Translation of "general safety conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : General - translation : General safety conditions - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Safety of ships and labour conditions | ألف سلامة السفن وأحوال العمل |
Safety and security of navigation, and labour conditions | سلامة وأمن الملاحة وظروف العمل |
IV. HEALTH AND SAFETY IMPROVEMENT OF MINERS apos WORKING CONDITIONS | رابعا الصحـــة والسﻻمـــة تحسين ظـــروف عمل عمال المناجم |
General conditions | 1 الشروط العامة |
quot (General safety clause) | quot )شرط السﻻمة العامة( |
Occupational safety and sanitation well as production tools are in poor conditions. | ثم إن السلامة المهنية والتمديدات الصحية وأدوات الإنتاج في حالة سيئة. |
The NPUs and NPPUs currently under development fully meet the established specific safety requirements and general technical safety requirements for all regular use by spacecraft personnel and the rocket industry and for all foreseeable accident conditions. | ووحدات القدرة النووية ووحدات الدسر النووية الجاري تطويرها حاليا تفي تماما بما أرسي من متطل بات الأمان الخاصة ومتطل بات الأمان التقني العامة لجميع الاستخدامات المعتادة من جانب طواقم المركبات الفضائية وصناعة الصواريخ وفي جميع ظروف الحوادث المتوقعة. |
The health safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. | وهيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة تستخدم من المعايير ما يختلف عن ذلك قليلا، استنادا إلى قانون شروط العمل. |
The primary concern will be to ensure their safety and to provide them with minimum living conditions. | ويتصل اﻷمر بالدرجة اﻷولى بضمان أمن الﻻجئين وتحقيق الشروط الدنيا الﻻزمة لحياتهم. |
(b) Supports the Special Rapporteur apos s call for the immediate release of detainees into conditions of safety | )ب( تؤيد دعوة المقرر الخاص الى اطﻻق سراح المحتجزين على الفور في ظروف آمنة |
Office of the Under Secretary General for Safety and Security | ألف مكتب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن |
Office of the Under Secretary General for Safety and Security | 1 خدمات عامة (الرتبة الرئيسية) |
Brazil will continue to work, in the General Assembly and in other forums, to contribute to improving conditions so that their noble work can be carried out in safety and dignity. | وستواصل البرازيل العمل في الجمعية العامة وفي محافل أخرى اﻹسهام في تحسين الظروف حتى يمكن لهؤﻻء اﻷفراد أن يضطلعوا بعملهم النبيل في ظل اﻷمن والكرامة. |
Engendered by the general improvement in transport conditions. | المقولد من جراء التحسين العام ﻷحوال النقل. |
conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery | '5 الشروط التي ينبغي الوفاء بها، بما في ذلك الشروط العامة للعقد التي تحددها المحكمة والآثار المترتبة على عدم التسليم |
The municipal regulations contribute by setting rules relating to safety, hygiene and working conditions within the business of prostitution. | والتنظيمات البلدية ت سهم في ذلك، فهي تضع القواعد المتصلة بالسلامة والصحة وشروط العمل في عمليات الدعارة. |
quot (b) Supports the Special Rapporteur apos s call for the immediate release of detainees into conditions of safety | quot )ب( تؤيد دعوة المقرر الخاص الى اطﻻق سراح المحتجزين على الفور في ظروف آمنة |
The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب |
(f) the right to protection of health and safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction | (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
5. Voluntary repatriation will be promoted for refugees from countries where conditions for return, in safety and dignity, are restored. | ٥ ستشجع العودة الطوعية الى الوطن بالنسبة لﻻجئين من البلدان التي تسمح فيها اﻷوضاع من جديد بالعودة في ظل السﻻمة والكرامة. |
However, I can say with a certain degree of safety that we can expect a brief period of fair conditions. | على أية حال، أنا ي م ك ن أ ن أ ق ول بقدر معين من التأكيد... بأن نا ي م ك ن أ ن ن توق ع فترة قصيرة من الظروف المواتية |
Safety safety first? | السلامة السلامة أولا |
The issue of Chernobyl is further complicated by the poor safety conditions existing at the plant today. An IAEA led assessment mission to the plant in March 1994 confirmed these conditions. | ٣٤٨ ومسألة تشرنوبيل تزداد تعقدا بسبب سوء أحوال السﻻمة في المحطة حاليا، وهي أقوال أكدتها بعثة تقييم أوفدت إلى المحطة بقيادة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار مارس ١٩٩٤. |
The Under Secretary General for Safety and Security replied to questions raised. | ورد وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على ما أثير من أسئلة. |
(a) General conditions for the conduct of peace keeping operations. | )أ( الشروط العامة للقيام بعمليات حفظ السلم |
(f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
(f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
He has highlighted the need for the General Assembly to elaborate a new multilateral instrument on the role the Security Council might play in setting the appropriate conditions designed to improve the safety of personnel. | وقد أبرز الحاجة الى أن تقوم الجمعية العامة بوضع صك متعدد اﻷطراف جديد بشأن الدور الذي يصح أن يضطلع به مجلس اﻷمن في إقرار الشروط الﻻزمة لتحسين سﻻمة الموظفين. |
7. Notes that such safety and freedoms are a prerequisite for the successful implementation of the Mission, and requests the Secretary General to report to the Council in the event such conditions do not exist | ٧ يشير إلى أن تلك السﻻمة والحريــات شرط أساسي لتنفيذ مهام البعثــة بنجاح، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في حالة عدم توفر تلك الظروف |
The Under Secretary General for Safety and Security introduced the report of the Secretary General (A 60 424). | عرض وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن تقرير الأمين العام (A 60 424). |
a Includes 4 General Service posts encumbered by Security and Safety Service staff. | خدمات السلامة والأمن في مراكز العمل الرئيسية واللجان الإقليمية (ب) |
The study assesses children s well being in terms of material conditions (related to household income levels) health and safety education risky behavior (such as excessive alcohol consumption) and physical environment, including housing conditions. | تقيم الدراسة رفاهة الأطفال من حيث الظروف المادية (المرتبطة بمستويات دخل الأسر) والصحة والسلامة والتعليم والسلوك الخطر (مثل الإفراط في تناول الكحول) والبيئة المادية، بما في ذلك ظروف السكن. |
As regards other conditions in the mission area, such as safety and security, the Volunteers are included in the overall mission arrangements. | وفيما يتعلق باﻷوضاع اﻷخرى في منطقة البعثة، مثل السﻻمة واﻷمن، يدخل المتطوعون في الترتيبات العامة للبعثة. |
52. UNHCR staff have been monitoring the return of refugees to ensure that repatriation takes place in conditions of safety and dignity. | ٥٢ ويقوم موظفو المفوضية برصد عودة الﻻجئين للتأكد من أنها تتم في ظروف تكفل سﻻمتهم وتصون كرامتهم. |
quot 7. Notes that such safety and freedoms are a prerequisite for the successful implementation of the Mission, and requests the Secretary General to report to the Council in the event such conditions do not exist | quot ٧ يشير إلى أن تلك السﻻمة والحريات شرط أساسي لتنفيذ مهام البعثة بنجاح، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في حالة عدم توفر تلك الظروف |
And this solution is not general enough for two initial conditions. | وهذا الحل ليس عاما بما يكفي لاثنين من الشروط الأولية. |
The population continues to be preoccupied with issues of health, clean production, normal working and residence conditions, and radiation safety in the environment. | فما زال السكان منشغلين بقضايا الصحة، ونظافة الإنتاج، وتوفر ظروف طبيعية للعمل والسكن، والسلامة من الإشعاع في البيئة. |
They commend the staff of ONUSAL, who are working under very difficult conditions, and express their concern about the threats to their safety. | ويثني أعضاء المجلس على موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الذين يقومون بأعمالهم في ظل ظروف صعبة جدا، ويعربون عن قلقهم إزاء التهديدات ضد سﻻمة أولئك الموظفين. |
A permit to carry and bear a firearm requires specific conditions and circumstances a court hearing in the presence of both parties, followed by a permit listing the conditions to safeguard the family members' safety. | وترخيص حمل أو حيازة السلاح الناري يتطلب شروطا وظروفا محددة أي جلسة قضائية في حضور كلا الطرفين، مع القيام في أعقاب ذلك بتقديم ترخيص ينص على الشروط اللازمة لضمان سلامة أفراد الأسرة. |
(c) Comprehensive review of conditions of service of assistant secretaries general, under secretaries general and equivalent levels | )ج( اﻻستعراض الشامل لشروط الخدمة للموظفين في رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام والرتب المساوية لهما |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينة محليا |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories | شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى للمعينين محليا |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited staff | 4 شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الآخرين المعينين محليا |
Expressing grave concern at the especially difficult situation of the Palestine refugees under occupation, including with regard to their safety, well being and living conditions, and the continuous deterioration of those conditions during the recent period, | وإذ تعرب عن شديد القلق بشأن الحالة العسيرة بوجه خاص للاجئين الفلسطينيين في ظل الاحتلال، بما في ذلك ما يتصل بسلامتهم ورفاههم وأحوال معيشتهم، واستمرار تدهور تلك الأحوال في أثناء الفترة الأخيرة، |
Related searches : General Conditions - Safety Conditions - General Safety - General Logistics Conditions - General Policy Conditions - General Legal Conditions - General Operating Conditions - General Economic Conditions - General Sales Conditions - General Purchase Conditions - General Business Conditions - General Purchasing Conditions - General Market Conditions - General Service Conditions