Translation of "binding statutory law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Drafting of statutory law continues.
ولا يزال تحرير القانون التأسيسي مستمرا.
The Ottoman statutory codification mirrored Islamic law but also incorporated elements of European law, especially the law of France.
العثمانية النظامية تدوين تنعكس الشريعة الإسلامية ولكن أيضا إدراج عناصر القانون الأوروبي، وخاصة قانون فرنسا .
(c) It would not be legally binding under international law
(ج) أنها لن تكون ملزمة بموجب القانون الدولي
quot 34. Priority attention should be given to the implementation of this normative system in national law, both constitutional and statutory law.
quot ٣٤ وينبغي ايﻻء اهتمام ذي أولوية لتنفيذ هذا النظام المعياري في القانون الوطني، سواء في القانون الدستوري أو في القانون التشريعي.
Statutory Companies.
قانوني الشركات.
Statutory request.
طلب منصوص عليه قانونا.
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances.
فكيف يمكن إذن لدول تنتهك شروطا م لز مة بموجب قانون المعاهدات الدولي والقانون العرفي الدولي أن تتقيد بضمانات غير م لز مة.
The Council and Commission regulations are directly applicable statutory law in all 25 European Union member States.
والقواعد التي يصدرها المجلس والمفوضية هي قانون تشريعي يطبق في الحال في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وعددها 25 دولة.
the words the law' in the opening phrase of article 8 are to be understood as encompassing not only statutory or regulatory law but also judicially created law and other procedural law .
ينبغي أن ت فهم الكلمة القانون الواردة في العبارة الاستهلالية من المادة 8 على أنها لا تشمل القانون التشريعي أو القانون التنظيمي فحسب، بل تشمل أيضا القانون القضائي المنشأ والقوانين الإجرائية الأخرى .
Statutory (preferential) creditors
الدائنون النظاميون (ذوو الأفضلية)
The complainants must further observe statutory deadlines laid down in the law while availing themselves of domestic remedies.
كذلك يجب على المدعين احترام الآجال القانونية لدى اللجوء إلى سبل الانتصاف المحلية.
The Conference's statutory mission was to work for the progressive unification of the rules of private international law.
وقال إن الرسالة القانونية للمؤتمر هي العمل على توحيد قواعد القانون الدولي الخاص توحيدا تدريجيا .
173. Forging multilateral agreement is the essence of international law, whether embodied in the form of non binding norms, internationally recognized standards or binding obligations.
١٧٣ ويتمثل جوهر القانون الدولي في صياغة اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف، سواء أكانت متجسدة في شكل قواعد غير ملزمة، أو معايير معترف بها دوليا، أو التزامات ملزمة.
Consequently, the draft bill of a statutory law that would regulate these powers was left without a legal basis.
ونتيجة لذلك، ت رك مشروع القانون التشريعي، الذي كان يتوخى تنظيم هذه الصلاحيات، دون أساس قانوني.
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.
ونبقى مقتنعين بأن من اللازم أن تتفق أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع مسؤولياتها القانونية وسلطتها القانونية والقانون الدولي.
As indicated above, these conventions are binding on the executive and judicial authorities, since international law takes precedence over domestic law.
44 وهذه الاتفاقيات كما أسلفنا ملزمة للسلطة التنفيذية والقضائية لأن القانون الدولي يسمو على القانون الوطني.
Women in Statutory Bodies
المرأة في الهيئات التشريعية
325. The new Government was moving towards uniting customary and statutory law, which would positively affect the status of women.
٣٢٥ وذكرت أن الحكومة الجديدة تتحرك في اتجاه توحيد القانون العرفي والوضعي مما سيؤثر بصورة إيجابية على مركز المرأة.
U.S. Law of War obligations are national obligations, binding upon every soldier, sailor, airman, or Marine.
14 إن الالتزامات الواردة في قانون الحرب الساري في الولايات المتحدة التزامات وطنية تلزم كل جندي أو بحار أو طيار أو جندي من مشاة البحرية.
It is true that, in theory, international human rights law is applicable only to Governments, while in some armed conflicts international humanitarian law is binding on both sides in other words, binding on both insurgents and Government forces.
ومن المؤكد أن القانون الدولي لحقوق اﻹنسان هو، من حيث المبدأ، القانون المنطبق الوحيد على الحكومات، في حين أن القانون الدولي اﻹنساني، في منازعات مسلحة معينة، يطبق على كﻻ الجانبين، ومعنى ذلك أنه ينطبق على المتمردين كما ينطبق على القوات الحكومية.
There is no statutory timeframe.
لا يوجد إطار زمني قانوني.
In her own country, Ghana, which also had a colonial history and had to wrestle with the obstacles of tradition, the Constitution and statutory law prevailed over customary law.
55 ومضت قائلة إن الدستور والقانون التشريعي يغلبان على القانون العرفي في بلدها، غانا، التي لها هي أيضا تاريخها الاستعماري وكان عليها أن تصارع العقبات المتمثلة في التقاليد.
Russia has consistently argued that only Security Council resolutions, not General Assembly resolutions, are binding international law.
فقد زعمت روسيا أن قرارات مجلس الأمن فقط، وليس الجمعية العامة، ت ع د قانونا دوليا ملزما.
See generally Bryan Nickels, Note, Native American Free Passage Rights under the 1794 Jay Treaty Survival under United States Statutory Law and Canadian Common Law, 24 British Columbia International and Comparative Law Review 313 (2001).
انظر عموما Bryan Nickels, Note, Native American Free Passage Rights Under The 1794 Jay Treaty Survival Under United States Statutory Law And Canadian Common Law, 24 B.C. Int'l Comp. L. Rev.
That will not change until a new consciousness emerges worldwide to persuade states to support binding international law.
ولن تتبدل هذه الحال ما لم ينشأ وعي جديد على مستوى العالم بضرورة إقناع الدول بدعم استصدار قانون دولي ملزم.
120. In reply to another question, the representative said that racial and religious discrimination was an offence under Sudanese statutory and case law.
١٢٠ وفي رد على سؤال آخر ذكر الممثل أن التمييز ﻷسباب عنصرية أو دينية يعتبر جريمة طبقا للتشريع السوداني والسوابق القضائية.
Discover Binding
اكتشف الارتباط
Binding Name
اسم الربط
Binding edge
الطباعة انتهت
Binding Edge
الطباعة انتهت
Article 5 Primacy of the rule of international law The Libyan Supreme Court established a principle which acquired the binding force of law pursuant to Act No. 6 of 1982 as soon as the Libyan Arab Jamahiriya ratifies an international instrument, that instrument becomes legally binding and takes precedence over domestic law.
15 تؤكد التشريعات النافذة في الجماهيرية العربية الليبية على كفالة كافة الحقوق الأساسية وتلتزم الدولة بما تنص عليه الاتفاقيات والعهود والمواثيق الدولية في هذا الشأن وجميعها تحترم هذا الحق للإنسان بغض النظر عن جنس الإنسان أو لونه أو دينه أو جنسيته.
In Australia, regulation is currently limited to policy documents, non statutory procurement guidelines and broad statutory provisions about electronic procurement.
(47) في أستراليا، يقتصر التنظيم الآن على الوثائق السياساتية ومبادئ الإشتراء التوجيهية والأحكام القانونية الواسعة النطاق بشأن الإشتراء الإلكتروني.
On the issue of conformity, the Court referred to article 35 CISG and found that local law included the same statutory warranty of fitness .
وفيما يتعلق بمسألة المطابقة، أشارت المحكمة إلى المادة 35 من اتفاقية البيع، ورأت أن القانون المحلي يتضمن نفس ضمان الصلاحية القانوني .
However, the nuclear Powers had announced that it had not been their intention to create obligations binding under international law.
ويماثل هذا الوضع وضع الإعلانات الصادرة في 1955.
To that end, Jamaica has undertaken binding legal obligations under international law and is a party to the following Conventions
ولذا، اضطلعت جامايكا بالتزامات قانونية م لز مة بموجب القانون الدولي، وهي طرف في الاتفاقيات التالية
22. These fundamental rules are now part of customary international law, which is binding on the whole community of nations.
٢٢ وأضحت هذه القواعد اﻷساسية اﻵن جزءا من القانون الدولي العرفي، الذي يلتزم به مجتمع الدول كافة.
Thus far, apart from the Liberian National Police, the Seaport Police and the Special Security Service, another 12 statutory law enforcement agencies have been identified.
وتم حتى الوقت الحاضر تحديد 12 وكالة إنفاذ قانون نظامية أخرى، علاوة على الشرطة الوطنية الليبرية، وشرطة الموانئ البحرية، وجهاز الأمن الخاص.
The above shall not apply where a higher or lower limit on liability for professional services is prescribed by law, e.g. for a statutory audit.
(2) إذا سحب مراجع الحسابات تقريره، فلا يجوز أن ي ستعمل التقرير.
Long Edge Binding
هامش تجليد طويل
Short Edge Binding
هامش تجليد قصير
Long Edge Binding
ربط طويل الحد
Short Edge Binding
ربط قصير الحد
Long edge Binding
ربط طويل الحد
Short edge Binding
ربط قصير الحد
69 bis. IUCN stated that its Commission on Environmental Law established an ad hoc working group of environmental law experts from all regions of the world to draft a global legally binding instrument on environmental law.
٦٩ مكرر ذكر اﻻتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أن لجنة القانون البيئي التابعة له أنشأت فريقا عامﻻ مخصصا يتألف من خبراء في القانون البيئي من جميع مناطق العالم لكي يقوم بصياغة صك عالمي ملزم قانونا بشأن القانون البيئي.

 

Related searches : Statutory Law - Law Binding - Swiss Statutory Law - Mandatory Statutory Law - German Statutory Law - Under Statutory Law - By Statutory Law - Applicable Statutory Law - Statutory Board - Statutory Limits - Statutory Merger - Statutory Register