Translation of "rate of increase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Increase - translation : Rate - translation : Rate of increase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The rate of inflation continued to increase, however.
إﻻ أن معدل التضخم مستمر في الزيادة.
In other words, the rate of increase is exponential.
بمعنى اخر ان معدل الزيادة أسي
Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars.
بالطبع، كان معدل الزيادة في أسعار النفط باليورو أثناء العالم الماضي أقل من معدل الزيادة بالدولار.
They kind of increase or decrease at the same rate.
هما عبارة عن زيادة او نقصان بنفس النسبة
The rate of increase as x changes is going up.
نسبة الزيادة تكون كلما ارتفعت قيمة x
Increase (decrease) in required rate of contributions (as percentage of pensionable remuneration)
الزيادة )اﻻنخفاض( في معدل اﻻشتراك المطلوب )بالنسبة المئوية من اﻷجــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي( صفر
But when a country s growth rate continues to increase, its saving rate would increase faster than its investment rate, so it is more likely to run a current account surplus.
ولكن عندما يستمر معدل نمو أي دولة في الارتفاع فإن معدل الادخار لديها سوف يزيد بوتيرة أسرع من زيادة معدل الاستثمار، لذا فمن المرجح أن يسفر هذا عن زيادة في فائض الحساب الجاري لديها.
A more rapid increase of the renminbi dollar exchange rate would shrink China s exports and increase its imports.
إن أي زيادة أسرع في سعر صرف الرنمينبي في مقابل الدولار من شأنها أن تقلص من صادرات الصين وتزيد من وارداتها.
So surface area, if you increase the surface area of interaction, then you'll also increase the reaction rate.
لذا سطح المنطقة،إذا قمت بزيادة مساحة السطح من التفاعل، فإنك سوف أيضا تزيد معدل التفاعل.
The current rate of increase is about 100 new staff per month.
(ب) الاحتياجات من الموارد البشرية
So very slight rate of population increase. Then this picks up a
ازداد العدد إلى ١٠٠ مليون، تغيير طفيف جد ا في معد ل ازدياد الكثافة الس كاني ة
An increase or decrease in the current interest rate of 6.5 per cent would trigger a decrease or increase in the required rate of contributions by both participants and member organizations.
ومن شأن اجراء زيادة أو تخفيض في سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة أن يؤدي الى تخفيض أو زيادة في اﻻشتراك المطلوب من كل من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء.
The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population.
وتبلغ نسبة الزيادة السنوية في عدد السكان الناشطين اقتصاديا 4 في المائة ويتجاوز معدل الزيادة الإحمالية للسكان.
The drop in the saving rate can be readily traced to a massive increase in the rate of household consumption.
وبوسعنا أن نتتبع هذا الهبوط في معدل الادخار بسهولة إلى الزيادة الهائلة في معدلات استهلاك الأسر الأميركية.
Jordan asserts that the large influx of refugees into its territory caused an increase in the poverty rate in Jordan, which in turn caused an increase in the crime rate.
401 ويدعي الأردن أن تدفق أعداد غفيرة من اللاجئين على أراضيه أدى إلى زيادة معدلات الفقر في الأردن، الأمر الذي أدى بدوره إلى ارتفاع معدلات الجريمة.
Second, the rate of increase is double for women compared to that of men.
ثانيا، معدل الزيادة يبلغ الضعف للمرأة بالمقارنة مع معدل الرجل.
A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt.
والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي.
With fixed supply, rents on these properties should increase at a rate equal to or above the rate of GDP growth.
ولكن مع ثبات المعروض فلابد وأن ترتفع إيجارات مثل هذه العقارات بمعدل يساوي معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي أو يفوقه.
Management often plans progress through the concept of increase of an indicator, but without quantifying the increase rate to be considered an achievement.
وكثيرا ما تستعمل الإدارة في تخطيط التقدم مفهوم الزيادة في مؤشر ما، ولكن دون تحديد كمي لمعدل الزيادة التي ينبغي اعتبارها إنجازا.
Management often plans progress through the concept of increase of an indicator, but without quantifying the increase rate to be considered an achievement.
وكثيرا ما تستعمل الإدارة في تخطيط التقدم مفهوم الزيادة في مؤشر ما، ولكن دون تحديد كمي لمعدل الزيادة التي ينبغي اعتبارها إنجازا.
The positive trend continued during the first half of 2008, but the rate of increase slackened.
ويستمر الاتجاه الإيجابي خلال النصف الأول من عام 2008، ولكن معدل الزيادة تباطأ.
This phase, where the increase of the rate of growth is checked, is the deceleration phase.
وتلك المرحلة، والتي يتم فحص معدل التزايد في النمو فيها، يطلق عليها اسم مرحلة التباطؤ.
The increase derived, usually, from the greater numbers of divorces and the higher rate of unemployment.
وترجع هذه الزيادة عادة إلى ارتفاع أعداد حالات الطلاق وتصاعد معدل البطالة.
38. Between 1970 and 1990 the world apos s fishing fleet increased at a rate of twice the rate of increase in world marine catches.
٣٨ وفيما بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، تزايد أسطول الصيد بالعالم بمعدل يبلغ ضعف معدل الزيادة في الصيد البحري العالمي.
There are no precise data on, for example, the increase of violence resulting from mental disorders, such as the rate of increase of suicides and murders.
ولا توجد بيانات دقيقة مثلا عن زيادة حالات العنف نتيجة الاضطرابات العقلية، مثل معدل زيادة حالات الانتحار والقتل.
This implies a rate of growth of 6.7 a year, about 2.5 times the rate of increase in the number of girls entering the primary school age cohort.
وهذا يعني معدل نمو بلغ 6,7 سنويا، وهذا يعادل مرتين ونصف المرة ضعف معدل الزيادة في عدد الفتيات اللاتي يدخلن الفئة العمرية المناسبة للالتحاق بالتعليم الابتدائي.
The rate is expected to increase to 91 per cent by the end of the biennium
ويتوقع أن يزداد هذا المعدل إلى 91 في المائة بنهاية فترة السنتين
In the post war period, there is a slight increase of this rate so that in the year 2002 the rate was 7.9 per cent.
وخلال فترة ما بعد الحرب، حدثت زيادة طفيفة في هذا المعدل حيث بلغ 7.9 في المائة عام 2002.
Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars. The euro price of oil in May 2007 was 48 euros, or 56 below its current price.
بالطبع، كان معدل الزيادة في أسعار النفط باليورو أثناء العالم الماضي أقل من معدل الزيادة بالدولار. فقد كان سعر النفط باليورو في شهر مايو أيار 2007 حوالي 48 يورو، أي أقل من سعره الحالي بحوالي 56 . إلا أن هذا الوضع لم يكن ليتغير حتى لو كان تسعير النفط يتم باليورو.
The simple relative (multiplicative) model, assumes that the rate of induced cancers will increase with age as a constant multiple (dose related) of the spontaneous cancer rate.
والنموذج النسبي )المضاعف( البسيط يفترض أن معدل اﻹصابة بأنواع السرطان المستحث سيزداد مع ازدياد السن باعتباره مضاعفا ثابتا )متصﻻ بالجرعة( لمعدل السرطان التلقائي.
Krueger s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short term unemployment rate falls to 4 4.5 . With short term unemployment currently at 4.2 , the inflation rate is indeed rising, and Krueger s research suggests that it will increase further in the months ahead.
ويشير تحليل كروجر إلى أن معدل التضخم يبدأ في الاتجاه نحو الارتفاع عندما يهبط معدل البطالة القصيرة الأجل إلى 4 إلى 4.5 . ولأن معدل البطالة القصيرة الأجل الحالي بلغ 4.2 ، فقد بدأ معدل التضخم يرتفع بالفعل، ويقترح بحث كروجر أن المعدل سوف يزداد ارتفاعا في الأشهر المقبلة.
(c) Increase the completion rate of primary education and ensure that primary education always be free of charge
(ج) زيادة معدل إكمال التعليم الابتدائي وضمان مجانية التعليم الابتدائي على الدوام
As a result of a more favourable exchange rate assumed for 1993, an increase of 5,600 is estimated.
ونتيجة للتحسن المفترض لسعر الصرف في عام ٣٩٩١، يقدر أن تحصل زيادة قدرها ٠٠٦ ٥ دوﻻر.
The growing gap between mortgage debts and house prices will continue to increase the rate of defaults.
فلسوف تستمر الفجوة المتنامية بين قروض الرهن العقاري وأسعار المساكن في زيادة معدلات التخلف عن السداد.
The rate of increase in the world s population rose from 1.8 in 1951 to 2.1 in 1971.
فقد ارتفع معدل الزيادة في تعداد سكان العالم من 1.8 في العام 1951 إلى 2.1 في العام 1971.
The increase in the crime rate resulted in mental pain and suffering for the victims of crime.
ونتجت عن ارتفاع معدلات الجريمة آلام ومعاناة ذهنية لدى ضحايا الجرائم.
(b) Encourage the organizations to increase the rate of implementation while noting the difficulties encountered by them
(ب) أن تشجع المنظمات على زيادة معدل التنفيذ في نفس الوقت الذي تحيط فيه علما بالصعوبات التي تواجهها هذه المنظمات
That is, there is a tendency for the rate of increase to become smaller on the average.
غير أن هناك اتجاها الى أن يصبح معدل الزيادة أصغر في المتوسط.
The average rate of increase was 49 per cent for health and 29 per cent for education.
وبلغ متوسط معدل الزيادة ٤٩ في المائة فيما يتعلق بالصحة و ٢٩ في المائة فيما يخص التعليم.
Sexual education is still not adequate, and the fact is that there is the increase of early sexual activities of adolescents, the increase in number of unwanted pregnancies and the increase in rate of infectious diseases.
وما زالت التربية الجنسية غير كافية، ويتمثل الواقع في أن ثمة زيادة في الأنشطة الجنسية المبكرة للمراهقين، وزيادة في عدد حالات الحمل غير المرغوب فيه، وزيادة في معدل الأمراض المعدية.
After a small increase in 1998, the gonorrhea rate has decreased slightly since 1999.
بعد زيادة طفيفة في عام 1998 ،انخفض معدل السيلان قليلا منذ عام 1999.
23. The Committee is concerned about the alarming increase in the maternal mortality rate.
23 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة المنذرة بالخطر في معدلات وفيات الأمومة.
The Bainbridge reflex, also called the atrial reflex, is an increase in heart rate due to an increase in central venous pressure.
منعكس بينبريدج ويسمى أيضا المنعكس الأذيني هو منعكس فيزيولوجي يسبب زيادة في نظم القلب نتيجة زيادة الضغط الوريدي المركزي.
Furthermore, modern breeding management and technologies can increase the rate of conception, a healthy pregnancy, and successful foaling.
إدارة التربية والتكاثر الحديثة باستخدام التقنيات والعلوم الحديثة يمكن أن تزيد من معدل الحمل الصحي، وولادة مهر ناجحة.
Between 1998 2002, there was a 7.5 increase in the rate of women receiving alimonies from the NII.
وفيما بين عامي 1998 و 2002، كانت هناك زيادة تبلغ 7.5 في المائة في نسبة النساء اللائي يتلقين مدفوعات النفقة هذه من مؤسسة التأمين.

 

Related searches : Increase Rate - Rate Increase - Increase Interest Rate - Compensation Increase Rate - Pension Increase Rate - Temperature Increase Rate - Interest Rate Increase - General Rate Increase - Salary Increase Rate - Exchange Rate Increase - Price Increase Rate - Increase Heart Rate - Increase Conversion Rate