutory Law - German Law - German Statutory Provisions - Swiss Statutory Law - Mandatory Statutory Law - Under Statutory Law - By Statutory Law - Applicable Statutory Law - Binding Statutory Law - German Substantial Law - German Public Law - German Residence Law - Federal German Law - German Privacy Law