Translation of "gain further momentum" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Gain - translation : Gain further momentum - translation : Momentum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The peace process continues to gain momentum. | وما زالت عملية السلم تكتسب مزيدا من قوة الدفع. |
But the initiative also failed to gain momentum among political leaders. | ولكن المبادرة فشلت أيضا في اكتساب الزخم الكافي بين القادة السياسيين. |
Building on this initial breakthrough, the peace process may gain new momentum. | إن البنـاء على هذا التقدم المبدئي الخارق قد يعطي زخما جديــــدا لعملية السﻻم. |
Privatization gained further momentum in 1992. | ٣٥ وفي عام ١٩٩٢، اكتسب التحول الى القطاع الخاص مزيدا من الزخم. |
So ultimately, this film has already started to gain a lot of momentum. | في نهاية المطاف لذلك، وقد بدأ بالفعل هذا الفيلم لكسب الكثير من الزخم. |
With greater clarity in terms of Chinese and US policy, both economies should gain momentum. | فبالمزيد من الوضوح في ما يتعلق بالسياسات في الصين والولايات المتحدة، سوف يصبح بوسع الاقتصاد في البلدين اكتساب الزخم. |
We must therefore bring our full energies to bear so that the democratization process may gain momentum. | ولذلك يتعين علينا أن نستجمع كل طاقاتنا ونعمل على أن تكتسب العملية الديمقراطية قوة دفع جديدة. |
All of us must bring our full energies to bear on this phenomenon so that it may gain momentum. | ويجب علينا أن نعبئ كامل طاقاتنا لدعم هذه الظاهرة حتى تكسب زخما. |
The peace process in the Middle East continues to gain momentum and wider acceptance in the region and beyond it. | ﻻ تزال عملية السلم في الشرق اﻷوسط تكتسب زخما وقبوﻻ أوسع نطاقا في المنطقة وفيما يتجاوزها. |
The Ministry of Health had recently appointed a qualified AIDS coordinator for the programme, which was expected to gain momentum. | فلقد قامت وزارة الصحة مؤخرا بتعيين منسق مؤهل يتولى المسؤولية عن مرض اﻹيدز ومن المتوقع أن يكسب البرنامج زخما. |
It is hoped that they will add further momentum to the peace process. | ومن المأمول فيه أن تعطي هذه اﻻجتماعات زخما جديدا لعملية السلم. |
We must use the present momentum to strengthen and further develop these achievements. | ويجب أن نستخدم قوة الدفع الحالية لتعزيز زيادة تطوير هذه المنجزات. |
The secretariat will further strengthen its procedures and consultations in order to gain efficiency. | وستعمل الأمانة على زيادة تدعيم إجراءاتها ومشاوراتها كيما تكتسب مزيدا من الكفاءة. |
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well established disarmament regimes. | ثم إنه ينبغي اﻻستفادة من الزخم الحالي في دعم وزيادة تطوير أنظمة راسخة لنزع السﻻح. |
The positive momentum of this process, achieved over the past period, should be maintained and further developed. | ويجب اﻹبقاء على القوة الدافعة اﻻيجابية لهذه العملية التي تحققت طــوال الفترة السابقــة، كما يجب زيادة تنميتها. |
Continued efforts by all the parties concerned should therefore be further strengthened in order to sustain the momentum. | ولذلــك ينبغي زيادة تعزيز الجهود المستمرة التي تبذلها جميع اﻷطراف المعنية للحفاظ على الزخم. |
Further action, however, is required to reduce the possibility that terrorist groups could gain access to HEU. | غير أنه ثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات أخرى للحد من احتمالات حصول الجماعات الإرهابية على اليورانيوم العالي الإثراء. |
Explosion momentum | الإنفجارات |
However, further momentum towards the elimination of nuclear weapons may be retarded by developments in anti ballistic missile systems. | ومع ذلك فإن زيادة الزخم صوب القضاء على اﻷسلحة النووية قد يتأخر بسبب التطورات في شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
There are several angular momentum operators total angular momentum (usually denoted J), orbital angular momentum (usually denoted L), and spin angular momentum (spin for short, usually denoted S). | ويوجد في الطبيعة الذرية عدة مؤثرات للزخم الزاوي الزخم الزاوي الكلي ويرمز له عادة J ، و زخم مداري (ويرمز له L), و زخم مغزلي (spin angular momentum ويرمز له S). |
Gain | كسب |
Momentum is growing. | إن الزخم في تأييد هذه الأفكار في نمو مستمر. |
Global economic momentum | الزخم الاقتصادي العالمي |
It's called momentum. | اسمه النشاط. |
So what's the momentum at the start of the problem, the initial momentum? | ما هو الزخم في بداية المسآلة، الزخم الابتدائي |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Gain control | التحكم في المكتسب |
The Court must, however, make efforts to sustain that momentum in order to further minimize delays and eventually eliminate the present backlog. | ومع ذلك، يجب أن تبذل المحكمة جهودا للمحافظة على ذلك الزخم لكي تقلص إلى الحد الأدنى التأخير الحالي في النظر في القضايا المعروضة وإزالته نهائيا. |
Momentum has been building. | فقد إزداد الزخم. |
So inertia versus momentum. | فالجمود مقابل النشاط. |
Momentum was being built. | كانت هناك بالفعل العاطفة الكامنة داخل الجماهير لديانا |
So what's momentum later? | فما هو الزخم بعد ذلك |
The Security Council urges those concerned to make every effort to ensure that further delays in those areas are avoided and distortions corrected, so that the process can gain momentum, the provisions of the Peace Accords be duly implemented and the goals of the peace process be fully achieved. quot | ويحث مجلس اﻷمن م ن يعنيهم اﻷمر على بذل كل جهد ممكن تفاديا ﻷي حاﻻت تأخير أخرى في تلك المجاﻻت وتدارك اﻻختﻻﻻت،حتى تستعيد العملية الزخم، وتنفذ أحكام اتفاقات السلم على النحو الواجب وتتحقق أهداف اتفاقات السلم على الوجه اﻷكمل quot . |
Manufacturing production in August 1993 did not exceed levels reached in 1982. 95 Overall economic growth, however, is expected to gain momentum, and to reach 2 or 3 per cent in 1994. | ولم يتجاوز اﻹنتاج الصناعي في آب أغسطس ١٩٩٣ المعدﻻت التي بلغها في عام ١٩٨٢)٩٥(. ومن المتوقع مع ذلك أن يكتسب النمــــو اﻻقتصادي الكلي زخمـــا، وأن يبلغ ٢ أو ٣ في المائة في عام ١٩٩٤. |
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially. | وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا. |
But they assumed that, over time, monetary unification would create momentum for national reforms, further economic integration, and some form of political unification. | ولكنهم افترضوا أن التوحيد النقدي من شأنه أن يخلق مع الوقت الزخم اللازم لتنفيذ الإصلاحات الوطنية، وتعزيز المزيد من التكامل الاقتصادي، وشكل ما من أشكال الوحدة السياسية. |
Input Gain Limits | حدود كسب الدخل |
Output Gain Limits | حدود كسب الخرج |
Monitor Gain Limits | حدود كسب الشاشة |
Low gain up | اكتساب منخفض أعلى |
High gain up | اكتساب مرتفع أعلى |
Low gain down | اكتساب منخفض أسفل |
High gain down | اكتساب مرتفع أسفل |
Unrealized gain (loss) | الكســب غيــر المحقق )خسارة( |
Two Gain weight. | ثانيا زيادة الوزن |
Related searches : Gain Momentum - Further Momentum - Gain New Momentum - Gain In Momentum - Will Gain Momentum - Gain Some Momentum - Gained Further Momentum - Gain Further Ground - Gain Further Information - Gain Further Insight - Gain Further Knowledge - Gain Further Experience