Translation of "foreign indebtedness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foreign - translation : Foreign indebtedness - translation : Indebtedness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Different countries capacity to act depends on their indebtedness, foreign exchange reserves, and current account deficits. | إن قدرة البلدان المختلفة على التصرف تعتمد على مديونيتها واحتياطياتها من النقد الأجنبي وحجم العجز في حسابها الجاري. |
Despite tight monetary policy and foreign exchange regulations, the scheme has boosted trade and investment while reducing intraregional indebtedness. | وعلى الرغم من السياسة النقدية المحكمة والتنظيمات الخاصة بأسعار صرف العملات الأجنبية، إلا أن هذه الخطة نجحت في دعم التجارة والاستثمار، وتخفيض المديونية بين دول المنطقة. |
Recovery of indebtedness to the Fund | استرداد الديون المستحقة للصندوق |
A. Indebtedness indicators 6 10 4 | ألف مؤشرات المديونية . ٦ ١٠ ٦ |
In its last phases, it had taken on large quantities of foreign debt, and over indebtedness finally sunk a model that had fundamentally failed long before that. | وفي مراحله الأخيرة كان ذلك النموذج قد ح م ل نفسه كميات ضخمة من الديون الأجنبية، وفي النهاية تسبب الإفراط في الاستدانة في إغراق النموذج الذي كان قد فشل جوهريا قبل ذلك بفترة طويلة. |
The private sectors in Costa Rica, El Salvador and Guatemala increased their external indebtedness in the face of lower foreign interest rates and less stringent administrative restrictions. | وزادت القطاعات الخاصة في كوستاريكا والسلفادور وغواتيماﻻ من ديونها الخارجية بسبب انخفاض أسعار الفائدة على الديون الخارجية وقلة صرامة القيود اﻹدارية. |
(a) Settling all indebtedness to the United Nations | )أ( سداد جميع الديون المستحقة عليهم لﻷمم المتحدة |
Following the Asian financial crisis of the late 1990 s, emerging economies began to accumulate massive foreign exchange reserves to protect themselves against the risks of external over indebtedness. | في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية في أواخر تسعينيات القرن العشرين، لجأت الاقتصادات الناشئة إلى تكديس كميات ضخمة من احتياطيات النقد الأجنبي لحماية أنفسها من مخاطر الإفراط في المديونيات الخارجية. |
These rules must allow for a gradual reduction in indebtedness. | ومن الأهمية بمكان أن تسمح هذه القواعد بالخفض التدريجي للمديونية. |
Indebtedness must also be properly incorporated into the scale methodology. | كما يجب دمج المديونية أيضا على النحو الصحيح في منهجية الجداول. |
We also know that excessive indebtedness curbs growth and development. | ونحن ن درك أيضا أن المديونية المفرطة تحد من النمو والتنمية. |
Over the last 12 months, the indebtedness problem had grown. | وعلى مدى اﻹثني عشر شهرا الماضية، زادت مشكلة المديونية. |
Excruciating external indebtedness remains a major impediment to our development. | وﻻ تزال المديونية الخارجية المرهقة عقبة رئيسية أمام التنمية في بﻻدنا. |
Secondly, there is our States apos burden of foreign indebtedness, which has reached an intolerable level and which continues to weigh ever more heavily upon them, worsening their economic and social difficulties. | ثانيا، هناك العبء الذي تتحمله دولنا من جراء الديون الخارجية، والذي وصل الى مستويات ﻻ يمكن تحملها وما زال يثقل أكثر فأكثر كاهل الدول، مما أفضى الى تفاقم المصاعب اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي يواجهها. |
7. Welcomes initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness | 7 ترحب بالمبادرات المتخذة لتخفيف حجم المديونية المستحقة |
To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness. | والانسحاب من منطقة اليورو لن يسفر إلا عن زيادة مستوى المديونية. |
The consequences of this excessive indebtedness will take years to undo. | ولا شك أن العواقب التي ترتبت على هذه المديونية المفرطة سوف تمتد لسنوات. |
When the pattern of indebtedness became flagrant, strong action would be taken. | وحينما يصبح نمط المديونية صارخا، ﻻبد من اتخاذ اجراء قوي. |
Indebtedness, the collapse of commodity prices, insufficient foreign aid and reluctance on the part of private investors had had deleterious effects on the Syrian economy which a true spirit of cooperation ought to mitigate. | وقال إن المديونية، وانهيار أسعار المواد اﻷولية، ونقص المساعدة الخارجية وتشدد المستثمرين من القطاع الخاص هي عوامل كان لها على اﻻقتصاد السوري نتائج ضارة وإنه ﻻ بد من نشوء إرادة تعاون مخلصة تتيح الفرصة لتخفيف ذلك. |
The external indebtedness of developing countries poses the biggest impediment to their development. | وتشكل المديونية الخارجية للبلدان النامية أكبر عقبة في سبيل تطورها. |
The excruciating external indebtedness, inter alia, remains a major impediment to our development. | وﻻ تزال المديونية الخارجية المتفاقمة ضمن جملة أمور عقبة كؤودا تعترض طريق تنميتنا. |
Transactions directly between funds other than the General Fund are usually reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing. | وتدرج المعامﻻت التي تتم مباشرة بين صناديق غير الصندوق العام لﻷمم المتحدة في العادة كمديونية من الصندوق العام للصندوق الدائن ومديونية الى الصندوق العام من الصندوق المدين. |
All of this represents an utterly unexpected recovery from the vast public and private external indebtedness of just a decade ago. Indeed, Argentina s sharp rebound has generated a huge accumulation of foreign reserves for the country. | وكل هذا يشكل تعافيا غير متوقع على الإطلاق من المديونية الخارجية العامة والخاصة الضخمة قبل عقد واحد من الزمان. والواقع أن الارتداد الحاد الذي سجلته الأرجنتين نحو التعافي كان سببا في توليد قدر ضخم من الاحتياطيات الأجنبية لدى البلاد. |
The representative of the United States stated that his country attached great importance to the question of indebtedness and looked forward to the work of the Committee apos s Working Group on Indebtedness. | وذكر ممثل الوﻻيات المتحدة أن بلده يعقد أهمية كبيرة على مسألة المديونية ويتطلع الى أنشطة الفريق العامل التابع للجنة المعني بالمديونية. |
Transactions directly between funds other than the United Nations General Fund are reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing. | إذ يتم اﻹبﻻغ عن المعامﻻت المباشرة بين صناديق غير صندوق اﻷمم المتحدة العام بوصفها مديونية من الصندوق العام للصندوق الدائن ومديونية للصندوق العام من الصندوق المدين. |
Local governments indebtedness soared, and fixed investment surged toward an unprecedented 50 of GDP. | فقد ارتفعت مديونية الحكومات المحلية، وارتفعت معدلات الاستثمار الثابت إلى مستوى غير مسبوق (50 من الناتج المحلي الإجمالي). |
Nor can it remain indifferent to the increasingly unacceptable indebtedness of its university students. | ولا يمكنها أن تظل على عدم اكتراثها بالمديونيات المتعاظمة إلى حد غير مقبول والمستحقة على طلابها الجامعيين. |
The burden of external indebtedness is one of the most serious obstacles to progress. | ويشك ل عبء الديون الخارجية أحد أكبر العقبات الخطيرة أمام التقدم. |
None the less, most developing countries are faced with the problem of high indebtedness. | ومع ذلك، فإن معظم البلدان النامية تواجه مشكلة المديونية العالية. |
Poverty, unemployment and indebtedness were just a few of the challenges facing developing States. | وقال إن الفقر والبطالة والديون ما هي إﻻ بعض التحديات التي تواجه البلدان النامية. |
63. A most disturbing question confronting the developing countries was that of excessive indebtedness. | ٦٣ إن من أدق مشاكل العالم النامي مشكلة المديونية الباهظة. |
The problem of over indebtedness is thus not limited only to low income countries. | فمشكلة المديونية المفرطة ليست مقصورة على البلدان المنخفضة الدخل وحدها. |
Nicaragua, as a country with a high indebtedness, attributes great importance to this subject. | ونيكاراغوا وهي بلد يعاني من مديونية طائلة تعلق أهمية كبرى على هذا الموضوع. |
It will take years to overcome the excessive indebtedness and real estate overhang that resulted. | وسوف يستغرق الأمر سنوات قبل أن يتسنى لأميركا أن تتغلب على المديونية المفرطة، فضلا عن فرط النشاط في سوق العقارات. |
A vicious downward spiral followed, with mounting indebtedness further constraining investment, diversification and income growth. | وتبع ذلك حلقة مفرغة نزولية، إلى جانب ازدياد المديونية الأمر الذي يعوق الاستثمار والتنويع ونمو الدخل. |
This extremely painful situation is a significant cause of the developing countries apos external indebtedness. | وهذا الوضع المؤلم إلى أقصى حد هو السبب الرئيسي للمديونية الخارجية للبلدان النامية. |
Since most African countries depend on from two to three main primary commodity exports for the bulk of their foreign exchange earnings, their external performance and external indebtedness are directly influenced by short term instability of primary commodity prices. | وحيث أن معظم الدول الأفريقية تعتمد على صادرات سلعتين أو ثلاث سلع أساسيه رئيسية لتحقيق مجمل حصيلتها من العملات الأجنبية، لذا فإن أداءها الخارجي وديونها الخارجية يتأثران مباشرة بعدم الاستقرار في أسعار السلع الأساسية في الأجل القصير. |
financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto | المالية واﻻجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المشاكل المتصلة بها |
34. At the 159th meeting, the Committee resumed its consideration of problems relating to financial indebtedness. | ٣٤ في الجلسة ١٥٩، استأنفت اللجنة نظرها في المشاكل المتصلة بالمديونية المالية. |
The Working Group was briefed regularly by the host country representatives on the problem of indebtedness. | وكان ممثلو البلد المضيف يعقدون بانتظام جلسات إعﻻمية مخصصة للفريق العامل، بصدد مشكلة المديونية. |
30. At the 164th meeting, the Committee resumed its consideration of problems relating to financial indebtedness. | ٣٠ في الجلسة ١٦٤، استأنفت اللجنة نظرها في المشاكل المتصلة بالمديونية المالية. |
The countries differ widely in terms of population size, level of indebtedness and debt servicing capacity. | فهي بلدان تختلف اختﻻفا شديدا من حيث عدد السكان ومستوى المديونية والقدرة على خدمة الديون. |
The indebtedness coefficient should be larger, moreover, in order to reflect more accurately the considerable impact of indebtedness on the capacity to pay of a country which, like Algeria, earmarked the bulk of its export earnings for debt service. | وينبغي أيضا أن يفرد لهذا العامل اﻷخير معامل أكبر، حتى يعكس اﻷثر الكبير للمديونية على القدرة على الدفع لدى البلدان التي تخصص، كما هو اﻷمر بالنسبة للجزائر، معظم عائدات صادراتها لخدمة الدين. |
But in the end, these very different circumstances produced a common and inherently simple problem over indebtedness. | ولكن في النهاية أدت هذه الظروف المختلفة إلى نشوء مشكلة مشتركة وبسيطة في طبيعتها الإفراط في الاستدانة. |
(f) Venezuela The incidence that the payment of the foreign debt has had on the poverty growth in developing countries, in terms of the social cost and the investments that are sacrificed in the national budgets as a consequence of the indebtedness | (و) فنزويلا أثر تسديد الديون الخارجية على تنامي الفقر في البلدان النامية، من حيث التكلفة والاستثمارات الاجتماعية التي تخسر في الميزانيات الوطنية نتيجة للمديونية |
Related searches : Senior Indebtedness - Public Indebtedness - Secure Indebtedness - Total Indebtedness - Household Indebtedness - Net Indebtedness - Bank Indebtedness - Outstanding Indebtedness - Financial Indebtedness - Mortgage Indebtedness - Effective Indebtedness - Indebtedness Outstanding