Translation of "french civil law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It re established the French language, Catholic faith, and French civil law there.
كما أنه أعاد استخدام اللغة الفرنسية وحرية ممارسة العقيدة الكاثوليكية وتطبيق القوانين المدنية الفرنسية هناك.
The New French Fashion in Civil Rights
الموضة الفرنسية الجديدة في الحقوق المدنية
Monsieur Picot is a French civil servant.
ومسيو بيكوت موظف مدنى فرنساوى
LLB (Hons) Civil Law obtained
الحصول على شهادة بكالوريوس في القانون المدني (درجة مشرف)
Criminal law includes both military and civil criminal law.
ويشمل القانون الجنائي القانون العسكري والقانون الجنائي المدني على حد سواء.
Article 15. Equality before the law and civil law
المادة 15 المساواة أمام القانون والقانون المدني
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970.
مشرفة كلية الحقوق، تاريخ القانون، القانون المدني، ١٩٦٩ ١٩٧٠.
Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law.
يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني.
Instructor, Faculty of Law, Economics and Political Science, Tunis (civil law, legal terminology).
قام بالتدريس في كلية الحقوق والعلوم السياسية واﻻقتصادية بتونس العاصمة )القانون المدني، والمصطلحات القانونية(.
Law No. 43 of 1999 on Civil Servants (amending the Basic Law for Civil Servants No. 8 of 1974) guarantees the equal rights between male and female civil servants.
105 ويضمن القانون رقم 43 لسنة 1999 بشأن المستخد مين المدنيين (المعد ل للقانون الأساسي للمستخد مين المدنيين رقم 8 لسنة 1974) الحقوق المتساوية بين المستخد مين المدنيين من ذكور وإناث.
Ms. Gnacadja wondered whether the Family Law had two components, religious or customary law and civil law.
44 السيدة نياكاجا تساءلت عما إذا كان قانون الأسرة يضم عنصرين هما القانون الديني أو العرفي، والقانون المدني.
In practice, civil rights in the Niger are based essentially on customary law, Islamic law and, to a lesser degree, the Civil Code.
على صعيد الممارسة في النيجر، تستمد الحقوق المدنية أساسا من القانون العرفي والقانون الإسلامي، وبدرجة أقل من القانون المدني.
BA in Economics, Yale University JD (1972), Harvard Law School, where served as editor of the Harvard Civil Rights Civil Liberties Law Review.
بكالوريوس في اﻻقتصاد من جامعة ييل ودكتوراه في القانون )١٩٧٢( من كلية الحقوق بهارفارد حيث عمل محررا لمجلة هارفارد لقانون الحقوق المدنية الحريات المدنية.
They will need to get a divorce under civil law as well custom law.
وهما بحاجة إلى حكم بالطلاق وفقا للقانون المدني والعرفي كذلك.
Civil and political rights and the rule of law
ثالثا الحقوق المدنية والسياسية وسيادة القانون
Oh, Vic, you don't know anything about civil law.
اوه فيك, انت لا تعرف شيئا عن القانون المدنى
Property relations between men and women that are not governed by family law are governed by civil law, since civil law is not at variance with the essence of family relations.
وينظم القانون المدني علاقات الملكية بين الرجل والمرأة التي لا ينظمها قانون الأسرة، فالقانون المدني ليس على خلاف مع جوهر العلاقات الأسرية.
Some degree of protection was, however, provided in civil law under the law of contracts.
غير أن هناك شيئا من الحماية يوفرها القانون المدني في إطار قانون العقود.
Ms. Al Saleh (Oman) said that Omani women enjoyed a wide range of civil and political freedoms founded on Islamic sharia law and civil law.
60 السيدة الصالح (عمان) قالت إن المرأة العمانية تتمتع بمجموعة واسعة من الحريات المدنية والسياسية المبنية على الشريعة الإسلامية والقانون المدني.
Colonial Assimilation argued that French law and citizenship was based on universal values that came from the French Revolution.
ويقوم مبدأ الاستيعاب الاستعماري على أساس أن القانون الفرنسي والمواطنة الفرنسية تعتمد على قيم عالمية مأخوذة من الثورة الفرنسية.
Numerous articles on public international law and international humanitarian law 1980 2004 (in English, French and Danish)
مقالات عديدة عن القانون الدولي العام والقانون الإنساني الدولي، 1980 2004 (بالانكليزية والفرنسية والدانمركية).
Usually, the civil law of defamation should be invoked to redress suggested civil wrongs by the media.
وعادة، فإنه ينبغي تطبيق القانون المدني على التشهير لﻻنتصاف من اﻻساءات المدنية التي ترتكبها الصحافة.
Article 15 Equality before the law and in civil matters
المادة 15 المساواة القانونية والمدنية
Article 15 Equality before the Law and in Civil Matters
المادة 15 المساواة في القانون وفي الشؤون المدنية
Article 15 Equality before the law and in civil matters
المادة 15 المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
Article 15 Equality Before the Law and in Civil Matters
المادة 15 المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
This definitely is the most efficient way to enforce the law, especially in a civil law context.
ومن المؤكد أن هذا يمثل أنجع طريقة لإنفاذ القانون، وبخاصة في سياق القانون المدني.
Family relations in Bosnia and Herzegovina are determined by civil law.
المادة 16 الزواج والعلاقات الأسرية
1988 Professor of civil law in the School of Higher Practical
١٩٨٨ أستاذ القانون المدني بكلية الدراسات التطبيقية العليا
In Latvia natural resources are included in the civil transactions and may be object of the civil law transactions.
وتدخل الموارد الطبيعية في لاتفيا في المعاملات المدنية ويمكن أن تكون محلا لمعاملات خاضعة للقانون المدني.
Women and Law in Zimbabwe presented at ZIM NORAD Women and Law Workshop for senior civil servants 1992
المرأة والقانون في زمبابوي ع رضت في حلقة عمل عقدتها الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي بزمبابوي مخصصة لكبار الموظفين المدنيين بشأن المرأة والقانون، 1992.
He is married to Tatjana, a civil law professor and legal expert.
هو متزوج من تاجيانا، أستاذة في القانون المدني و خبيرة قانونية.
However, today there are signs that civil and common law are converging.
ومع ذلك، يوجد اليوم دلائل على تقارب القانون المدني والقانون العام.
Article 15 Women's equal rights before the law and in civil transactions
المادة 15 الحقوق المتساوية للمرأة أمام القانون وفي المعاملات المدنية
1985 1986 Tutor in Civil Law at the University of Antananarivo, Madagascar
1985 1986 معيدة في القانون المدني بجامعة أنتاناناريفو مدغشقر
See, e.g., Law and Civil War in the Modern World (J. N.
() انظر، على سبيل المثال، Law And Civil War In The Modern World (J.N.
All the provisions are enforceable under a civil law standard of proof.
وتعتبر جميع الأحكام قابلة للإنفاذ بموجب معيار الإثبات في القانون المدني.
Member, Board of Directors, Lawyers apos Committee for Civil Rights under Law
عضو، مجلس المديرين، لجنة المحامين لمناصرة حقوق اﻻنسان بموجب القانون
In both common law and civil law legal traditions, the notion of signature does not include a reliability test.
وفي التقاليد القانونية للقانون العام والقانون المدني كليهما، لا يشمل مفهوم التوقيع اختبارا للموثوقية.
Both sides were to act in accordance with the civil law norms of the Civil Code of the Republic of Belarus.
وعلى الطرفين أن يتصرفا فيها بما يتماشى مع النظم القانونية للقانون المدني في جمهورية بيلاروس.
The ruling only determined that the publication was not considered libel under French law.
فصل الحكم فقط بأن المنشور لا يعتبر تشهير ا بموجب القانون الفرنسي.
Parental authority in Zairian Civil and Customary Law. Master's degree thesis, Kinshasa, 1982.
2 السلطة الأبوية في القانون المدني والعرفي الزائيري ، رسالة درجة الماجستير، كينشاسا، 1982.
Instructor, National School of Administration (Ecole National d apos Administration), Tunis (civil law).
قام بالتدريس في المدرسة القومية لﻹدارة بتونس العاصمة )القانون المدني(.
But these institutions reflect the political power of social forces, not the differences between civil law and common law systems.
لكن هذه المؤسسات تعكس النفوذ السياسي للقوى الاجتماعية، وليس الفرق بين أنظمة القانون المدني وأنظمة القانون العام.
Its work covered a wide range of areas such as commercial and banking law, international civil procedure, and family law.
ويتناول عمله سلسلة عريضة من المجالات، مثل القانون التجاري والمصرفي، والإجراءات المدنية الدولية، وقانون الأسرة.

 

Related searches : French Law - Civil Law - French Code Civil - French Civil Servants - Under French Law - Civil Law Agreement - Civil Law Court - Civil Law States - Civil Law Action - Civil Servant Law - In Civil Law - Civil Law Matters - Civil Law Notaries