Translation of "generational gap" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All this has a damaging inter generational impact. | وكل هذا يخلف تأثيرا مدمرا بين الأجيال. |
This generational change is accelerated by a third development. | هناك تطور ثالث أدى إلى التعجيل بهذا التغير في الأجيال. |
The US is not alone in running generational Ponzi schemes. | والولايات المتحدة ليست وحدها في إدارة هذه المخططات الاحتيالية عبر الأجيال. |
Described as a generational opportunity, the potential is indeed great. | والواقع أن الإمكانات عظيمة في هذه المناسبة التي وصفت بأنها فرصة جيل . |
In the latter case, we face an inter generational clash. | أما في الحالة الأخيرة فسوف نشهد صداما بين الأجيال. |
A slave s chains are socio economic and generational in nature. | قيود العبد هي اجتماعية واقتصادية ومتوارثة في طبيعتها. |
Generational change has even come to India s most popular sport cricket. | بل إن التغير الجيلي أثر حتى على الرياضة الأكثر شعبية في الهند ــ الكريكيت. |
Sustainable development is a generational challenge, not a short term task. | إن التنمية المستدامة تشكل تحديا يمتد لأجيال، وليس مجرد مهمة قصيرة الأجل. |
This inter generational tracking amounts to a profound waste of human talents. | إن هذه السلسلة المتصلة بين الأجيال تشكل إهدارا هائلا للمواهب البشرية. |
The objective is to prevent the inter generational cycle of family violence. | والهدف من ذلك منع دورة انتقال العنف الأسري بين الأجيال. |
Gap | فجوةfrance. kgm |
The arts were one of the first areas to witness this generational change. | وكانت الفنون واحدة من أولى المجالات التي شهدت ذلك التغيير الجيلي. |
He is right in one respect waves of terrorism tend to be generational. | ولقد أصاب في قياسه من جانب واحد حيث تميل موجات الإرهاب إلى الامتداد لجيل كامل. |
There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. | هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. |
(iv) Inter generational equity, as further developed in chapter 19 of Agenda 21 | 4 المساواة بين الأجيال، كما يرد أيضا بالفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 |
It'll be your generational determinant as to whether her name means much to you. | وجيلكم هو الذي سيحدد إذا كان إسمها سوف يعني شيئا بالنسبة لكم. |
But this would be a devastating mistake of immediate, as well as inter generational, proportions. | بيد أن هذا سوف يشكل خطأ مدمرا ولسوف يخلف عواقب فورية ومستقبلية بالغة الخطورة. |
Children become trapped in a persistent generational cycle of poverty, despite the society s general affluence. | وبهذا يصبح الأطفال محصورين في دورة لا تنقطع على مدى الأجيال من الفقر، على الرغم من ثراء المجتمع عموما. |
With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately. | وفي ظل التحول الجيلي الذي تمر به منطقة الشرق الأوسط بالكامل، فمن غير الممكن أن يتم التعامل مع التحديات الإقليمية بشكل منفصل. |
Asia s Leadership Gap | فجوة الزعامة في آسيا |
Mind the Gap | انتبهوا إلى الفجوة |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | لأنها قد تكون هناك فجوة اقصر او اكبر ثم تجرب ان تقرب الفجوة و تحصل علي الشرارة |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | لكن ربما الفارق الأكبر الآخر هي ما نسميه فارق الأمل. |
On another level, however, his appointment can be seen as part of a broader generational shift. | ولكن على مستوى آخر، يمكننا أن ننظر إلى تعيينه باعتباره جزءا من تحول جيلي أوسع نطاقا. |
Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much. | وربما التغير الاكبر هو اننا نستوعب اننا مختلفون عن بعضنا البعض في الاعمار .. والتقنيات .. وهذا يغير الكثير |
Closing Europe s Strategy Gap | إغلاق الفجوة الاستراتيجية في أوروبا |
The Transatlantic Growth Gap | فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي |
Closing Asia s Security Gap | إغلاق الفجوة الأمنية في آسيا |
Closing the Skills Gap | إغلاق فجوة المهارات |
The gap filling role | 3 دور سد الفجوة |
See that gap there? | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، |
There's a gap here. | هناك فجوة هنا. |
This is a gap. | هذه حاوية للتفاوت. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، وهي تؤثر في كل القصص الأخرى. |
But it is the fourth group that underscores the relevance of generational issues in the Arab world. | لكن المجموعة الرابعة هي التي تؤكد على أهمية قضايا الأجيال في العالم العربي. |
For the alien race in Stephen R. Donaldson's The Gap Cycle, see Amnion (Gap Cycle). | للاطلاع على سباق المخلوقات الفضائية في قصة دورة جاب للمؤلف ستيفن آر دونالدسون، انظر أمنيون (دورة جاب). |
It provoked the missile gap. | أثارت فجوة الصواريخ |
This huge gap spurs migration. | هذه الفجوة الهائلة تدفع الناس إلى النزوح والهجرة. |
To close the budget gap, | ولردم عجز الميزانية |
And this gap really narrows. | وهذه الفجوة تضيق حقا. |
COPENHAGEN Political rhetoric has shifted away from the need to respond to the generational challenge of climate change. | كوبنهاجن ـ لقد تحول الخطاب السياسي بعيدا عن ضرورة الاستجابة لـ تحدي الجيل المتمثل في تغير المناخ. |
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? | وتلك الفجوة، وتلك الفجوة معرفة هنا، ماذا سيحدث عندما x 2 |
There really is a gap between what these people want and a gap between their needs. | توجد فجوة بين رغبات أولئك العملاء وفجوة بين احتياجاتهم |
Then the gap is divided by the shrink factor again, the list is sorted with this new gap, and the process repeats until the gap is 1. | ثم يتم تقسيم قيمة الفجوة على عامل الانكماش مرة أخرى ,ثم إعادة ترتيب المقائمة بقيمة الفجوة الجديدة , وهكذا يتم تكرار العملية حتى وصول قيمة الفجوة إلى 1. |
Why is there a gap there? | لماذا توجد فجوة هناك |
Related searches : Generational Shift - Generational Change - Generational Renewal - Generational Loss - Generational Equity - Generational Conflict - Generational Differences - Generational Diversity - Generational Turnover - Generational Justice - Generational Fairness - Generational Transition