Translation of "future requirements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The study on the future of building technology shows, that requirements are undergoing lasting changes.
تظهر الدراسة في مستقبل تكنولوجيا البناء، بأن المتطلبات تشهد تغيرات دائمة
Future budgets will be prepared through the translation of a comprehensive operational plan into technical requirements.
وسيجرى مستقبﻻ إعداد الميزانيات من خﻻل ترجمة خطة تشغيلية شاملة إلى احتياجات تقنية.
Industrial diversification will have a strong impact on future industrial investment and technology transfer and development requirements.
وسيكون للتنويع الصناعي أثر قوي على اﻻستثمار الصناعي ونقل التكنولوجيا واحتياجات التنمية في المستقبل.
The Task Force prepares and disseminates data and information essential for projecting immediate and future food requirements.
وتعد فرقة العمل وتنشر البيانات والمعلومات اﻷساسية عن توقعات اﻻحتياجات العاجلة والمقبلة من اﻷغذية.
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants.
لذا، فإن الصندوق العالمي يحتاج إلى زيادات كبيرة في تمويلها لتلبية متطلبات المنح الحالية والمقبلة.
67. The Committee found it difficult to assess the requirements for air operations in future it requests that a more adequate justification in terms of operational requirements be provided.
٦٧ وقد وجدت اللجنة أن من العسير تقييم اﻻحتياجات الﻻزمة للعمليات الجوية وهي تطلب في المستقبل تقديم تبرير أكثر كفاية من حيث اﻻحتياجات التنفيذية.
It is thus our common task to adjust these provisions to the requirements of the present and the future.
وبالتالي فمن مهامنا المشتركة أن نكيف هذه اﻷحكام مع متطلبات الوقت الحاضر ومتطلبات المستقبل.
In section four, a strategic framework for future action is outlined, with emphasis on regional initiatives and international support requirements.
وفي الفرع الرابع، يرد عرض موجز لوضع إطار استراتيجي للعمل المقبل مع التركيز على المبادرات اﻹقليمية واحتياجات الدعم على الصعيد الدولي.
Only when all systems work together in a network can we meet the security requirements of the future adequately and efficiently.
أن تتبادل في الزمن الحقيقي. فقط عندما تعمل كل الأنظمة سوية في شبكة يمكننا تلبية متطلبات المستقبل الامنية بكفاءة .
No requirements were put on developing countries, yet within the not too distant future, they will contribute half or more of emissions.
لم تفرض الاتفاقيات متطلبات على الدول النامية، إلا أن هذه الدول في المستقبل غير البعيد سوف تكون مسئولة عن أكثر من نصف الانبعاثات الضارة.
The Committee expects that the increased presence of United Nations Volunteers will be taken into account when estimating future requirements for international staff.
وتتوقع اللجنة أن تؤخذ بعين الاعتبار الزيادة في تواجد متطوعي الأمم المتحدة عند تقييم الاحتياجات من الموظفين الدوليين في المستقبل.
If the additional resource requirements were not approved in the near future, it would be necessary to borrow from the Peacekeeping Reserve Fund.
وإذا لم تتم الموافقة على احتياجات الموارد الإضافية في القريب العاجل، فسيكون من الضروري استدانة هذا المبلغ من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
This will ensure a more timely follow up in the future of the submission of project reports and the enforcement of reporting requirements.
وهذا سيكفل في المستقبل إجراء متابعة أنسب في توقيتها لتقديم تقارير المشاريع وتنفيذ شروط تقديم التقارير.
Account has not been taken of the potential requirements in respect of future arrangements relating to the financing of the International Seabed Authority.
٣ ولم تؤخذ في الحسبان اﻻحتياجات الممكنة فيما يتعلق بالترتيبات التي تتخذ في المستقبل والمتصلة بتمويل السلطة الدولية لقاع البحار.
Current apportionment Additional requirements Total requirements
مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢(
These and many other projects have helped developing countries meet their current needs without jeopardizing the ability of future generations to meet their requirements.
وهذه المشاريع ومشاريع أخرى عديدة ساعدت البلدان النامية في تلبية احتياجاتها الحالية دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
Secondly, the Administrator is currently undertaking a number of initiatives that will help further to define staffing profiles and office requirements in the future.
ثانيا، يضطلع مدير البرنامج حاليا بعدد من المبادرات التي ستساعد الى حد أبعد في تحديد هياكل الموظفين واحتياجات المكاتب في المستقبل.
Requirements
الم تطلبات
Requirements
المتطلبات
At the same time, I fully support the AU plans to lead an assessment mission in November to examine future peacekeeping requirements for the region.
30 وفي الوقت نفسه أعرب عن تأييدي التام لخطط الاتحاد الأفريقي الرامية إلى أن يتولى الريادة في القيام بعملية تقييم للبعثة، في تشرين الثاني نوفمبر، بهدف بحث احتياجات المنطقة المستقبلية في مجال حفظ السلام.
Also addressed were the continuing requirements for enhancing transparency and accountability, the future of the serious crimes process and the need to support marginalized groups.
كذلك، تناول البحث ما ظل هناك من احتياجـــات لزيادة الشفافية والمساءلة، ومستقبل عملية معالجة الجرائم الخطيرة، وضرورة دعم الفئات المهمشة.
The Committee commends the Tribunal for taking steps to monitor its travel requirements and trusts that further economies will be realized in future performance reports.
وتثني اللجنة على المحكمة لاتخاذها خطوات لرصد احتياجات السفر لديها وتثق بأنه سيتم توفير المزيد من الموارد في تقارير الأداء المقبلة.
Once endorsed, the Plan will guide future RENA work and orientations based on the priorities and need driven requirements of the countries of the region.
وعندما تتم الموافقة على خطة العمل، ستكون هذه الخطة بمثابة المرجع الذي يسترشد به مكتب الفاو اﻹقليمي للشرق اﻷدنى في أعماله وتوجهاته المقبلة القائمة على رسم اﻷولويات ووعي اﻻحتياجات النابعة من احتياجات بلدان المنطقة.
The second section presents an update of the pledges and contributions to the Special Voluntary Fund and an estimate of funding requirements for the future.
وأما الفرع الثاني فيعرض ما استجد بشأن التبرعات المعقودة والتبرعات الفعلية لصندوق التبرعات الخاص وتقديرا باحتياجات التمويل من أجل المستقبل.
It might be advisable for the strategic long term vision statement to contain a more thorough analysis of the expected future requirements of developing countries and define the future role of UNIDO in responding to the new challenges.
وسيكون من المستصوب بالنسبة للرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تتضمن تحليلا يجمع أكثر متطلبات البلدان النامية المتوقعة في المستقبل وأن ت حد د دور اليونيدو في المستقبل في الاستجابة للتحديات الجديدة.
There are 15 management requirements and 10 technical requirements.
هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية.
In the opinion of the Committee, these requirements should be requested under section 9 the Committee requests that this anomaly be rectified in future budgetary submissions.
وترى اللجنة أن هذه المتطلبات ينبغي أن تطلب في إطار البند 9 وتطلب اللجنة أن يصحح هذا الشذوذ في التقارير التي تقدم مستقبلا عن الميزانية.
Although the world remains on track to reach the international target for safe drinking water, it represents a significant challenge in terms of future resource requirements.
54 وعلى الرغم من أن العالم ما زال يواصل مسيرته لبلوغ الهدف العالمي لتوفير مياه الشرب المأمونة، فإن هذا الهدف يشكـ ل تحديا كبيرا من حيث الاحتياجات إلى الموارد في المستقبل.
Public investment in essential sectors now would not only respond to the most urgent needs of the population, but also meet infrastructural requirements for future investors.
ولن يلبي الاستثمار العام في القطاعات الضرورية الآن احتياجات السكان الأشد إلحاحا فحسب، بل سيفي أيضا باحتياجات المستثمرين من الهياكل الأساسية في المستقبل.
(e) Assess existing human resource capacities for disaster risk reduction at all levels and develop capacity building plans and programmes for meeting ongoing and future requirements.
(ه ) تقييم قدرات الموارد البشرية الموجودة للحد من خطر الكوارث على جميع المستويات ووضع خطط وبرامج لبناء القدرات استجابة للمتطلبات الحالية والمستقبلية.
25. For the future, I believe that the approach that is evolving in the seven countries where interim offices were established during 1992 1993 should be kept in mind for application in other countries where similar requirements may occur in future.
٢٥ وفيما يتعلق بالمستقبل، فأنني أؤمن بأن النهج الناشئ في البلدان السبعة التي أقيمت فيها مكاتب مؤقتة خﻻل الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ ينبغي أخذه في اﻻعتبار لتطبيقه في بلدان أخرى قد تنشأ فيها احتياجات مشابهة في المستقبل.
Information requirements
اشتراطات الإبلاغ
Form requirements
اشتراطات الشكل
Staffing requirements
1 الاحتياجات من الوظائف
Resource requirements
2 الاحتياجات من الموارد
formal requirements
اقتضاءات رسمية
Resource requirements
فترة التصفية
Reporting Requirements
متطلبات الإبلاغ
Resource requirements
النقل البري
Participation requirements
واو اشتراطات المشاركة
Participation requirements
واو شروط المشاركة
Resource requirements
التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة
Bidding requirements
متطلبات تقديم العروض
Resource requirements
ألف الموارد المالية
Resource requirements
الانجازات المتوقعة

 

Related searches : Future Approach - Future Prospective - Further Future - Future Focus - Future Changes - Future Strategy - Future Technology - Future Job - Future Returns - Nearer Future - Future Release - Next Future