Translation of "general insurance conditions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

C. General insurance
جيم التأمين العام
C. General insurance 584
التأمين العام
Table 31.4 Resource requirements general insurance
الاحتياجات من الموارد التأميـن العـام
(UN A 34 893) General insurance,
(UN A 34 893) التأمين العام، المقر
General conditions
1 الشروط العامة
Regarding the Act on Insurance Agreements we are clearly aware of the fact that anybody accepting our conditions of insurance can demand to be offered third party liability insurance.
فيما يخص القانون المتعلق باتفاقات التأمين ندرك بوضوح أن أي شخص يقبل شروطنا الخاصة بالتأمين يمكن لـه المطالبة بمنحه تأمين المسؤولية قبل الغير.
i. Other general services handling insurance policies
ط خدمات عامة أخرى معالجة وثائق التأمين
(a) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (i) may participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary General.
)أ( الموظفون العاملون بموجب القاعدة ٣٠١ ١ )أ( apos ١ apos لهم أن يشاركوا في نظام التأمين الطبي باﻷمم المتحدة بالشروط التي يحددها اﻷمين العام.
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law.
وينص القانون على شروط إعمال الحق في تأمين المعاش التقاعدي أو في الحق في التأمين ضد العجز وممارستهما.
Fourth, soon the insurance companies not the government, the insurance companies will have millions of new customers, many of them middle class people with pre existing conditions who never could get insurance before.
رابعا قريبا جدا شركات التأمين وليس الحكومة شركات التأمين ستكسب الملايين من المؤمنين الجدد، وكثير منهم من الطبقة المتوسطة ذوي الظروف الصحيه القائمة والذين لم يكن من الممكن حصولهم على التأمين من قبل.
But it will certainly prevent the insurance companies from denying coverage on grounds of preexisting conditions.
ولكن من المؤكد أن هذا النهج سوف يمنع شركات التأمين من رفض التغطية على أساس الشروط القائمة مسبقا .
(b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary General unless specifically exempted from such participation.
)ب( للموظفين العاملين بموجب القاعدة ٣٠١ ١ )أ( apos ٢ apos أن يشاركوا في نظام تأمين طبي بالشروط التي يحددها اﻷمين العام إﻻ إذا تم استثناؤهم تحديدا من هذا اﻻشتراك.
C. General insurance 1 073.7 1 073.7 80.7 1 154.4
جيم التأمين العام
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance.
ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات.
X.20 Resources are requested under this section for after service health insurance, compensatory payments, general insurance charges, bank charges and pension payments to former Secretaries General.
عاشرا 20 ويطلب توفير موارد في إطار هذا الباب لتغطية تكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة، والمدفوعات التعويضية، ورسوم التأمين العام، والرسوم المصرفية، ومدفوعات المعاشات التقاعدية للأمناء العامين السابقين.
31.12 The provisions under general insurance (see table 31.4) relate to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and works of art, insurance of aircraft used for travel by the Secretary General but not owned by the United Nations and insurance for other air travel.
31 12 تتصل الاعتمادات المطلوبة تحت بند التأمين العام بالتأمين على المباني والممتلكات في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك السيارات والأعمال الفنية، والتأمين على الطائرة المستخدمة لسفر الأمين العام التي لا تملكها الأمم المتحدة، والتأمين على الأسفار الجوية الأخرى.
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance.
أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد
27.10 The estimated requirements of 1,073,700 for general insurance include a provision of 611,200 for commercial insurance estimated on the basis of recent trends in premium rates in the commercial insurance markets.
٢٧ ١٠ تشمل اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٠٧٣ ١ دوﻻر للتأمين العام اعتمادا بمبلغ ٢٠٠ ٦١١ دوﻻر للتأمين التجاري استنادا الى اﻻتجاهات اﻷخيرة في معدﻻت اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري.
27.9 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property owned by the United Nations Headquarters, including automobiles and art works as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary General, and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel.
٢٧ ٩ تتصل اﻻعتمادات تحت بند التأمين العام، بالتأمين أساسا على المباني والممتلكات المملوكة لمقر اﻷمم المتحدة، بما فيها السيارات والتحف الفنية، وكذلك التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، وﻻ تملكها اﻷمم المتحدة والتأمين التجاري لغير ذلك من السفر جوا.
General regulations referred to in article 140 of the General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies
اللائحة العامة المشار إليها في المادة 140 من القانون العام لمؤسسات وشركات الائتمان المتبادل
One participant underscored the need to establish ways to communicate the implementation of adaptation measures and risk reduction to insurance companies in order to see these actions reflected in insurance premiums and conditions.
22 وأكد أحد المشاركين على أهمية إرساء سبل لإعلام شركات التأمين بمسألة تنفيذ تدابير التكيف والحد من المخاطر، حتى تنعكس هذه الإجراءات في أقساط وشروط التأمين.
Engendered by the general improvement in transport conditions.
المقولد من جراء التحسين العام ﻷحوال النقل.
b. Continuation of one extrabudgetary General Service post for after service health insurance
باء استمرار وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الممولة من موارد خارج الميزانية من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery
'5 الشروط التي ينبغي الوفاء بها، بما في ذلك الشروط العامة للعقد التي تحددها المحكمة والآثار المترتبة على عدم التسليم
In cases of injury at work and professional related health conditions, the insured are provided with health care under the health insurance laws, along with diagnosis and prevention of professional related health conditions.
225 في حالات إصابات العمل والأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة، يتلقى المؤم ن عليه الرعاية الصحية بموجب قوانين التأمين الصحي، إلى جانب تشخيص الأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة والوقاية منها.
Insurance
4 التأمين
Insurance
قسم التأمين
Insurance?
التأمين
Insurance?
أو تأمين
Total cost insurance per month Total cost insurance
مجمـــوع تكلفـــــة التأميـــن في الشهر )بدوﻻرات الوﻻيــات المتحـدة(
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance.
التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية.
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund.
المصدر مكتب التأمين الصحي لاتحاد البوسنة والهرسك، صندوق التأمين الصحي لجمهورية صربسكا.
(a) General conditions for the conduct of peace keeping operations.
)أ( الشروط العامة للقيام بعمليات حفظ السلم
Recession Insurance
التأمين ضد الركود
Social insurance
14 5 التأمين الاجتماعي
Liability insurance
التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير
Maternity Insurance
تأمين الأمومة
Sickness insurance
فرع التأمين ضد المرض
(v) Insurance .
٥ التأمين
(vii) Insurance
apos ٦ apos التأمين
(iv) Insurance
apos ٤ apos التأمين
(e) Insurance .
)ﻫ( التأمين
Vehicle insurance
)ﻫ( التأمين على المركبات
Liability insurance
التأمين ضد المسؤولية
Vehicle insurance
التأمين على المركبات

 

Related searches : Insurance Conditions - General Insurance - General Conditions - General Health Insurance - General Insurance Terms - General Insurance Business - General Insurance Company - General Insurance Policy - General Liability Insurance - General Property Insurance - General Insurance Products - General Insurance Policies - General Logistics Conditions - General Policy Conditions