Translation of "gained hands on experience" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Experience gained from the Commission on Sustainable Development | )د( الخبرة المستفادة من لجنة التنمية المستدامة |
It's really a hands on experience. | انها فعلا تجربة رائعة |
I gained experience with it. | ك سبت تجربة م عها. |
(iii) The experience gained, particularly experience from which others may benefit | ٣ الخبرات المكتسبة، وﻻ سيما الخبرات التي قد ينتفع بها اﻵخرون |
quot (c) Experience gained, particularly experience from which others may benefit | quot )ج( الخبرات المكتسبة، وﻻ سيما الخبرات التي ينتفع منها اﻵخرون |
Lack of hands on management experience and professional qualifications. | نقص التدريب والمؤهلات المهنية |
It has grown in membership and gained in experience. | وقد نمت في عضويتها وازدادت خبرتها. |
The Greeks and the Dutch will exchange information on the experience gained with these projects. | وسوف يقوم اليونانيون والهولنديون بتبادل المعلومات المتصلة بالتجربة المكتسبة من هذين المشروعين(). |
The list was to be amended as experience was gained. | وسيجري تنقيح هذه القائمة كلما اكتسبت خبرة بشأنها. |
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. | وأ بلغت اللجنة أن هذا يعكس الخبرات المكتسبة من التنفيذ. |
V. EXPERIENCE GAINED IN RELATION TO THE IMPLEMENTATION OF THE | خامسا الخبرة المكتسبة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻻتجار |
They agreed on the importance of making full use of the experience gained at these seminars. | واتفقوا على أهمية اﻻستخدام الكامل للخبرة المكتسبة في هذه الحلقات الدراسية. |
The Administrator will report on his conclusions in this regard when some concrete experience has been gained. | وسوف يقدم مدير البرنامج تقريرا عن استنتاجاته في هذا الصدد عند اكتساب خبرات ملموسة. |
Revenue and expense projections for the biennium 1994 1995 are based on experience gained during recent bienniums. | وتستند اسقاطات اﻹيرادات والمصروفات لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ إلى التجربة المكتسبة خﻻل فترة السنتين اﻷخيرة. |
Panellists described national efforts to achieve the MDGs, and the experience gained. | 79 شرح أعضاء الندوة الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والخبرة المكتسبة في هذا المجال. |
17. The Year will build on the substantive experience already gained and on the policies and programmes that have proved successful. | ١٧ وسوف يستفاد في السنة من الخبرة الفنية التي اكتسبت بالفعل ومن السياسات والبرامج التي ثبت نجاحها. |
We must also emphasize and take into account the experience gained thus far. | ويجب أن نؤكد أيضا على الخبرات المكتسبة في هذا المجال حتى اﻵن، وأن نأخذها بعين اﻻعتبار. |
Experience gained there will provide the basis for further decentralization to other regions. | وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس الﻻزم للتوسع في تطبيق نظام الﻻمركزية ليشمل مناطق أخرى. |
22. Experience gained during the Decade suggests that certain measures are particularly effective. | ٢٢ توحي الخبرة المكتسبة خﻻل العقد بأن لبعض التدابير فعالية خاصة. |
13. Future programmes will build on experience gained from the use of the fourth cycle balance of 8.4 million. | ١٣ سترتكز البرامج المنفذة مستقبﻻ على الخبرة المكتسبة من استخدام المبلغ المتبقي من الدورة الرابعة وهو ٨,٤ مليون دوﻻر. |
The current estimates are also based on the experience gained for the training of Headquarters staff for Release 1. | كما تستند التقديرات الحالية الى الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بتدريب موظفي المقر بالنسبة لﻹصدار اﻷول. |
It assesses experience gained so far and sets out my current views on the path to be followed in future. | ويقيم التقرير الخبرة المكتسبة حتى اﻵن، ويحدد وجهات نظري الراهنة بشأن السبيل الذي ينبغي اتباعه مستقبﻻ. |
7. Experience gained in technical cooperation relating to foreign direct investment and transnational corporations. | ٧ التجربة المكتسبة في التعاون التقني المتصل باﻻستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية. |
(c) Periodic evaluation of selected complex emergencies in order to benefit from experience gained. | )ج( اجراء تقييم دوري لحاﻻت طوارئ معقدة منتقاة لﻻستفادة من الخبرة المكتسبة. |
On the basis of the experience gained during this pilot project, systematic marketing studies will be made of other recurrent publications. | وعلى أساس الخبرة المستفادة من هذا المشروع التجريبي، ستجرى دراسات منتظمة للسوق بشأن منشورات دورية أخرى. |
UNDP will also be reporting to the Governing Council in 1993 and a comprehensive report in 1994 on the experience gained. | كما سيقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقارير إلى مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٣ وتقريرا شامﻻ في عام ١٩٩٤ عن الخبرة المكتسبة. |
GENEVA Geopolitical insight is often gained through real life experience, rather than big picture thinking. | جنيف ــ إن البصيرة الجيوسياسية ت كت س ب عادة من خلال الخبرات الحياتية الواقعية، وليس بالتفكير في الصورة الكبيرة. |
Here Romania speaks out of experience gained during its current term in the Security Council. | وتتكلم رومانيا هنا نتيجة لخبرة اكتسبتها خلال فترة ولايتها الحالية في مجلس الأمن. |
The experience gained and lessons learned from the programme should be shared with all missions. | وينبغي تبادل الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من هذا البرنامج بين جميع البعثات. |
The European Union offers comprehensive cooperation and the experience it has gained in this field. | واﻻتحاد اﻷوروبي يقدم التعاون الشامل وتجربة اكتسبها في هذا المجال. |
Its other objective was to consolidate experience gained, thereby improving medical preparedness for the future. | وأعلن أن الهدف الثاني للبرنامج هو دمج الخبرات المكتسبة، على نحو يساعد على تحسين التهيؤ للمستقبل. |
UNHCR has financed two workshops in 1993 on the methodology and implementation of the Quick Impact Projects, based on the experience gained in Nicaragua. | وقد تولت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تمويل حلقتي عمل عقدتا في عام ١٩٩٣ عن برامج اﻷثر السريع من منظوري المنهجية والتنفيذ استفادت فيهما بالتجارب المستخلصة في نيكاراغوا. |
ARC plays an important role in disseminating information on experience gained in protecting and assisting unaccompanied and separated children in the field. | وتتضمن موادها المرجعية الشاملة نموذجا يركز تحديدا على هذا الموضوع(3). |
Negotiations are ongoing and both parties are taking into account experience gained on the ground during the first months of joint operation. | وماتزال المفاوضات مستمرة ويأخذ الطرفان في الحسبان الخبرة المكتسبة على أرض الواقع خﻻل اﻷشهر اﻷولى من التشغيل المشترك. |
Revisions and follow up action will be undertaken on the basis of experience gained and further guidance offered by the General Assembly. | وستجري تنقيحات وأعمال متابعة استنادا الى الخبرة المكتسبة والتوجيهات الجديدة المقدمة من الجمعية العامة. |
Plastination allows students to have hands on experience in this field, without exposure to chemicals such as formalin. | يسمح التطرية الطلاب على أيدي خبرة في هذا المجال بدون التعرض للمواد الكيميائية مثل formalin. |
Citing the tremendous experience gained from the visit, she recommended a continuation of such field visits. | وأشارت إلى الخبرة الهائلة المكتسبة من الزيارة، وأوصت بالدأب على هذه الزيارات الميدانية. |
III. EXPERIENCE GAINED IN THE APPLICATION OF ARTICLE 50 PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY THE | ثالثا الخبرة المكتسبة في تطبيق المادة ٥٠ التقـــدم الــذي أحرزته اﻷمم |
Information dissemination campaigns will be constantly examined and readjusted through careful monitoring, evaluation and experience gained. | وسوف تدرس حمﻻت نشر المعلومات وتعدل باستمرار باﻻستناد الى الرصد الدقيق والتقييم والخبرة المكتسبة. |
The knowledge and experience gained from the aftermath of Chernobyl would benefit the entire international community. | وأكد أن المعارف والخبرات المكتسبة من مرحلة ما بعد تشيرنوبيل ستعود بالفائدة على المجتمع الدولي بكامله. |
They believe that this issue needs to be pursued further on the basis of experience gained in close collaboration with the countries concerned. | وهم يرون أن هذه المسألة بحاجة إلى مواصلة النظر فيها في ضوء الخبرة المكتسبة وبالتعاون الوثيق مع البلدان المعنية. |
Colombia had gained useful experience in that regard. Only if adequate resources were available could activities be properly focused on strategic development sectors. | وأضافت قائلة إن كولومبيا اكتسبت خبرة مفيدة في هذا الصدد، وإنه لا يمكن تركيز الأنشطة بشكل مناسب على القطاعات الاستراتيجية للتنمية إلا إذا توفرت موارد كافية. |
Based on the experience already gained, the manual would be further developed and edited, and would soon be available to all interested States. | وبناء على التجربة المكتسبة، سيتم إجراء مزيد من التطوير والتحرير للدليل، الذي سيكون متاحا قريبا لجميع الدول المعنية. |
Experience gained during the preparation of similar reports under the conventions on climate change and biodiversity can also be used to promote synergism. | ويمكن الاستعانة أيضا بالتجربة المكتسبة في أثناء إعداد تقارير مشابهة في إطار اتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي زيادة في التداؤب. |
(c) Report of the Secretary General on experience gained in technical cooperation activities involving privatization and foreign investment (E C.10 1993 10) | )ج( تقرير اﻷمين العام عن الخبرة المكتسبة في أنشطة التعاون التقني في مجال التحويل الى القطاع الخاص واﻻستثمار اﻷجنبي )E C.10 1993 10( |
Related searches : Gained Hands-on Experience - Gained Hands On - Hands-on Experience - Experience Gained - Gained Experience - Practical Hands-on Experience - Get Hands-on Experience - Gain Hands-on Experience - Hands-on Field Experience - Hands-on - Gained Practical Experience - He Gained Experience - Gained International Experience - Experience Gained During - She Gained Experience