Translation of "full scale capacity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

48. Technology intelligence refers to the capacity to have a full blown grasp of technology on a global scale.
٤٨ ويراد بجمع المعلومات التكنولوجية القدرة على الفهم الكامل للتكنولوجيا على نطاق عالمي.
A full scale trade war is unlikely.
ولكن من غير المحتمل أن نشهد حربا تجارية كاملة النطاق.
Let's just talk about full scale I.Q.
لنتحدث فقط عن فحص معدل الذكاء العام
And here is full scale it's a tiny bone.
لأنك لا تترك أي شخص مع هذا النوع من الأطفال،
Whoever gives up money is a full scale idiot!
أي أحد يتخلى عن المال بهذه الطريقة فهو أحمق!
Construction details are drawn to a larger scale, in some cases full size (1 to 1 scale).
وت ظه ر تفاصيل البناء في المقاييس الأكبر، مثل المقياس الطبيعي في بعض الحالات، أي 1 إلى 1.
The scale of this tragedy has overwhelmed all the governments capacity.
حجم هذه الكارثة قد تجاوز قدرات الحكومة.
Karachi, a multi ethnic metropolis, could erupt into full scale chaos.
وقد تنفلت الأمور في كراتشي، الحاضرة المتعددة العرقيات، فتتحول إلى فوضى شاملة.
The shelter has recently been in almost full capacity.
ويعمل هذا المأوى منذ وقت قريب بكامل طاقته.
He operates at 400,000. He operates at full capacity.
انه يعمل على 400،000. انه يعمل بكامل طاقته.
A total of 626,400 women were given assistance in full scale personalization.
وحصل ما مجموعه 400 626 امرأة على مساعدات في إطار تخصيصي كامل.
Also, it triggered a full scale armed conflict between RGF and RPF.
كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
And in doing so he just operates at full capacity.
وبذلك كان يعمل بكامل طاقته فقط.
In any event, the scale of assessments must better reflect the capacity of States to pay if the aim was to ensure that they paid their contributions promptly and in full.
وأيا كان اﻷمر، فينبغي أن يكون جدول اﻷنصبة المقررة انعكاسا أمينا لقدرة الدول على الدفع إذا أريد لهذه اﻷخيرة أن تدفع اشتراكاتها فورا وبالكامل.
In summary, the phases for implementation of the full scale project will include
وبإيجاز تتضمن مراحل تنفيذ المشروع الكامل ما يلي
58. The figures do not, however, capture the full scale of the problem.
٥٨ بيد أن اﻷرقام ﻻ تبرز النطاق الكامل للمشكلة.
However, a contingency plan for the full scale returnee programme has been completed.
ومع ذلك، أنجزت خطة طارئة لتنفيذ برنامج العائدين على نطاق واسع.
We have just learned that NASA is on a full scale military alert.
لقد سمعنا أن ناسا على استعداد عسكرى كامل
(d) Large scale environmental rehabilitation programmes are beyond the mandate and capacity of UNHCR.
)د( تتجاوز برامــج اصﻻح البيئة الواسعة النطاق وﻻية المفوضية وقدرتها.
This capacity is protected by article 325 of the Civil Code A married woman has full legal capacity.
وهذه الأهلية للتمتع بالقانون من جانب المرأة ينظر إليها القانون المدني الغيني في مادته 325 على أن المرأة المتزوجة لديها كامل الأهلية القانونية.
He asked why the centre's full capacity was not being used.
وتساءل لماذا لم تستخدم الطاقة الكاملة للمركز.
The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency.
ابلغنا ان الخزن الملكي قد امتلأ تماما بالحبوب
By the end of May, however, hostilities had developed into a full scale war.
٦١٦ إﻻ أنه بانتهاء شهر أيار مايو، تطورت اﻷعمال العدائية فغدت حربا شاملة.
The CSCE is now on the way to becoming a full scale regional organization.
والمؤتمر في طريقه اﻵن الى أن يصبح منظمة إقليمية كاملة.
It's more like a flute than a whistle. It ranges almost the full scale.
إنها أشبه بالمزمار منها بالصافرة
7. The capacity to pay is the fundamental criterion for determining the scale of assessments.
٧ القدرة على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
The existing scale methodology continues to be based on the principle of capacity to pay.
إن منهجية الجدول الحالية ﻻ تزال قائمة على مبدأ القدرة على الدفع.
What began as protests over living conditions became full scale demands for freedom and democracy.
فما بدأ هناك كاحتجاجات على الظروف المعيشية تحول إلى مطالبات كاملة النطاق بالحرية والديمقراطية.
Most Pakistanis are now resigned to full scale army action being extended across the country.
والآن أصبح أغلب الباكستانيين مذعنين لفكرة توسيع نطاق الحملة العسكرية الشاملة إلى مختلف أنحاء البلاد.
The finer manufacturing process allowed Motorola to scale the full version processor to 50 MHz.
وسمحت معالجة التصنيع الدقيقة لشركة موتورولا على توسيع نطاق المعالج كامل النسخة 50 ميغاهرتز.
The complex, large scale operations within the option one product lines offer full cost recovery.
36 وتوفر العمليات المعقدة الكبيرة الحجم في إطار خطوط نواتج الخيار الأول استردادا تاما للتكلفة.
The major activity in this respect concerns preparations for full scale monitoring activity in Iraq.
والنشاط الرئيسي في هذا الصدد هو التحضير للرصد على نطاق كامل في العراق.
But we have a full scale model in storage at the NASA Langley Research Center.
والنموذج الحقيقي الكامل م خزن في مركز لانغلي للأبحاث التابع لناسا
Institutional and technical capacity building may be required to manage and maintain large scale infrastructure projects.
وقد تكون ثمة حاجة لبناء القدرة المؤسسية والتكنولوجية لإدارة وصون مشاريع البنية الأساسية الكبرى.
There are remaining medical facilities but they are not operating at full capacity.
هناك مرافق طبية متبقية لكنها لا تعمل بكامل طاقتها.
Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks.
كما كانت أفرقة الإنعاش تعمل بكامل طاقتها في البلدان المتضررة في غضون أسبوعين.
For the first time, eastern Aleppo is out of hospitals operating at full capacity.
لأول مرة، شرق حلب خال من مستشفيات تعمل بكامل طاقتها.
It is hoped that the project will be operating at full capacity in 1994.
ومن المؤمل أن يعمل المشروع بأقصى طاقته في عام ١٩٩٤.
Its human and institutional resources have still to be developed to their full capacity.
فﻻ تزال مواردها البشرية والمؤسسية بحاجة إلى التطوير لتصل إلى كامل طاقتها.
We are aware of the growing need for budgetary expansion as the ICC begins full scale operations.
ونحن واعون لتعاظم الحاجة إلى زيادة الميزانية مع بدء المحكمة عملها بصورة كاملة.
A full scale plan of operations could result in at least a doubling of current operational expenditures.
ولربما تفضي خطة كاملة للعمليات إلى مضاعفة النفقات التشغيلية الحالية على اﻻقل.
The Commission emphasized that verification would be pursued together with the initiation of full scale ongoing monitoring.
وأكدت اللجنة أن التحقق سيستمر جنبا الى جنب مع عملية الشروع في الرصد المستمر على نحو كامل النطاق.
A full scale project on the use of compost, costed at US 241,000, has just been approved.
وتمت منذ فترة وجيزة الموافقة على مشروع واسع النطاق بشأن استخدام السماد الطبيعي، تبلغ تكلفته ٠٠٠ ٢٤١ دوﻻر.
In Georgia, after years of stalemate, we saw a full scale resurgence of violence in August, 2008.
ففي جورجيا .. وبعد عدة سنوات من الاستقرار شاهدنا صورا لعنف اجتاح البلاد على نطاق واسع والذي كان في شهر أغسطس آب من عام 2008
The scale of assessments should, however, be revised to reflect more accurately the capacity of States to pay.
بيد أنه ينبغي تنقيح جدول اﻷنصبة المقررة بحيث يعكس قدرة الدول على الدفع بصورة أكثر دقة.

 

Related searches : Scale Capacity - Full-scale - Full Scale - Full Capacity - Capacity Full - Full-scale War - Full Scale Assault - Full-scale Application - Full Scale Pressure - Full Scale Span - Full-scale Effort - Full Scale Study - Full Scale Investigation - Full-scale Invasion