Translation of "furthermore please send" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Send us please.
أرسلنا ارجوك نحن متأكدون بالنجاح
Send her in, please.
أدخليها من فضلك
Please send us more information.
أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.
Please don't send me away.
أرجوك ألا تصرفنى بعيدا
Please send bodyguards to the princess's pension. Please hurry.
ارسلي حراسها الى الفندق حالا
But, please, don't send me there, I'm begging you, please...
لكن، أرجوك، لا ترسلني إلى هناك. أتوس ل إليك، أرجوك...
Don't send me back to Sansho the Bailiff! Please! Please!
أرجوك ،لاترسلوني إلى الحاجب سانشو !
Please send it to this address.
ارسلها على عنواني
Oh, please send Adele by herself.
أرجوك أن تدعى آديل تذهب بمفردها
Please send for them. What for?
أرجوك أرسل فى طلبهم لأى غرض
Furthermore please advise us of your availability.
وعلاوة على ذلك برجاء إخطارنا بأنكم جاهزون للقيام بالمهمة.
Please send it to me by fax.
من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.
Would you send my car around, please?
هلا أرسلت سيارتي، من فضلك?
No, please send by mail. Sorry, but ...
كلا، أرجوك ارسلهم بالبريد أنا آسفة، ولكن
Will you send off this wire, please?
هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك
Will you send Miss Kay up, please?
هل يمكنك أن ترسل الأنسة آن كاى , من فضلك
He said, Oh, Lord, please send someone else.
فقال استمع ايها السيد. ارسل بيد من ترسل.
Unhandled error condition. Please send a bug report.
خطأ غير معالج. من فضلك ارسل تقرير بالخلل.
Please send security up to the second floor.
ارسلوا رجال الأمن الى الطابق الثاني من فضلكم
Miss, please send in Mr. Hulot right away.
سيدتي، أرسلي في طلب السيد (هيلوت) لو سمحتي
So please, show your support and send them this video.
لذا أرجوكم ادعموهم من خلال ارسال هذا الفيديو لهم
Please send flowers to my wife for the sleepless night.
رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس
Will you send a cab to 58 Pike Street, please?
هل يمكن ارسال تاكسى الى 56 شارع ديك
Ask him to send it away again, would you, please?
أطلبى منه أن يصرفها من فضلك
Please send an email to the organizers and alert the media.
أرجوا أن ترسلوا بريدا إلكترونيا إلى المنظمين وأن تنبهوا الإعلام.
Please, don't send me away. If you do, she'll kill me.
أرجوكم ، لا تطردونى إذا فعلتم ، سوف تقتلنى
To endure all the suffering he may please to send you?
وأن تتحملوا كل المعاناة التي سيسمح بها لكم
If I do not please you, you may send me back.
إذا كنت لا أروق لك, يمكنك أعادتى.
So please send me your ideas about how to design a foot.
لذا رجاء أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم
But I'll send you back the minute... No, please. I'm all right.
ـ لكني سأعيدك في دقيقة ـ لا من فضلك أنا بخير حقا أنا
Furthermore, the member states agreed to send military assistance to any government threatened by unrest.
زيادة على ذلك، وافقت الولايات الأعضاء على إرسال مساعدة عسكرية إلى أي حكومة من بينها مهددة باضطرابات.
Send me four or five. I'll look them over. Right away, if you please.
أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فورا من فضلك
I know what you're going to say... but please don't send me back to India.
أنا أعلم ما الذى ستقوله و لكنى أرجوك ألا ترسلنى مجددا إلى الهند
New Log Level detected Please send this log file to the KSystemLog developer to add it.
جديد لغ المستوى رجاء إرسال سجل ملف إلى KSystemLog المطور إلى اضف الإيطالية.
Please, I've got to tell you something. Will you send this young shaver about his business?
ـ أرجوك ، ينبغي أن أخبرك بشيء ما ـ سيد (بينز) ه لا أبعدت هذا الصغير
I'll send for Dr. Bonnachoven. I don't want Dr. Bonnachoven! Please let me die in peace.
عزيزتى , أنت مريضة سأطلب حضور الطبيب بوانكوفيـن
Furthermore, the Government is preparing to send medical and engineer units to assist in reconstruction and also in demining efforts.
وفضلا عن ذلك، تستعد الحكومة لإرسال وحدات طبية وهندسية للمساعدة في إعادة التعمير وأيضا في جهود إزالة الألغام.
Now, please, nobody send in more than four bits because you may not be able to spare it yourself.
أرجوكم ، ألا يبعث أحدكم أكثر من أربعة قطع لأنه ربما لن يكون بإمكانكم أن تتجنبوا ذلك
For further information, please send your questions to europeaid info ec.europa.eu or check the content of the following web pages
ﻯﻮﺘﺤﻣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ ﻭﺃ europeaid info ec.europa.eu ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺐﻳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺤﻔﺻ
If you are in a country where web sites are being blocked, please send screenshots of the pages to advocacyglobalvoicesonlineorg, or use the Contact page to send us a link to the image.
إذا كنت في بلد حيث هناك مواقع انترنت محجوبة، الرجاء ارسال لقطة شاشة من الصفحات المحجوبة إلى advocacyglobalvoicesonlineorg، أو استخدم صفحة الاتصال لترسل لنا وصلة إلى الصورة.
If We please , We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it .
إن نشأ ننزل عليهم من السماء آية فظل ت بمعنى المضارع أي تظل ، أي تدوم أعناقهم لها خاضعين فيؤمنون ، ولما وصفت الأعناق بالخضوع الذي هو لأربابها جمعت الصفة جمع العقلاء .
If We please , We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it .
إن نشأ ننزل على المكذبين من قومك من السماء معجزة مخو فة لهم تلجئهم إلى الإيمان ، فتصير أعناقهم خاضعة ذليلة ، ولكننا لم نشأ ذلك فإن الإيمان النافع هو الإيمان بالغيب اختيار ا .
Please! Please! Please!
أرجوكم ، كيف سيختار النبى بين كل هذا الترحاب و الدعوات
Please, please, please?
رجاء رجاء
Please, please, please!
أرجوك ، أرجوك ، أرجوك

 

Related searches : Furthermore Please - Furthermore I Send - Furthermore, Please Find - Furthermore Please Note - Please Note Furthermore - Please Send Him - Please Send Until - Please Send Email - Please Only Send - Then Please Send - Please Send Back - Please Kindly Send - Please Send Again - Please Do Send