Translation of "general rate increase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The rate of inflation continued to increase, however.
إﻻ أن معدل التضخم مستمر في الزيادة.
But when a country s growth rate continues to increase, its saving rate would increase faster than its investment rate, so it is more likely to run a current account surplus.
ولكن عندما يستمر معدل نمو أي دولة في الارتفاع فإن معدل الادخار لديها سوف يزيد بوتيرة أسرع من زيادة معدل الاستثمار، لذا فمن المرجح أن يسفر هذا عن زيادة في فائض الحساب الجاري لديها.
In other words, the rate of increase is exponential.
بمعنى اخر ان معدل الزيادة أسي
They kind of increase or decrease at the same rate.
هما عبارة عن زيادة او نقصان بنفس النسبة
The rate of increase as x changes is going up.
نسبة الزيادة تكون كلما ارتفعت قيمة x
Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars.
بالطبع، كان معدل الزيادة في أسعار النفط باليورو أثناء العالم الماضي أقل من معدل الزيادة بالدولار.
A more rapid increase of the renminbi dollar exchange rate would shrink China s exports and increase its imports.
إن أي زيادة أسرع في سعر صرف الرنمينبي في مقابل الدولار من شأنها أن تقلص من صادرات الصين وتزيد من وارداتها.
So surface area, if you increase the surface area of interaction, then you'll also increase the reaction rate.
لذا سطح المنطقة،إذا قمت بزيادة مساحة السطح من التفاعل، فإنك سوف أيضا تزيد معدل التفاعل.
The current rate of increase is about 100 new staff per month.
(ب) الاحتياجات من الموارد البشرية
Increase (decrease) in required rate of contributions (as percentage of pensionable remuneration)
الزيادة )اﻻنخفاض( في معدل اﻻشتراك المطلوب )بالنسبة المئوية من اﻷجــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي( صفر
So very slight rate of population increase. Then this picks up a
ازداد العدد إلى ١٠٠ مليون، تغيير طفيف جد ا في معد ل ازدياد الكثافة الس كاني ة
Jordan asserts that the large influx of refugees into its territory caused an increase in the poverty rate in Jordan, which in turn caused an increase in the crime rate.
401 ويدعي الأردن أن تدفق أعداد غفيرة من اللاجئين على أراضيه أدى إلى زيادة معدلات الفقر في الأردن، الأمر الذي أدى بدوره إلى ارتفاع معدلات الجريمة.
The drop in the saving rate can be readily traced to a massive increase in the rate of household consumption.
وبوسعنا أن نتتبع هذا الهبوط في معدل الادخار بسهولة إلى الزيادة الهائلة في معدلات استهلاك الأسر الأميركية.
An increase or decrease in the current interest rate of 6.5 per cent would trigger a decrease or increase in the required rate of contributions by both participants and member organizations.
ومن شأن اجراء زيادة أو تخفيض في سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة أن يؤدي الى تخفيض أو زيادة في اﻻشتراك المطلوب من كل من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء.
With fixed supply, rents on these properties should increase at a rate equal to or above the rate of GDP growth.
ولكن مع ثبات المعروض فلابد وأن ترتفع إيجارات مثل هذه العقارات بمعدل يساوي معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي أو يفوقه.
The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population.
وتبلغ نسبة الزيادة السنوية في عدد السكان الناشطين اقتصاديا 4 في المائة ويتجاوز معدل الزيادة الإحمالية للسكان.
After a small increase in 1998, the gonorrhea rate has decreased slightly since 1999.
بعد زيادة طفيفة في عام 1998 ،انخفض معدل السيلان قليلا منذ عام 1999.
Second, the rate of increase is double for women compared to that of men.
ثانيا، معدل الزيادة يبلغ الضعف للمرأة بالمقارنة مع معدل الرجل.
23. The Committee is concerned about the alarming increase in the maternal mortality rate.
23 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة المنذرة بالخطر في معدلات وفيات الأمومة.
The Bainbridge reflex, also called the atrial reflex, is an increase in heart rate due to an increase in central venous pressure.
منعكس بينبريدج ويسمى أيضا المنعكس الأذيني هو منعكس فيزيولوجي يسبب زيادة في نظم القلب نتيجة زيادة الضغط الوريدي المركزي.
A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt.
والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي.
F. General operating expenses (Increase 86,200)
واو مصروفات التشغيل العامة )الزيادة ٢٠٠ ٨٦ دوﻻر(
F. General operating expenses (Increase 4,400)
واو مصروفات التشغيل العامة )الزيادة ٤٠٠ ٤ دوﻻر(
F. General operating expenses (Increase 64,600)
واو مصروفات التشغيل العامة )الزيادة ٦٠٠ ٦٤ دوﻻر(
D. General operating expenses (Increase 9,800)
دال مصروفات التشغيل العامة )الزيادة ٨٠٠ ٩ دوﻻر(
Management often plans progress through the concept of increase of an indicator, but without quantifying the increase rate to be considered an achievement.
وكثيرا ما تستعمل الإدارة في تخطيط التقدم مفهوم الزيادة في مؤشر ما، ولكن دون تحديد كمي لمعدل الزيادة التي ينبغي اعتبارها إنجازا.
Management often plans progress through the concept of increase of an indicator, but without quantifying the increase rate to be considered an achievement.
وكثيرا ما تستعمل الإدارة في تخطيط التقدم مفهوم الزيادة في مؤشر ما، ولكن دون تحديد كمي لمعدل الزيادة التي ينبغي اعتبارها إنجازا.
The US, the IMF, and others had encouraged Asian countries to increase exchange rate flexibility.
فقد عمدت الولايات المتحدة وصندوق النقد الدولي، وغيرهما، إلى تشجيع البلدان الآسيوية على زيادة مرونة أسعار الصرف.
If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly.
إذا تحولت إلى الذرة أو إيثانول السيللوز، فأنت في الواقع ستزيد من معدل الوفيات قليلا .
Krueger s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short term unemployment rate falls to 4 4.5 . With short term unemployment currently at 4.2 , the inflation rate is indeed rising, and Krueger s research suggests that it will increase further in the months ahead.
ويشير تحليل كروجر إلى أن معدل التضخم يبدأ في الاتجاه نحو الارتفاع عندما يهبط معدل البطالة القصيرة الأجل إلى 4 إلى 4.5 . ولأن معدل البطالة القصيرة الأجل الحالي بلغ 4.2 ، فقد بدأ معدل التضخم يرتفع بالفعل، ويقترح بحث كروجر أن المعدل سوف يزداد ارتفاعا في الأشهر المقبلة.
In the post war period, there is a slight increase of this rate so that in the year 2002 the rate was 7.9 per cent.
وخلال فترة ما بعد الحرب، حدثت زيادة طفيفة في هذا المعدل حيث بلغ 7.9 في المائة عام 2002.
38. Between 1970 and 1990 the world apos s fishing fleet increased at a rate of twice the rate of increase in world marine catches.
٣٨ وفيما بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، تزايد أسطول الصيد بالعالم بمعدل يبلغ ضعف معدل الزيادة في الصيد البحري العالمي.
Finally, the rate of increase of contributions from this source shows a definite upward trend, which means that, in general, there is a tendency for each year apos s growth rate to be bigger than the last (see chart 16).
وأخيرا، فإن معدل زيادة المساهمات اﻵتية من هذا المصدر يبين اتجاها متصاعدا مؤكدا، وهو ما يعني بوجه عام أن هناك ميﻻ ﻷن يكون معدل النمو في كل سنة أكبر منه في السنة السابقة.
But the euro system means that Germany s exchange rate cannot increase relative to other eurozone members.
ولكن نظام اليورو يعني أن سعر الصرف في ألمانيا ليس من الممكن أن يزيد نسبة إلى غيرها من بلدان منطقة اليورو.
So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase.
لذا فلن تنشأ وظائف جديدة في الولايات المتحدة، ولكن معدل التضخم سوف يرتفع هناك.
The positive trend continued during the first half of 2008, but the rate of increase slackened.
ويستمر الاتجاه الإيجابي خلال النصف الأول من عام 2008، ولكن معدل الزيادة تباطأ.
This phase, where the increase of the rate of growth is checked, is the deceleration phase.
وتلك المرحلة، والتي يتم فحص معدل التزايد في النمو فيها، يطلق عليها اسم مرحلة التباطؤ.
The increase derived, usually, from the greater numbers of divorces and the higher rate of unemployment.
وترجع هذه الزيادة عادة إلى ارتفاع أعداد حالات الطلاق وتصاعد معدل البطالة.
The rate is expected to increase to 91 per cent by the end of the biennium
ويتوقع أن يزداد هذا المعدل إلى 91 في المائة بنهاية فترة السنتين
In that connection, the Secretary General stated in paragraph 8 of his report that the increase in inflation had been partially offset by the 7.7 million decrease due to exchange rate fluctuations, resulting in a net increase of 29.2 million.
وفي هذا الصدد، ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٨ من تقريره أن زيادة التضخم قابلها جزئيا اﻻنخفاض البالغ ٧,٧ مليون دوﻻر الناتج عن تقلبات أسعار الصرف، مما أسفر عن زيادة صافية مقدارها ٢٩,٢ مليون دوﻻر.
The appropriation and the changes (increase reductions) are then recosted to provide for projected inflation and for the application of the relevant vacancy rate for Professional and General Service posts.
وبعد ذلك يعاد تقدير الاعتمادات والتغييرات (الزيادات التخفيضات) لاحتساب التضخم المسقط ولتطبيق معدل الشواغر ذي الصلة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة.
There are no precise data on, for example, the increase of violence resulting from mental disorders, such as the rate of increase of suicides and murders.
ولا توجد بيانات دقيقة مثلا عن زيادة حالات العنف نتيجة الاضطرابات العقلية، مثل معدل زيادة حالات الانتحار والقتل.
If, however, an increase in coverage is achieved by 2010 and 2015, then there will be a more or less sustained increase in the survival rate.
لكن إذا تحققت زيادة في نسبة التغطية بحلول عامي 2010 و 2015، فستحدث زيادة مطردة إلى حد ما في معدل الباقين على قيد الحياة.
A general increase in mutations would be expected to increase the incidence of multifactorial disorders.
ويتوقع ﻷي زيادة عامة في الطفرات أن تزيد في تواتر اﻻختﻻﻻت المتعددة العوامل.
The simple relative (multiplicative) model, assumes that the rate of induced cancers will increase with age as a constant multiple (dose related) of the spontaneous cancer rate.
والنموذج النسبي )المضاعف( البسيط يفترض أن معدل اﻹصابة بأنواع السرطان المستحث سيزداد مع ازدياد السن باعتباره مضاعفا ثابتا )متصﻻ بالجرعة( لمعدل السرطان التلقائي.

 

Related searches : General Increase - Increase Rate - Rate Increase - General Price Increase - Increase General Knowledge - General Salary Increase - Increase Interest Rate - Compensation Increase Rate - Pension Increase Rate - Temperature Increase Rate - Interest Rate Increase - Salary Increase Rate - Exchange Rate Increase - Rate Of Increase