Translation of "fuel utilization rate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Utilization rate
معدل اﻻستخدام
Now, at the standard rate of fuel consumption,
بحساب المعدلات العادية لإستهلاك الوقود،
The base line utilization rate in the above table is 35 per cent, which was close to the utilization rate for the two track adjustment system in May 1994.
١٨٣ ويبلغ معدل اﻻستخدام المرجعي في الجدول أعﻻه ٣٥ في المائة، وهو معدل قريب من معدل استخدام نظام التسوية بمسارين في أيار مايو ١٩٩٤.
Savings under aviation fuel and lubricants are attributable to a lower fuel consumption rate for the Bell 206 helicopters.
وترجع الوفورات المتعلقة بوقود ومواد تشحيم الطائرات الى انخفاض معدل استهﻻك الوقود بالنسبة لطائرة الهليكوبتر من طراز 602 lleB.
The Consulting Actuary indicated that the utilization rate could be expected to decrease if the cap were reduced and this would increase the cost savings however, it would be difficult to estimate the extent of any reduction in the rate of utilization.
وأشار الخبير اﻻكتواري اﻻستشاري إلى أنه يمكن أن ينخفض معدل اﻻستخدام إذا تم تخفيض الحد اﻷعلى وأن ذلك سيزيد وفورات التكاليف على أنه من الصعب تقدير مدى أي تخفيض لمعدل اﻻستخدام.
Provision is also made for diesel fuel ( 94,300) and for lubricants at a rate of 10 per cent of the cost of fuel ( 9,400) as follows
كما رصد اعتماد لوقود الديزل )٣٠٠ ٩٤ دوﻻر( ولمواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٤٠٠ ٩ دوﻻر( على النحو التالي
35. Provision is made for the cost of aviation fuel for the helicopters estimated at 412,800 gallons of fuel at a rate of 1.25 per gallon.
٣٥ رصد اعتماد لتغطية تكلفة الوقود لطائرات الهليكوبتر بمعدل ٨٠٠ ٤١٢ جالون من الوقود بسعر ١,٢٥ دوﻻر للجالون.
Provision is also made for fuel for generators at a rate of 2,500 per month ( 16,200).
ورصد أيضا اعتماد من أجل وقود المولدات بمعدل ٥٠٠ ٢ شهريا )٢٠٠ ١٦ دوﻻر(.
Provision is also made for fuel for generators at a rate of 2,500 per month ( 30,000).
ورصد اعتماد أيضا لوقود المولدات بمعدل قدره ٥٠٠ ٢ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٣ دوﻻر(.
The utilization rate had increased by 28 per cent during the 2003 04 period compared with the previous period.
وزاد معدل استخدام مرافق المؤتمرات بنسبة 28 في المائة خلال الفترة 2003 2004، مقارنة مع الفترة السابقة.
for the cost of fuel delivery to the sectors at a rate of 32,000 per month ( 96,000).
وتكلفة نقل الوقود الى القطاعات بمعدل ٠٠٠ ٣٢ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٩٦ دوﻻر(.
Octopus has been the leading product (mainly from Mauritania), with a preferential margin of 7 and a 90 utilization rate.
وكان الأخطبوط هو المنتج الرئيسي (معظمه من موريتانيا)، وذلك بهامش تفضيلي نسبته 7 في المائة ومعدل استفادة بلغ 90 في المائة.
Partly as a result of the damage at Renesas, Toyota s capacity utilization rate dropped to 50 at the beginning of May.
وكنتيجة جزئية للضرر الذي لحق بشركة رينيساس، فإن معدل الاستفادة من القدرة في شركة تويوتا هبط إلى 50 منذ بداية شهر مايو أيار.
In 2004, global crude steelmaking capacity was reported to be 1.18 billion tones, while the utilization rate was 88 per cent.
وفي عام 2004، أفادت تقارير بأن الطاقة العالمية لإنتاج الصلب الخام بلغت 1.18 مليار طن، فيما لم يتجاوز معدل الاستخدام 88 في المائة() .
Bottom up methods use detailed emission factors based on fuel consumption by different aircraft models, utilization factors for the aircraft, cruise altitudes, weather conditions, etc.
فالطرائق التنازلية تستعمل معدل معام لات انبعاث الكربون لكل راكب كيلومتر وهو معدل ي حتسب من البيانات التاريخية الخاصة بعدد كبير من الرحلات الجوية (على مستوى العالم أو بواسطة شركة طيران عالمي، على سبيل المثال).
This provision is based on a fuel usage rate of 850 litres per hour for 75 hours per helicopter per month at a rate of 0.55 per litre.
٤٦ يستند هذا اﻻعتماد الى معدل ﻻستهﻻك الوقود قدره ٨٥٠ لترا في الساعة ﻟ ٧٥ ساعة لكل طائرة هليكوبتر في الشهر بمعدل ٠,٥٥ دوﻻر للتر الواحد.
Delegations expressed satisfaction that, after repeated requests from the General Assembly, there had been an improvement in the utilization rate in Nairobi.
27 أعربت الوفود عن ارتياحها لأنه بعد الطلبات المتكررة من الجمعية العامة، تحقق الآن تحسن في معدل استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
The duration that a star spends on the main sequence depends primarily on the amount of fuel it has to fuse and the rate at which it fuses that fuel, i.e.
تعتمد المدة التي يقضيها النجم في التسلسل الرئيسي في المقام الأول على كمية من الوقود التي يجب أن تنصهر ومعدل صهر الوقود، أي كتلتها الأولية ولمعانها.
The utilization of wood as fuel has increased dramatically in the 1990s, even in cities, because of the numbing price hikes on other forms of energy.
وقد زاد استخدام الخشب كوقود بشكل كبير في 1990s، وحتى في المدن، وذلك بسبب ارتفاع اسعار الذهول على أشكال أخرى من الطاقة.
Provision is made for fuel for generators at the rate of 2,500 per month for two winter months ( 5,000) and at the rate of 1,000 for one summer month.
٣٠ يرصد اعتماد لوقود مولدات الكهرباء بمعدل ٥٠٠ ٢ شهريا، لشهرين من أشهر الشتاء )٠٠٠ ٥ دوﻻر( وبمعدل ٠٠٠ ١ لشهر من أشهر الصيف.
Oh right! Fuel, fuel!
آوه, الوقود, الوقود
Vehicle utilization
292 وقد سبق للمجلس أن أبلغ عن حالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة.
Provision is made for fuel and lubricants for 56 vehicles at the rate of 10 per day for three months.
يرصد اعتماد للوقود ومواد التزليق المتعلقة ﺑ ٦٥ مركبة بمعدل ٠١ دوﻻرات يوميا لمدة ثﻻثة أشهر.
Provision is also made for lubricants at a rate of 15 per cent of the estimated cost of fuel ( 4,600).
ورصد أيضا اعتماد لمواد التشحيم بكلفة قدرها ١٥ في المائة من تقديرات تكاليف الوقود )٦٠٠ ٤ دوﻻر(.
Provision is also made for lubricants at a rate of 15 per cent of the estimated cost of fuel ( 15,700).
ورصد اعتماد أيضا لمواد التشحيم بمعدل ١٥ في المائة من التكلفة المقدرة للوقود )٧٠٠ ١٥ دوﻻر(.
Food and fuel prices may be up, but labor costs remain firmly anchored not surprisingly, given the country s 9 unemployment rate.
فربما ارتفعت أسعار الغذاء والوقود، ولكن تكاليف الأيدي العاملة تظل ثابتة بقوة ـ وهذا ليس بالأمر المستغرب نظرا لمعدل البطالة الذي بلغ 9 في الولايات المتحدة.
In nominal, dollar terms, non fuel commodity prices declined at a rate of 4.4 per cent in the period 1991 1993.
فقد انخفضت أسعار هذه السلع خﻻف الوقود، بالقيم اﻹسمية الدوﻻرية، بمعدل ٤,٤ في المائة في الفترة ١٩٩١ ١٩٩٣.
Garments such as T shirts, jerseys and trousers (Madagascar) are also among goods that have enjoyed over 10 preference and a high utilization rate.
وأما الملابس مثل التيش ر ت والج رزات والسراويل (مدغشقر) فهي أيضا من السلع التي تمتعت بهامش تفضيلي زادت نسبته على 10 في المائة كما تمتعت بمعدل استفادة مرتفع.
At its recent substantive session, the Committee decided to increase the minimum rate of utilization (the quot benchmark figure quot ) to 80 per cent.
وقررت اللجنة، في دورتها الموضوعية اﻷخيرة، زيادة الحد اﻷدنى لمعدل اﻻستخدام ) quot الرقم اﻹرشادي quot ( إلى ٨٠ في المائة.
Filesystem Utilization Viewer
عارض إستخدام نظام الملفات
COMBINED UTILIZATION FACTOR
معامل اﻻنتفاع الموحد
per cent utilization
انتفاع بنسبة ٨٥ إلى ١٠٠ في المائة
III. RESOURCE UTILIZATION
ثالثا استغﻻل المـــوارد
Utilization of systems
استخدام النظم
It is estimated that the helicopter will consume 170 gallons of fuel per hour at a rate of 1.29 per gallon ( 57,600).
٤٣ من المقدر أن طائرة الهليكوبتر ستستهلك ١٧٠ غالونا من الوقود في الساعة الواحدة بمعدل ١,٢٩ دوﻻر للغالون الواحد )٦٠٠ ٥٧ دوﻻر(.
It is estimated that the helicopter will consume 170 gallons of fuel per hour at a rate of 1.29 per gallon ( 197,400).
٤٣ من المقدر أن تستهلك طائرة الهليكوبتر ١٧٠ غالونا من الوقود في الساعة الواحدة بتكلفة قدرها ١,٢٩ دوﻻرا للغالون الواحد )٤٠٠ ١٩٧ دوﻻر(.
The fuel consumption rate for each of the two Hughes H 500 D 369 light observation helicopters is 38 gallons per hour.
يبلغ معدل استهﻻك الوقود لكل من طائرتي اﻻستطﻻع الخفيفتين من طراز هيوز H 500 D 369 ٣٨ غالونا في الساعة.
The management and monitoring of the UN Habitat regular budget resources showed a utilization rate of 89 per cent of the approved allotment in 2004.
31 وقد كشفت إدارة ورصد موارد الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة عن معدل استعمال يمثل 89 في المائة من المخصصات الموافق عليها لعام 2004.
Since the statistics were first compiled in 1983, there have been significant improvements in the rate of utilization of conference servicing resources by several bodies.
ولما كانت اﻹحصاءات قد تم تجميعها ﻷول مرة في عام ١٩٩٣، فقد حدثت تحسينات كبيرة في معدل استخدام هيئات عديدة لموارد خدمات المؤتمرات.
America s high rate of unemployment and the low rates of capacity utilization imply that there is little upward pressure on wages and prices in the US.
تشير معدلات البطالة المرتفعة في أميركا، إلى جانب انخفاض معدلات الاستفادة من الطاقة الإنتاجية إلى نشوء ضغوط صعودية على الأجور والأسعار في الولايات المتحدة.
Information was requested on the utilization rate of conference centres, types of conferences, costs and the use of conference facilities provided free of charge by Governments.
٢٨ ط لبت معلومات عن معدل اﻻنتفاع بمراكز المؤتمرات، وأنواع المؤتمرات، والتكاليف، واستعمال مرافق المؤتمرات المقدمة مجانا من الحكومات.
40. Provision is made for the cost of fuel for the aircraft estimated at 376,000 gallons at a rate of 1.25 per gallon.
٤٠ رصد اعتماد لتغطية تكاليف وقود الطائرات بمعدل ٠٠٠ ٣٧٦ جالون وبسعر ١,٢٥ دوﻻر للجالون.
Equitable and reasonable utilization
سابعا الانتفاع المنصف والمعقول
II. Utilization of resources
ثانيا استغﻻل الموارد
Fuel
وقود

 

Related searches : Fuel Utilization - Utilization Rate - Rate Of Utilization - Material Utilization Rate - Capacity Utilization Rate - High Utilization Rate - Fuel Burn Rate - Fuel Flow Rate - Fuel Consumption Rate - Equipment Utilization - Utilization Management - Full Utilization