Translation of "general binding rules" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For this we need binding rules.
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة.
The Convention covers power reactors and establishes binding general rules, and the implementation of these rules will be promoted by a peer review process.
فهذه اﻻتفاقية تغطي مفاعﻻت الطاقة وتضع قواعد عامة ملزمة، وأن عملية تطبيق هذه القواعد ستترسخ عن طريق عملية استعراض يجريها النظراء.
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards.
والتنظيمات الأقوى تعني وضع قواعد ومعايير ملزمة قانونا وقابلة للتطبيق على المستوى العالمي.
The Asia Pacific Economic Cooperation Investment Principles adopted in November 1994 are general rules for investment but they are non binding.
منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ في نوفمبر 1994 هي القواعد العامة للاستثمار لكنها غير ملزمة.
Germany s binding fiscal rules set a positive example for other eurozone countries.
إن القواعد المالية الملزمة التي وضعتها ألمانيا تشكل مثالا إيجابيا لغيرها من بلدان منقطة اليورو.
Model rules would not be binding for anyone, and they would not bother anyone.
فالقواعد النموذجية ﻻ تلزم أحدا وﻻ تحرج أحدا.
General rules
مواد عامة
General Assembly Binding Women for Reforms, Integrity, Equality, Leadership
الجمعية العامة لتوحيد المرأة من أجل اﻹصﻻح والنزاهة والمساواة والريادة والعمل
(g) Consequently, the political arena does not appear to be in favour of drawing up binding rules
(ز) تبعا لذلك، يبدو أن الساحة السياسية لا تحب ذ صياغة قواعد تنظيمية ملزمة
Model rules, however, could not guarantee the binding character of procedural mechanisms proposed in the draft articles.
وبالتالي فإن القواعد النموذجية ﻻ يمكن أن تضمن الطابع الملزم لﻵليات اﻹجرائية المقترحة في مشاريع المواد.
The July 1993 United Nations Conference on Straddling Stocks and Highly Migratory Stocks supported international rules for high seas fisheries, although some States continued to oppose binding rules.
وقد أيد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال المعقود في تموز يوليه ١٩٩٣ القوانين الدولية لمصائد اﻷسماك في أعالي البحار، على الرغم من استمرار معارضة بعض الدول للقوانين الملزمة.
As noted by Dirk van Zyl Smit, United Nations criminal justice standards may impact on national law by being used to interpret more general rules that do have binding international force.
وكما لاحظ ديرك فان زيل سميت، قد تؤثر معايير الأمم المتحدة للعدالة الجنائية في القانون الوطني من خلال استخدامها لتفسير المزيد من القواعد العامة التي لها بالفعل قوة إلزامية دولية.
22. These fundamental rules are now part of customary international law, which is binding on the whole community of nations.
٢٢ وأضحت هذه القواعد اﻷساسية اﻵن جزءا من القانون الدولي العرفي، الذي يلتزم به مجتمع الدول كافة.
However, the Court did not pronounce itself on the conceptual possibility of the existence of rules binding automatically on States of a region and binding other States in their relationship with those States.
إلا أن المحكمة لم تعلن موقفها من مسألة الإمكانية المفهومية لوجود قواعد ملزمة تلقائيا لدول الإقليم، وملزمة للدول الأخرى في علاقتها بدول الإقليم.
It would be for the negotiating parties to determine which aspects of the framework would take the form of legally binding rules and which elements might be contained in accompanying non binding instruments.
وسيكون هذا الأمر متروكا للأطراف المتفاوضة لتحدد جوانب الإطار التي يمكن أن تشكل قواعد ملزمة قانونا، وكذلك العناصر التي يمكن تضمينها في صكوك مصاحبة غير ملزمة.
The general rules of criminal law
القواعد العامة للقانون الجنائي
(b) Rules 150 and 151 of the rules of procedure of the General Assembly
(ب) المادتين 150 و 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة
(b) Rules 150 and 151 of the rules of procedure of the General Assembly
(ب) المادتان 150 و 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة
(b) Rules 150 and 151 of the rules of procedure of the General Assembly
)ب( المادتان ٠٥١ و ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة
Collective action clauses enable a qualified majority of bondholders to make decisions that become binding on all bondholders and specify voting rules.
51 وتمك ن شروط العمل الجماعي أغلبية مؤهلة من حاملي السندات من اتخاذ قرارات تصبح ملزمة لكل حاملي السندات ومن تحديد قواعد التصويت.
Discover Binding
اكتشف الارتباط
Binding Name
اسم الربط
Binding edge
الطباعة انتهت
Binding Edge
الطباعة انتهت
b Rules 3 and 4 of the Judicial Committee (General Appellate Jurisdiction) Rules Order read
)ب( فيما يلي نص القاعدتين ٣ و ٤ من أمر قواعد اللجنة القضائية )وﻻية اﻻستئناف العامة(
There must be accepted rules that are binding on everyone in politics, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.
ولابد وأن يحكم الأمر برمته قواعد ملزمة تشمل كل من يعملون في الساحة السياسية. وكل من لا يقبل أو يتقيد بهذه القواعد فهو غير مؤهل لممارسة العمل السياسي.
If adopted as a new legally binding instrument, these differences and omissions could have the effect of weakening the CCW's rules on MOTAPM.
إن حالات الاختلاف أو الحذف هذه، إذا ما اعتمدت بوصفها صكا جديدا من الصكوك الملزمة قانونيا ، قد تعمل على إضعاف قواعد الاتفاقية المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
A mandate might indicate that the regime should have a minimal binding element and leave open the question as to what other elements would be adopted as binding rules or it might handle the matter in more detail.
وقـد تشير المهمة إلى ضرورة أن يتضمن النظام عنصرا ملزما أدنــى وأن تترك مسألة العناصر الأخرى التي يمكن اعتمادها كقواعد ملزمة مفتوحـة أو أن تعالـج المسألة بمزيد من التفصيل.
In the area of trade, the rules agreed upon in the World Trade Organization are negotiated multilaterally, have almost universal application, and are binding.
فالقواعد المتعلقة بالتجارة والتي ي تفق عليها في منظمة التجارة العالمية، مثلا، تكون محل تفاوض متعدد الأطراف، وذات تطبيق شبه عالمي، وهي ملزمة.
Generally we are in favour of a framework of residual rules legally binding when watercourse States do not otherwise agree on a governing regime.
نحن نحبذ، بصفة عامة، إطار القواعد التكميلية الملزمة قانونا إن لم تتفق دول المجرى المائي بطريقة أخرى على نظام يحكم تلك المجاري.
Long Edge Binding
هامش تجليد طويل
Short Edge Binding
هامش تجليد قصير
Long Edge Binding
ربط طويل الحد
Short Edge Binding
ربط قصير الحد
Long edge Binding
ربط طويل الحد
Short edge Binding
ربط قصير الحد
The negotiating parties will have to determine which aspects of the framework would take the form of legally binding rules, for example in the form of a treaty or convention, and which elements might be contained in accompanying non binding instruments.
ويتعين على الأطراف المتفاوضة أن تحدد أي جوانب من الإطار تأخذ شكل القواعد الملزمة قانونا، على سبيل المثال في شكل معاهدة أو اتفاقية، وكذلك العناصر التي يمكن إدراجها في صكوك مصاحبة غير ملزمة.
General competition rules or rules relating only to RBPs affecting trade or benefits of a common market?
الأحكام الموضوعية المتعلقة بقوانين المنافسة
The Doha Declaration reflected this request but fell short of achieving progress towards a binding of trade preferences and or flexibility in rules of origin.
وقد أبرز إعلان الدوحة هذا الطلب لكنه توقف دون إحراز تقدم في اتجاه الربط بين الأفضليات التجارية و أو المرونة في قواعد المنشأ.
The non binding form of the model rules would also enable the inclusion of more specific provisions answering some urgent problems arising in the field.
وهذه اﻷحكام النموذجية غير آمرة ومن ثم فإنها تسمح بإدراج أحكام أكثر دقة تقترح حلوﻻ لبعض المشاكل الملحة التي تطرح في هذا المجال.
the High Contracting Parties remain committed to the search for the most effective ways of establishing legally binding rules with a real prospect of general recognition, so that progress can be made on the basis of consensus towards the noble goal of general and complete disarmament.
ورغبة منها في الإسهام في تحقيق الانفراج الدولي وإنهاء سباق التسلح، وتعزيز الثقة بين الدول، وبالتالي تحقيق تطلع جميع الشعوب إلى العيش في سلام،
Russia has consistently argued that only Security Council resolutions, not General Assembly resolutions, are binding international law.
فقد زعمت روسيا أن قرارات مجلس الأمن فقط، وليس الجمعية العامة، ت ع د قانونا دوليا ملزما.
Decisions of the General Assembly must be made binding on the Council, particularly those commanding overwhelming support.
وﻻ بد لقرارات الجمعية العامة أن تكون ملزمة للمجلس، وﻻ سيما القرارات التي تلقى تأييدا ساحقا.
There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.
فلابد وأن تكون للعبة السياسية قواعد محددة مقبولة وملزمة للجميع، بحيث يستبعد من اللعبة كل من لا يقبل هذه القواعد أو ينصاع لها.
At the same time, such an expanded concept of transparency particularly when materializing in legally binding rules may create administrative burdens and costs for developing countries.
وفي الوقت نفسه فإن مثل هذا المفهوم الموسع للشفافية وخاصة عندما يتجسد في شكل قواعد ملزمة قانونا يمكن أن يخلق أعباء إدارية ويرتب تكاليف على البلدان النامية.

 

Related searches : Binding Rules - General Binding - Legally Binding Rules - General Accounting Rules - General Safety Rules - General Rules For - Binding Mode - Bias Binding - Perfect Binding - Binding Precedent - Binding Material