Translation of "further activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Identifying gaps for further activities
)ب( تحديد الثغرات لﻻضطﻻع بمزيد من اﻷنشطة
Further clarifications on definitions of eligible activities
أولا مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة
Further activities in this area are under preparation.
ويجري الإعداد للاضطلاع بمزيد من الأنشطة في هذا المجال.
Further activities along the above lines are planned.
وهناك أنشطة أخرى مخططة على غرار ما هو مذكور أعﻻه.
These policies and activities should be reaffirmed and improved further.
وينبغي إعادة التأكيد على هذه السياسات واﻷنشطة وزيادة تحسينها.
He is also known for humanitarian activities in Namibia and further.
وكما هو معروف انه للأنشطة الإنسانية في ناميبيا و أخرى.
Publicity and education activities on narcotics control have been further promoted.
كما زاد تعزيز أنشطة الدعاية والتثقيف فيما يتصل بمكافحة المخدرات.
Currency fluctuations during 1993 have further curtailed resources for development activities.
كما كان من شأن تقلبات أسعار الصرف خﻻل عام ١٩٩٣ أن أدت الى زيادة الحد من الموارد المخصصة لﻷنشطة اﻻنمائية.
That assessment will form the basis for any further assistance activities.
وسوف يشكل ذلك التقييم اﻷساس للقيام بأي أنشطة أخرى من أنشطة المساعدة.
Income generating activities are further encouraged to increase refugee self reliance.
وتشجع أيضا الأنشطة المدرة للدخل من أجل زيادة إعتماد اللاجئين على الذات.
During the election period, further destabilization activities are expected in this region.
وخلال فترة الانتخابات، من المتوقع أن تحدث في هذه المنطقة أنشطة أخرى لزعزعة الاستقرار.
A further strengthening of PET's investigations the operational and surveillance related activities.
زيادة تعزيز الاستقصاءات التي تقوم بها الدائرة وما يتصل بها من أنشطة تنفيذية ورقابية
Further information on national level activities is contained in section IV.A, below.
وترد معلومات إضافية عن اﻷنشطة على الصعيد الوطني في الفرع الرابع، ألف، أدناه.
17. Further inspection activities are planned in each of the weapons categories.
١٧ ومن المزمع اﻻضطﻻع بمزيد من أنشطة التفتيش بالنسبة لكل فئة من فئات اﻷسلحة.
On this basis, some facilities would not be included in further regular monitoring activities (although further visits could not be excluded).
وعلى هذا اﻷساس، لن تشمل بعض المرافق في أنشطة الرصد العادية اﻷخرى )وإن كان من غير المستبعد القيام بمزيد من الزيارات(.
Members are requested to consult the Journal for further details concerning those activities.
أرجو من الممثلين أن يراجعوا اليومية للاطلاع على تفاصيل هذه النشاطات.
Various surveys were conducted in Estonia which formed the basis for further activities.
وأ جريت دراسات استقصائية مختلفة في إستونيا شك لت الأساس لأنشطة أخرى.
Methods to strengthen further inter agency coordination and cooperation in space related activities
4 س ب ل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء
The identification of resources related to evaluation activities requires further review and attention.
49 وتحديد الموارد المتصلة بأنشطة التقييم أمر يستلزم مزيدا من الاستعراض والاهتمام.
We look confidently to the further enhancement of United Nations peace keeping activities.
ونحن نتطلع بثقة إلى المزيد من تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
The Fund engages in other activities to further the implementation of population policies.
ولهذا يشارك في أنشطة أخرى لدعم تنفيذ السياسات السكانية.
126. Income generating activities initiated in 1994 will be further developed in 1995.
١٢٦ وسيتزايد في عام ١٩٩٥ تطوير الأنشطة المدرة للدخل التي بدأ تنفيذها في عام ١٩٩٤.
Those are important activities which will contribute to the further development of the ICC.
وهذه أنشطة هامة، ستسهم في تطور المحكمة مستقبلا.
(d) Methods to strengthen further inter agency coordination and cooperation in space related activities.
(د) أساليب مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
The Commission further intends to coordinate its activities with similar regional and international institutions.
وتعتزم اللجنة أيضا تنسيق أنشطتها مع مؤسسات إقليمية ودولية مماثلة.
We want to see it further strengthened and the spheres of its activities expanded.
ونريد أن نراها وقد تعززت أكثر وأن نرى مجاﻻت أنشطتها وقد اتسعت.
In this connection, our support for the activities of UNFPA should be further strengthened.
وفي هذا الخصوص، ينبغي أن نزيد من تقوية دعمنا ﻷنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
Within the range of accommodation activities, two further subjects may be identified. These include
٧٢ ويمكن تحديد موضوعين آخرين في نطاق أنشطة التواؤم وهما
Requests the Secretariat to pursue its efforts, within available resources, to further develop further partnerships on key activities identified in the Partnership Programme
5 يشجع أصحاب المصلحة، وبخاصة الأوساط الصناعية إلى ضم جهودهم إلى الجهود التي تضطلع بها الأطراف لتنفيذ برنامج الشراكة، ولا سيما بشأن الإدارة السليمة بيئيا للمع دات الكهربائية والإلكترونية
Welcoming also the activities of major groups related to the preparations for the Summit, and encouraging them to carry out further preparatory activities,
وإذ ترحب أيضا بما تضطلع به المجموعات الرئيسية من أنشطة تتصل بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة وإذ تشجع تلك المجموعات على أن تواصل الاضطلاع بتلك الأنشطة التحضيرية،
The Department's transformation was intended to further enhance its activities to publicize United Nations achievements.
وقال إن الهدف من تحول الإدارة هو تعزيز أنشطتها للنشر عن منجزات الأمم المتحدة.
To further this cooperation, recommendations should be integrated in technical assistance programmes and protection activities.
وبغية تعزيز هذا التعاون، ينبغي أن ت درج التوصيات في برامج المساعدة التقنية وأنشطة الحماية.
Over the years, the activities have been developed further in their sectoral and regional dimensions.
وعلى مدار الأعوام جرى إدخال مزيد من التطوير على الأنشطة من حيث أبعادها القطاعية والإقليمية.
In 2003 the activities forming part of the operations of the programme were further developed.
وفي 2003 استمر تطوير الأنشطة التي تشك ل جانبا من عمليات البرنامج.
The task of further strengthening the Agency's monitoring activities and safeguards system was a priority.
ومما له الأولوية مهمة زيادة تعزيز أنشطة رصد الوكالة ونظام الضمانات.
Recognizing further the overriding call for a greater transparency of the Centre apos s activities,
وإذ تسلم كذلك بالحاجة الشاملة إلى زيادة الشفافية في أنشطة المركز،
UNCTAD should further intensify its activities within its mandate, in particular its activities directed towards the huge task of assisting African countries and LDCs.
وينبغي للأونكتاد أن يواصل تكثيف أنشطته في إطار ولايته، وبخاصة أنشطته الموجهة إلى المهمة الهائلة وهي مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا .
UNCTAD should further intensify its activities within its mandate, in particular its activities directed towards the huge task of assisting African countries and LDCs.
وينبغي للأونكتاد أن يواصل تكثيف أنشطته في إطار ولايته، وبخاصة أنشطته الموجهة إلى المهمة الهائلة المتمثلة في مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا .
We commend its activities and expect that it will come up with further concrete, practical results.
ونثني على أنشطتها ونتوقع أن يتمخض عنها المزيد من النتائج العملية الملموسة.
I refer to our tenth annual report (S 2005 534) for further information about its activities.
وأحيلكم إلى تقريرنا السنوي العاشر (S 2005 534) للحصول على معلومات إضافية بشأن أنشطته.
Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development
6 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال الهام لنـزع السلاح والتنمية
That would require identifying those activities of private companies that did not further destabilize weak States.
ويتطلب هذا تحديد أنشطة الشركات الخاصة التي لا تزيد من زعزعة استقرار الدول الضعيفة.
The Afghan Independent Human Rights Commission has further expanded its activities to various parts of Afghanistan.
وقد مد ت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أنشطتها بقدر أكبر إلى أجزاء شتى من أفغانستان.
His delegation sought further information on the evolution of interregional activities as opposed to country projects.
وقال إن وفده يطلب مزيدا من المعلومات عن تطور الأنشطة الأقاليمية مقابل المشاريع القطرية.
The Bali Strategic Plan calls for a further integration of these activities at the national level.
وتدعو خطة بالي الاستراتيجية إلى زيادة التكامل بين هذه الأنشطة على الصعيد الوطني.

 

Related searches : For Further Activities - No Further Activities - Primary Activities - Run Activities - Volunteer Activities - Engagement Activities - Lobbying Activities - Lending Activities - Competitive Activities - Verification Activities - Job Activities - Planning Activities