Translation of "funded amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amount - translation : Funded - translation : Funded amount - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Of that amount, UNDP funded about 54 million.
ومول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من هذا المبلغ نحو ٥٤ مليون دوﻻر.
Of this amount, 76 per cent related to the commodities procurement programme funded by one donor.
ومن أصل هذه النسبة، يتصل ٧٦ في المائة منها ببرنامج شراء السلع الممول من أحد المانحين.
Of this amount, some 700,000 would be funded through a voluntary contribution of the Government of Cyprus.
ومن هذا المبلغ، سيتم تمويل زهاء 000 700 دولار من خلال تبرعات حكومة قبرص.
The total appropriation included an amount of 706,500 to be funded by voluntary contributions from the Government of Cyprus.
كما اشتمل الاعتماد الإجمالي على مبلغ 500 706 دولار تمول عن طريق تبرعات من حكومة قبرص.
I. Funded
أوﻻ المشاريع الممولة
Total, funded
مجموع المشاريع الممولة
NlH funded.
تم تمويلها من المعهد الوطني للصحة
The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar).
وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية).
Funded ongoing activities
اﻷنشطة الجارية الممولة ٧١٦ ٩٧٣ ٤ ٥٢٥ ٧٠٤ ١٤ ٢٤١ ٦٧٨ ١٩
With the exception of MMP, a self funded project for which recurrent costs amount to 9.1 million for the biennium, the project budget represents unfunded activities.
وباستثناء برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، الذي هو مشروع يمول نفسه بنفسه وتصل تكاليفه المتكررة إلى 9.1 مليون دولار لفترة السنتين فإن ميزانية المشاريع تمثل أنشطة غير م مو لة.
United Nations operations must not only be adequately funded but also fairly funded.
إن علميات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ﻻ ينبغي فحسب تمويلها تمويﻻ وافيا بالفرض بل ينبغي كذلك تمويلها تمويﻻ منصفا.
(b) Funded ongoing activities
)ب( اﻷنشطة الجارية الممولة
FUNDED FROM GENERAL FUND
المشاريع الممولة من الصندوق العام
Rents Total, funded ongoing
مجموع اﻷنشطة الجارية الممولة،
Funded ratios 1982 1993
نسب التمويل في الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣
locally funded, locally built.
ممولة محليا ، مبنية محليا
It's funded by foundations.
تموله مؤسسات.
They were extremely well funded.
فهم م م ولون بصورة ممتازة
Funded by multi government contributions.
ويجري تمويله بمساهمات من حكومات متعددة.
UNDP funded programmes and projects
البرامج والمشاريع
Low implementation of funded projects
التنفيذ المنخفض للمشاريع الممولة
II. Funded in prior years
ثانيا المشاريــع الممولــة في
Total, funded in prior years
مجموع المشاريع الممولة في
Orthopaedic surgeon (WHO Funded Project)
جراح عظام )مشروع ممول من منظمة الصحة العالمية(
Orthopaedic surgeon (WHO funded project)
المناعة المكتسب )منظمة الصحة العالمية(
4. Balance to be funded
الرصيد الذي يتعين تمويله
They were extremely well funded.
فهم م م ولون بصورة ممتازة.
For 2006 2007, the biennial budget estimates funded under regular resources amount to 746.8 million gross ( 556.8 million net), as compared to 674.0 million gross ( 517.6 net) for 2004 2005.
11 تبلغ تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006 2007، الممولة من الموارد العادية، قيمة إجماليها 746.8 مليون دولار (صافيها 556.8 مليون دولار)، مقارنة بمبلغ إجماليه 674.0 مليون دولار (صافيه 517.6 مليون دولار) للفترة 2004 2005.
Amount in Amount in
المبلغ بالعملة المحلية
Amount advanced Amount reimbursed
مبلغ السلفة
Currently, there are 23 project funded posts at the Professional level funded from the general resources of UNDP and nine posts at the Professional level funded from extrabudgetary resources.
ويوجد في الوقت الراهن ٢٣ وظيفة ممولة من المشاريع من الفئة الفنية وممولة من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، وتسع وظائف من الفئة الفنية ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
(GP care may be fully funded.
(رعاية الممارس العام قد تكون ممولة بالكامل.
The project is funded by donations.
يمول المشروع من خلال التبرعات.
Staffing requirements funded from overhead charges
الجدول 9 الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة
a Funded through general temporary assistance.
(أ) يتم تمويلها من المساعدة المؤقتة العامة.
Privately funded by IAPA member newspapers.
وتتولى تمويلها من أموالها الخاصة الصحف اﻷعضاء في رابطة الدول اﻷمريكية لﻷنباء.
Foreign journalists funded by Reuter Foundation.
وتتولى مؤسسة رويتر تمويل الصحفيين اﻷجانب.
The project is funded by ONUMOZ.
ويمول المشروع من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
Total, funded ongoing activities, cash contributions
مجمــوع اﻷنشطــة الجاريــة الممولــة، التبرعات النقدية
It approved an appropriation up to the amount of US  10,209,480.00 for the budget for 2005, funded under the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, sub account UNICRI, as follows
وقد وافق على اعتماد يصل إلى مبلغ 480.00 209 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لميزانية عام 2005 يمو ل في إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الحساب الفرعي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، على النحو التالي
One General Service staff is also funded from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities funded from trust funds.
كما تمول وظيفة من فئة الخدمات العامة من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية.
a Includes contractual translation funded under conference services excludes services funded from the Trust Fund for German Language Translation.
)أ( بما في ذلك الترجمة التعاقدية الممولة في إطار خدمات المؤتمرات وباستثناء الخدمات الممولة من الصندوق اﻻستئماني للترجمة التحريرية للغة اﻷلمانية.
of resources Amount Percentage Amount Percentage
المبلغ النسبة المئوية
So far, it is only 20 funded.
وحتى الآن تم تمويل 20 فقط من هذا الصندوق.
In return, Europe funded the US deficits.
وفي المقابل مولت أوروبا عجز الولايات المتحدة.

 

Related searches : Amount Funded - Federally Funded - Funded Project - Funded Status - Funded Through - Privately Funded - Get Funded - Funded Debt - Funded With - Sufficiently Funded - Heavily Funded - Commercially Funded - Funded Credit