Translation of "gain working knowledge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Without that, one can't gain any knowledge.
بدون ذلك، الواحد لا يستطيع تلقى أي معرفة
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict.
ولذلك، فهي تحصل على معرفة عميقة وعلى خبرة واسعة النطاق في التعامل مع الصراع.
Over 85 of Canadians have working knowledge of English while only 30.1 have a working knowledge of French.
فإن ما يزيد عن 889 من الكنديين لديهم معرفة عملية بالإنجليزية، بينما 30.1 منهم فقط لديهم معرفة عملية بالفرنسية.
I'm at MIT, at MIT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
أنا في الMIT, وهناك تحتاج إلى تطبيق كل المعلومات التي تتعلمها مهما كانت.
I'm at MlT, at MlT you need to apply whatever basic knowledge you gain.
أنا في الMIT, وهناك تحتاج إلى تطبيق كل المعلومات التي تتعلمها مهما كانت.
Fishing has been key for him to gain traditional knowledge and learn the Saami language.
حيث كان الصيد طريقه للحصول على المعارف التقليدية وتعلم لغة السامي.
Given the desire to penalize ethnic discrimination, the push for government to gain this knowledge is understandable.
إذا ما وضعنا في اعتبارنا الرغبة في معاقبة التمييز العرقي، فقد نستطيع أن نتفهم سعي الحكومة إلى جمع مثل هذه المعلومات.
Persons belonging to minorities should have adequate opportunities to gain knowledge of the society as a whole
وينبغي أن تتاح للأشخاص المنتمين إلى أقليات فرص ملائمة للتعرف على المجتمع في مجموعه.
Languages Fluent in English, with a working knowledge of French.
اللغات يتكلم اﻻنكليزية بطﻻقة ولديه معرفة عملية بالفرنسية.
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة.
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide.
وبوسع الدول اﻷقوى اكتساب معرفة مفيدة من واقع تجربتنا، المستندة الى حكمة ﻻ يمكن لغير القرون توفيرها.
But the culture that Saddam created convinced Iraqis that political connections are the only way to gain authority, money, and knowledge.
لكن الثقافة التي خلفها صد ام أقنعت العراقيين بأن الصلات السياسية تشكل الطريق الوحيد إلى اكتساب السلطة، والمال، والمعرفة.
More than anything else, Beyond the Shock is a place to gain knowledge for today and receive hope for tomorrow.
وطريقة علاجه. اكثر من اي شيء, ما وراء الصدمة هو مكان لتلقي
He said I have no knowledge of that which they have been Working .
قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون .
He said I have no knowledge of that which they have been Working .
فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع .
Although he had been unable to gain first hand knowledge of prison conditions, the reports of abuse of Palestinian prisoners were disturbing.
ومع أنه لم يتمك ن من التعر ف شخصيا بصورة مباشرة على أحوال السجون، فإن التقارير التي وصلته عن إيذاء السجناء الفلسطينيين مرو عة.
But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world.
لكن يلزمنا الكثير من المعرفة قبل أن نتمكن من إنتاج الطاقة الشمسية قاعدة تحميل الطاقة الرئيسية للعالم.
A goal for Knowledge building communities is to have individuals and organizations actively working to provide a reciprocal advance of their knowledge.
تقدم المعرفة المتجانس إن جعل الأفراد والمنظمات تعمل بنشاط لتحقيق تقدم متبادل لمستوى المعرفة لديهم يأتي بين أهداف مجتمعات بناء المعرفة.
Gain
كسب
Whether you seek to improve your resume, advance your career, expand your knowledge, or gain confidence from successfully completing a challenging university course,
سواء كنت تسعى لتحسين سيرتك الذاتية، تتقدم في حياتك المهنية، وتوسع نطاقك المعرفي، أو للحصول على ثقة من إكمال بنجاح
This tripartite conference is of historic significance bringing together three main sectors that have much to gain in working together.
ولهذا المؤتمر الثلاثي أهمية تاريخية حيث يجمع بين ثلاثة قطاعات رئيسية من شأنها أن تجني من الثمار الكثير إذا ما عملت معا.
As they gain more knowledge and experience of foreign markets, these SMEs are better able to succeed in the host markets through direct presence.
ومع اكتساب هذه المؤسسات لمزيد من الخبرة والمعرفة بالأسواق الأجنبية، تصبح أكثر قدرة على النجاح في الأسواق المضيفة من خلال وجودها المباشر في هذه الأسواق.
The purpose of monitoring is to gain basic knowledge of the specific aquifer, which offers an essential basis for proper management of that aquifer.
ويتمثل الهدف من الرصد في اكتساب معرفة أساسية بطبقة المياه الجوفية المعينة، الأمر الذي يوفر أساسا ضروريا للإدارة السليمة لتلك الطبقة.
So learning about a topic by asking an expert on that topic, or appealing to authority, helps us gain knowledge, but, it doesn't always.
لذا معرفة موضوع من خلال سؤال خبير في هذا الموضوع أو انجذاب لسلطة
Gain Restricted
ح ضر الكسب
Gain control
التحكم في المكتسب
Languages Mother tongue German fluent in English and French working knowledge of Spanish some Russian.
اللغات اللغة اﻷم اﻷلمانية يجيد اﻻنكليزية والفرنسية لغة عمل اﻻسبانية وإلمام بالروسية.
(a) Source circles. Deliberate and systematic effort to gain access to those involved in arms embargo violations by way of individuals who have direct knowledge or know people who have direct knowledge of details of violations
(أ) دوائر المصادر ي بذل جهد منتظم ومتعمد للاتصال بأولئك الضالعين في انتهاكات حظر الأسلحة عن طريق أفراد لهم دراية مباشرة، أو يعرفون أشخاصا على علم مباشر بتفاصيل الانتهاكات.
This paragraph of article 4 also emphasizes the complementary duty to ensure that persons belonging to minorities gain knowledge of the society as a whole.
68 وتركز أيضا هذه الفقرة من المادة 4 على الواجب التكميلي لضمان أن يكون الأشخاص المنتمون إلى أقليات على علم بالمجتمع ككل.
Previously, it was believed that scientific knowledge ought to be used for the good of the king or queen, or for one's own personal gain.
لقد كان من المعتقد سابقا أن المعرفة العلمية يجب أن تكون مستخدمة من أجل منفعة الملك أو الملك، أو من أجل المنفعة الشخصية للفرد ذاته.
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا.
Input Gain Limits
حدود كسب الدخل
Output Gain Limits
حدود كسب الخرج
Monitor Gain Limits
حدود كسب الشاشة
Low gain up
اكتساب منخفض أعلى
High gain up
اكتساب مرتفع أعلى
Low gain down
اكتساب منخفض أسفل
High gain down
اكتساب مرتفع أسفل
Unrealized gain (loss)
الكســب غيــر المحقق )خسارة(
Two Gain weight.
ثانيا زيادة الوزن
All reports describe the efforts made by developed country Parties to assist affected African country Parties to gain access to appropriate technologies, knowledge and know how.
30 وتبرز جميع التقارير الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة الأطراف في سبيل مساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة من أجل حصولها على التكنولوجيات والمعارف والدراية الفنية الملائمة.
Sixty five of the community based organizations are women's programme centres, in which refugee women gain knowledge and skills that enhance their participation in the community.
127 تعد ست وخمسون منظمة مجتمعية مراكز معنية ببرامج المرأة تكتسب فيها اللاجئات المعرفة والمهارات التي تعزز مشاركتهن في المجتمع المحلي.
Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain.
وبعد مرور سنتين، ستزيد قيمة الربح
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain.
القوة بامكانها أيضا أن تكون مجموع إيجابي، حيث مكسبك يصبح مكسبي أيضا.
While he was still in his teens, his father sent him on a pilgrimage with a wandering monk named Chidambaranatha Yogi to gain musical and philosophical knowledge.
وأثناء فترة المراهقة، أرسله والده إلى الحج مع راهب متجول اسمه تشيدامباراناتا يوجي (Chidambaranatha Yogi) لاكتساب المعرفة الموسيقية والفلسفية.

 

Related searches : Gain Knowledge - Working Knowledge - Knowledge Working - Gain Additional Knowledge - Gain Deep Knowledge - Gain Extensive Knowledge - Gain Basic Knowledge - Gain Knowledge From - Gain Knowledge Through - Gain Knowledge About - Gain New Knowledge - Gain Deeper Knowledge - Gain Further Knowledge - Gain More Knowledge