Translation of "free of risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There is no future free of risk. | ولا يوجد مستقبل بلا مخاطر. |
But switching locomotives is never free of risk. | ولكن تبديل القاطرات على هذا النحو لا يخلو من المخاطر. |
And remember, everything is risk free. | وتذكر، كل شئ خالي من الخطورة. |
This is anything but a risk free path. | وهذا المسار لا يمكن أن يخلو من المجازفات والعقبات. |
So you could invest it 5 risk free. | اذا انت تستثمره ب 5 بدون خطورة. |
Moreover, because competition between financial intermediaries steadily drives down the price of risk, the future became (in theory) virtually risk free. | فضلا عن ذلك، ولأن التنافس بين الوسطاء الماليين لابد وأن يؤدي إلى انخفاض سعر المجازفة على نحو مضطرد، فقد أصبح المستقبل خاليا من المجازفة (من حيث النظرية). |
There are no easy, risk free paths to development and prosperity. | لا توجد مسارات سهلة خالية من المخاطر تقود إلى التنمية والازدهار. |
The free marketeers seemed willing to put everyone else at risk. | يبدو أن أنصار السوق الحرة على استعداد لأن يعرضوا الجميع سواهم في خطر. |
The term risk free asset has become an oxymoron in contemporary Europe. | ولقد أصبح مصطلح أصول خالية من المخاطر متناقضا في أوروبا المعاصرة. |
The risk of cancer increases if the free to total ratio is less than 25 . | تزداد مخاطر السرطان إذا كانت نسبة الحر الي مجموع النسبة أقل من 25 . |
They are often created in excess, because in the upswing of economic cycles, risky loans look risk free. | ويتم إنشاء هذه العقود بإفراط غالبا، لأن القروض الخطيرة تبدو في الدورات الاقتصادية الصاعدة خالية من المخاطر. |
Global fear about free trade leaves the planet at risk of missing out on the extraordinary benefits that it offers. | إن الخوف العالمي من التجارة الحرة يجعل العالم ع ـرضة للمجازفة بخسارة الفوائد غير العادية التي تعرضها التجارة الحرة. |
Later, the Basel accords whetted banks appetite for more government bonds by ruling them virtually risk free. | وفي وقت لاحق، حركت اتفاقات بازل شهية البنوك للمزيد من السندات الحكومية باعتبارها خالية من المخاطر تقريبا. |
Let's say today, I could give you 100 and that you could invest it at 5 risk free. | لنقول اليوم، استطيع ان اعطيك 100 دولار وانت تستطيع ان تستثمر بها بنسبة 5 بدون خطورة |
Global fear about free trade leaves the planet at risk of missing out on the extraordinary benefits that it offers. Free trade is good not only for big corporations, or for job growth. | إن الخوف العالمي من التجارة الحرة يجعل العالم ع ـرضة للمجازفة بخسارة الفوائد غير العادية التي تعرضها التجارة الحرة. إلا أن التجارة الحرة ت ـع ـد بالخير ليس فقط لمصلحة الشركات الضخمة، أو تنمية فرص العمل، بل لأنها ببساطة خير محض. |
The fundamental benchmark interest rates in modern financial markets are the so called risk free rates on government bonds. | ان المؤشر الاساسي لاسعار الفائدة في الاسواق المالية الحديثه هو ما يطلق عليه الاسعار معدومة المخاطر على السندات الحكومية. |
In fact, lowering the benchmark rates for risk free assets changes the distribution of the risk premia on risky assets, making it too low when asset bubbles are forming and too high when they burst. | والواقع أن خفض أسعار الفائدة المرجعية على الأصول الخالية من المخاطر يؤدي إلى تغيير توزيع علاوات المجازفة على الأصول الخطرة، فيجعلها منخفضة للغاية عندما تتشكل فقاعات الأصول ومرتفعة للغاية عندما تنفجر هذه الفقاعات. |
It is this free market economy, which rewards useful innovation and purposeful risk taking, that we should honor and recognize. | إن اقتصاد السوق الحر هذا هو الذي يكافئ الإبداع المفيد وخوض المجازفة الهادف، الذي يتعين علينا أن نكرمه ونقدره. |
But the system rests on the assumption that the government will set accurate benchmark interest rates for risk free assets. | ولكن النظام يقوم على افتراض مفاده أن الحكومة سوف تحدد أسعار فائدة مرجعية دقيقة للأصول الخالية من المخاطر. |
However, most banks continue to do selected offshore risk free business, such as providing correspondent services under donor funded programmes. | غير أن معظم المصارف استمرت في القيام بأعمال تجارية مختارة خارج بلدانها تتسم بخلوها من المخاطرة، مثل توفير خدمات المراسلة في إطار برامج ممولة من الجهات المانحة. |
In the case of the development banks, the international private sector purchases bonds issued by the institutions, and they are considered virtually risk free. | وفي حالة مصارف التنمية، فإن القطاع الخاص الدولي يقوم بشراء السندات التي تصدرها المؤسسات، وتعتبر هذه السندات خالية عمليا من المخاطرة. |
The longer the US postpones the day of reckoning, the greater the risk to the dollar s global standing as the world s main reserve currency, and to the attractiveness of US government bonds as the true risk free financial benchmark. | وكلما أجلت الولايات المتحدة يوم الحساب، كلما تعاظمت المخاطر المحيطة بالمكانة العالمية للدولار بوصفه العملة الاحتياطية العالمية الرئيسية، وجاذبية السندات الحكومية الأميركية باعتبارها المعيار المالي الحقيقي الخالي من المخاطر . |
Under these circumstances, the office would run the risk of having to pay the other side's legal costs and considers defamation risk litigation, something that the Government would not contemplate providing free legal assistance for (Joel, 1994). | وفي ظل هذه الظروف، يلاحظ أن المكتب قد يتعرض لاحتمال إلزامه بسداد التكاليف القانونية التي تحملها الطرف الآخر، مع النظر في أمر المقاضاة بشأن احتمال وجود القذف، مما لا تتوخى الحكومة أن تقدم مساعدة قانونية من أجله. |
The answer is simple the financial system s entire regulatory framework was built on the assumption that government debt is risk free. | ان الجواب بسيط ان الاطار التنظيمي لكامل النظام المالي تم بناءه على اساس الافتراض بإن دين الحكومة هو دين معدوم المخاطر. ان اي تقصير سيادي في اوروبا سوف يحطم هذا الافتراض والذي يعتبر حجر الاساس في التنظيم المالي وما يتبع ذلك من عواقب وخيمة. |
The European Union s approach to bank regulation encouraged financial institutions to load up on government debt supposedly a risk free asset. | فقد تسبب النهج الذي سلكه الاتحاد الأوروبي في التعامل مع قضية تنظيم عمل البنوك في تشجيع المؤسسات المالية على تكديس الديون الحكومية ــ التي يفترض أنها أصول خالية من المخاطر . |
The answer is simple the financial system s entire regulatory framework was built on the assumption that government debt is risk free. | ان الجواب بسيط ان الاطار التنظيمي لكامل النظام المالي تم بناءه على اساس الافتراض بإن دين الحكومة هو دين معدوم المخاطر. |
If I were to take 100 today and put it in something risk free in a year I would have 105. | اذا كان لي ان آخذ 100 دولار اليوم واضعها في اي شئ خالي من الخطورة في سنة سأحصل على 105 دولار. |
Free of anger and free of fear. | خالي من الغضب وخالي من الخوف |
Central banks were among the first to warn that their ability to compensate for others inaction is neither endless nor risk free. | كانت البنوك المركزية من بين أول من حذروا من أن قدرتها على التعويض عن تقاعس غيرها من الأطراف عن العمل ليست بلا نهاية ولا تخلو من المخاطر. |
NAIROBI Until the global financial crisis erupted four years ago, sovereign bonds had traditionally been viewed as reliable, virtually risk free investments. | نيروبي ــ حتى وقت اندلاع الأزمة المالية العالمية قبل أربعة أعوام، جرت العادة على النظر إلى السندات السيادية باعتبارها استثمارا جديرا بالثقة وخاليا من المخاطر تقريبا. |
If I take the money today and risk free invest it at 5 , I'm gonna end up at 105 in a year. | في حال أخذت المال اليوم والخطورة معدومة استثمرها بنسبة 5 ، سوف اينتهي بها المطاف عند 105 دولار في سنة . |
The government (the visible hand) sets the benchmark price for risk free financial assets through monetary policy and control over fiscal deficits, while the market (the invisible hand) sets the risk premia of risky assets above the benchmark rate. | فالحكومة (اليد الظاهرة) تحدد السعر المرجعي للأصول المالية الخالية من المخاطر من خلال السياسة النقدية والسيطرة على العجز المالي، في حين تحدد الأسواق (اليد الخفية) علاوات المخاطر للأصول الخطرة عند مستوى أعلى من السعر المرجعي. |
Similarly, positioning the IMF as a general risk insurer by introducing precautionary credit lines above normal access limits would be compatible neither with its mission to provide financial assistance on deliberately non risk adjusted terms nor with the current system of refinancing short term Fund credit through risk free official reserves. | والحقيقة أن صندوق النقد الدولي لا ينبغي أن يكون مستعدا لتقديم المساعدة المالية المؤقتة المحدودة إلى الدول الأعضاء إلا في حالة الأزمات الحقيقية المرتبطة بميزان المدفوعات. |
Firms know that as long as the hot money can reach mainland banks through Hong Kong, they can expect risk free yields of more than 2 . | فالشركات تدرك أنه ما دام من الممكن أن تصل الأموال الساخنة إلى بنوك البر الرئيسي عبر هونج كونج، فإنها بوسعها أن تتوقع عائدات خالية من المخاطرة تتجاوز 2 . |
Assessment of risk | تقييم المخاطـر |
States of Risk | حالة الخطر |
Type of risk | النوع من |
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. | لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة. |
But the promise of a return to the status quo ante of risk free public debt is not compatible with the continuing limits on the socialization of national debt. | ولكن الوعد بالعودة إلى الوضع السابق للديون العامة الخالية من المخاطر لا يتوافق مع استمرار فرض القيود على تأميم الديون الوطنية. |
21 Debt buy backs involve buying back the claims at the net present value of the remaining cash flows the net present value is calculated by discounting cash flows at risk free rate plus a market referenced common country risk spread. | (21) شراء الدين ينطوي على شراء مطالبات صافي القيمة الحالية للتدفقات النقدية المتبقية وتحسب بخصم التدفقات النقدية بسعر لا تحتسب فيه المخاطر مع إضافة فرق موحد يسري على جميع البلدان لاحتساب المخاطر ويحدد هذا الفرق وفقا لأوضاع السوق. |
I carry a 32 percent risk of prostate cancer, 22 percent risk of psoriasis and a 14 percent risk of Alzheimer's disease. | لدي احتمال الإصابة بسرطان البروستاتا بنسبة 32 ، واحتمال الإصابة بداء الصدفية بنسبة 22 ، واحتمال الإصابة بالزهايمر بنسبة 14 . |
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. | وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال. |
Think of free culture this is free innovation. | فكروا بالثقافة المجانية هذه إبتكارات مجانية. |
Otherwise, today s fencing in of the rich world will increase the risk of a backlash against free circulation of goods and capital, as well as of political instability punctuated by terrorism. | وإلا فإن تحصين العالم الغني لنفسه داخل الأسوار من شأنه أن يزيد من احتمالات حدوث ردود أفعال مضادة للانتقال الحر للسلع ورؤوس الأموال، فضلا عن حالة انعدام الاستقرار السياسي التي أكدها الإرهاب العالمي. |
Free Trade, Free Labor, Free Growth | تجارة حرة، وعمالة حرة، ونمو حر |
Related searches : Risk-free - Risk Free Trial - Risk Free Return - Risk Free Asset - Risk Free Rate - Is Risk Free - Free Of - Free Of Charge - Free Of Traffic - Free Of Contact - Free Of Drafts - Free Of Viruses - Free Of Leakage