Translation of "full scale capacity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Full - translation : Full scale capacity - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
48. Technology intelligence refers to the capacity to have a full blown grasp of technology on a global scale. | ٤٨ ويراد بجمع المعلومات التكنولوجية القدرة على الفهم الكامل للتكنولوجيا على نطاق عالمي. |
A full scale trade war is unlikely. | ولكن من غير المحتمل أن نشهد حربا تجارية كاملة النطاق. |
Let's just talk about full scale I.Q. | لنتحدث فقط عن فحص معدل الذكاء العام |
And here is full scale it's a tiny bone. | لأنك لا تترك أي شخص مع هذا النوع من الأطفال، |
Whoever gives up money is a full scale idiot! | أي أحد يتخلى عن المال بهذه الطريقة فهو أحمق! |
Construction details are drawn to a larger scale, in some cases full size (1 to 1 scale). | وت ظه ر تفاصيل البناء في المقاييس الأكبر، مثل المقياس الطبيعي في بعض الحالات، أي 1 إلى 1. |
The scale of this tragedy has overwhelmed all the governments capacity. | حجم هذه الكارثة قد تجاوز قدرات الحكومة. |
Karachi, a multi ethnic metropolis, could erupt into full scale chaos. | وقد تنفلت الأمور في كراتشي، الحاضرة المتعددة العرقيات، فتتحول إلى فوضى شاملة. |
The shelter has recently been in almost full capacity. | ويعمل هذا المأوى منذ وقت قريب بكامل طاقته. |
He operates at 400,000. He operates at full capacity. | انه يعمل على 400،000. انه يعمل بكامل طاقته. |
A total of 626,400 women were given assistance in full scale personalization. | وحصل ما مجموعه 400 626 امرأة على مساعدات في إطار تخصيصي كامل. |
Also, it triggered a full scale armed conflict between RGF and RPF. | كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية. |
And in doing so he just operates at full capacity. | وبذلك كان يعمل بكامل طاقته فقط. |
In any event, the scale of assessments must better reflect the capacity of States to pay if the aim was to ensure that they paid their contributions promptly and in full. | وأيا كان اﻷمر، فينبغي أن يكون جدول اﻷنصبة المقررة انعكاسا أمينا لقدرة الدول على الدفع إذا أريد لهذه اﻷخيرة أن تدفع اشتراكاتها فورا وبالكامل. |
In summary, the phases for implementation of the full scale project will include | وبإيجاز تتضمن مراحل تنفيذ المشروع الكامل ما يلي |
58. The figures do not, however, capture the full scale of the problem. | ٥٨ بيد أن اﻷرقام ﻻ تبرز النطاق الكامل للمشكلة. |
However, a contingency plan for the full scale returnee programme has been completed. | ومع ذلك، أنجزت خطة طارئة لتنفيذ برنامج العائدين على نطاق واسع. |
We have just learned that NASA is on a full scale military alert. | لقد سمعنا أن ناسا على استعداد عسكرى كامل |
(d) Large scale environmental rehabilitation programmes are beyond the mandate and capacity of UNHCR. | )د( تتجاوز برامــج اصﻻح البيئة الواسعة النطاق وﻻية المفوضية وقدرتها. |
This capacity is protected by article 325 of the Civil Code A married woman has full legal capacity. | وهذه الأهلية للتمتع بالقانون من جانب المرأة ينظر إليها القانون المدني الغيني في مادته 325 على أن المرأة المتزوجة لديها كامل الأهلية القانونية. |
He asked why the centre's full capacity was not being used. | وتساءل لماذا لم تستخدم الطاقة الكاملة للمركز. |
The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency. | ابلغنا ان الخزن الملكي قد امتلأ تماما بالحبوب |
By the end of May, however, hostilities had developed into a full scale war. | ٦١٦ إﻻ أنه بانتهاء شهر أيار مايو، تطورت اﻷعمال العدائية فغدت حربا شاملة. |
The CSCE is now on the way to becoming a full scale regional organization. | والمؤتمر في طريقه اﻵن الى أن يصبح منظمة إقليمية كاملة. |
It's more like a flute than a whistle. It ranges almost the full scale. | إنها أشبه بالمزمار منها بالصافرة |
7. The capacity to pay is the fundamental criterion for determining the scale of assessments. | ٧ القدرة على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة. |
The existing scale methodology continues to be based on the principle of capacity to pay. | إن منهجية الجدول الحالية ﻻ تزال قائمة على مبدأ القدرة على الدفع. |
What began as protests over living conditions became full scale demands for freedom and democracy. | فما بدأ هناك كاحتجاجات على الظروف المعيشية تحول إلى مطالبات كاملة النطاق بالحرية والديمقراطية. |
Most Pakistanis are now resigned to full scale army action being extended across the country. | والآن أصبح أغلب الباكستانيين مذعنين لفكرة توسيع نطاق الحملة العسكرية الشاملة إلى مختلف أنحاء البلاد. |
The finer manufacturing process allowed Motorola to scale the full version processor to 50 MHz. | وسمحت معالجة التصنيع الدقيقة لشركة موتورولا على توسيع نطاق المعالج كامل النسخة 50 ميغاهرتز. |
The complex, large scale operations within the option one product lines offer full cost recovery. | 36 وتوفر العمليات المعقدة الكبيرة الحجم في إطار خطوط نواتج الخيار الأول استردادا تاما للتكلفة. |
The major activity in this respect concerns preparations for full scale monitoring activity in Iraq. | والنشاط الرئيسي في هذا الصدد هو التحضير للرصد على نطاق كامل في العراق. |
But we have a full scale model in storage at the NASA Langley Research Center. | والنموذج الحقيقي الكامل م خزن في مركز لانغلي للأبحاث التابع لناسا |
Institutional and technical capacity building may be required to manage and maintain large scale infrastructure projects. | وقد تكون ثمة حاجة لبناء القدرة المؤسسية والتكنولوجية لإدارة وصون مشاريع البنية الأساسية الكبرى. |
There are remaining medical facilities but they are not operating at full capacity. | هناك مرافق طبية متبقية لكنها لا تعمل بكامل طاقتها. |
Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks. | كما كانت أفرقة الإنعاش تعمل بكامل طاقتها في البلدان المتضررة في غضون أسبوعين. |
For the first time, eastern Aleppo is out of hospitals operating at full capacity. | لأول مرة، شرق حلب خال من مستشفيات تعمل بكامل طاقتها. |
It is hoped that the project will be operating at full capacity in 1994. | ومن المؤمل أن يعمل المشروع بأقصى طاقته في عام ١٩٩٤. |
Its human and institutional resources have still to be developed to their full capacity. | فﻻ تزال مواردها البشرية والمؤسسية بحاجة إلى التطوير لتصل إلى كامل طاقتها. |
We are aware of the growing need for budgetary expansion as the ICC begins full scale operations. | ونحن واعون لتعاظم الحاجة إلى زيادة الميزانية مع بدء المحكمة عملها بصورة كاملة. |
A full scale plan of operations could result in at least a doubling of current operational expenditures. | ولربما تفضي خطة كاملة للعمليات إلى مضاعفة النفقات التشغيلية الحالية على اﻻقل. |
The Commission emphasized that verification would be pursued together with the initiation of full scale ongoing monitoring. | وأكدت اللجنة أن التحقق سيستمر جنبا الى جنب مع عملية الشروع في الرصد المستمر على نحو كامل النطاق. |
A full scale project on the use of compost, costed at US 241,000, has just been approved. | وتمت منذ فترة وجيزة الموافقة على مشروع واسع النطاق بشأن استخدام السماد الطبيعي، تبلغ تكلفته ٠٠٠ ٢٤١ دوﻻر. |
In Georgia, after years of stalemate, we saw a full scale resurgence of violence in August, 2008. | ففي جورجيا .. وبعد عدة سنوات من الاستقرار شاهدنا صورا لعنف اجتاح البلاد على نطاق واسع والذي كان في شهر أغسطس آب من عام 2008 |
The scale of assessments should, however, be revised to reflect more accurately the capacity of States to pay. | بيد أنه ينبغي تنقيح جدول اﻷنصبة المقررة بحيث يعكس قدرة الدول على الدفع بصورة أكثر دقة. |
Related searches : Scale Capacity - Full-scale - Full Scale - Full Capacity - Capacity Full - Full-scale War - Full Scale Assault - Full-scale Application - Full Scale Pressure - Full Scale Span - Full-scale Effort - Full Scale Study - Full Scale Investigation - Full-scale Invasion