Translation of "foreign bribery" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bribery - translation : Foreign - translation : Foreign bribery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Germany, foreign bribery was allowed. | في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها. |
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية |
Bribery | الرشوة |
Possible bribery | الشروع في الرشوة |
1. Bribery | ١ الرشوة |
The reason was that the members of the World Bank thought that foreign bribery was okay, including Germany. | السبب كان أن أعضاء البنك الدولي يعتقدون أن الرشاوي الأجنبية شئ عادي بما فيهم ألمانيا. |
Culture of bribery? | ثقافة الرشوة |
2. Possible bribery | ٢ الرشوة المحتملة |
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. | والذي كان يعيش دوما في بيئة عنف متصاعدة و أطماع خارجية .. ورشاوي حكومية ومخدرات .. وصراعات طائفية وصحة متدنية .. والكثير من الخزي .. والخوف والتجارب المأساوية المتراكمة .. |
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. | والذي كان يعيش دوما في بيئة عنف متصاعدة و أطماع خارجية .. ورشاوي حكومية |
In 1997, a convention, under the auspices of the OECD, which obliged everybody to change their laws and criminalize foreign bribery. | في عام 1997, عقدت إتفاقية تحت رعاية منظمة التعاون و التنمية, و التي أجبرت الجميع على تغيير قوانينهم و تجريم الرشوة الخارجية. |
In 1997, a convention, under the auspices of the OECD, which obliged everybody to change their laws and criminalize foreign bribery. | في عام 1997, عقدت إتفاقية تحت رعاية منظمة التعاون و التنمية, و التي أجبرت الجميع |
Bribery of national public officials | رشو الموظفين العموميين الوطنيين |
Bribery in the private sector | الرشوة في القطاع الخاص |
It's not bribery but a reception. | وآيضا ليست رشوة بل حفل آسقبال |
Implementation of the measures necessary for implementing recommendations concerning the OECD sponsored Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions. | التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الخاصة باتفاقية مكافحة الرشوة للموظفين العموميين الأجانب في المعاملات الدولية، وهي اتفاقية ترعاها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
The Office participates, with the status of permanent observer, in the Working Group on Bribery of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), which monitors implementation of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions of 1997. | 19 ويشارك المكتب بصفة مراقب دائم في الفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والذي يقوم برصد تنفيذ اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية لعام 1997. |
Everyone knows that bribery is common in Russia. | يعلم الجميع بانتشار الرشوة وكونها أمر شائع في روسيا. |
No complaints were received involving large scale bribery. | ولم ترد شكاوى تنطوي على ارتكاب جريمة الرشوة على نطاق واسع. |
203. Violations of the right to be tried by an independent and impartial tribunal (8.16 per cent of complaints) are divided between allegations of bribery (bribery involving payments and influence peddling) and cases of possible bribery. | ٣٠٢ أما انتهاكات الحق في المحاكمة أمام محكمة مستقلة ونزيهة )٨,١٦ في المائة من الشكاوى( فهي موزعة بين اﻻدعاءات بارتكاب جريمة الرشوة )الرشوة التي تنطوي على دفع مبالغ واستغﻻل النفوذ( وقضايا الشروع في الرشوة. |
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport | 73 التحقيق في ادعاءات قبض رشوة في مطار بريشتينا |
Not even with your threats, or your bribery. Oleg... | ـ ولا بتهديداتك أو حتى إغراءاتك ـ أوليج ... |
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power. | ويواجه بو ثلاثة اتهامات الفساد والرشوة واستغلال السلطة. |
Monetary and sex bribery to broadcast station's related personnel cases. | النقد والرشوة ل ب ث محطة لها علاقة بقضايا الآفراد |
Stock Price Manipulation, Bribery, Sex Offerings Where is the end? | التلاعب في اسعار الاسهم,الارتشاء عروض غير اخلاقيةأين هي النهاية |
Calderon didn t become president until after the alleged bribery took place. | وأن كالديرون لم يصبح رئيسا إلا بعد حدوث تلك الرشوة المزعومة. |
The Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions was signed in December 1997 by 29 OECD members and 5 non members (Argentina, Brazil, Bulgaria, Chile and Slovakia). | وقد حظيت اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية في كانون الأول ديسمبر 1997 بتوقيع 29 بلدا عضوا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و5 بلدان غير أعضاء (الأرجنتين، والبرازيل، وبلغاريا، وشيلي، وسلوفاكيا). |
Through an interactive map, the website also identifies bribery hotspots in Thailand. | عبر خريطة تفاعلية، كما يحدد الموقع أيضا الأماكن التي ينتشر فيها الرشاوي عن غيرها. |
There is no record of complaints of large scale bribery involving payments. | وﻻ يوجد سجل لشكاوى تتعلق بعمليات رشوة على نطاق واسع تنطوي على دفع أموال. |
This is not bribery, what we are doing. This is customary there. | ما نفعله ,ليس برشوة. إنه شئ معتاد هناك. |
Bribr is not the only crowdsourcing platform tracking bribery and corruption out there. | لا يعد تطبيق بريبر منصة حشد المصادر الوحيدة التي تتعقب الرشاوي والفساد هناك |
The confession links senior law enforcement officers to drug related corruption and bribery. | ويفضح الاعتراف تورط مسؤولين أمنيين كبار في فساد ورشاو ذات صلة بالمخدرات. |
OECD members adopted a Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994. | 47 اعتمد أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 1994 توصية بشأن الرشوة في المعاملات التجارية الدولية. |
Bribespot Thailand encourages Thais to report cases of bribery and corruption in the country. | يشجع موقع برايبسبوت تايلاند المواطنين على الإبلاغ عن حالات الرشاوي والفساد في البلاد. |
I'll go to your father and sue him for bribery and have him jailed. | سأذهب لأبيــك وأقاضـيه على موضـوع الرشوة وأتسبــب في دخولــه السجــن |
In 1997, the OECD Working Group on Bribery reviewed the 1994 recommendations and proposed a Revised Recommendation on Combating Bribery in International Business Transactions, which was adopted by the OECD Council on 23 May 1997. | وفي عام 1997، قام الفريق العامل المعني بالرشوة والتابع للمنظمة باستعراض توصية عام 1994 واقترح توصية منقحة بشأن مكافحة الرشوة في المعاملات التجارية الدولية، اعتمدها مجلس المنظمة في 23 أيار مايو 1997. |
1. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the illegal transfer of funds | 1 تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال بشكل غير مشروع |
Over time, they invented fascinating ways to control their subjects, combining education, bribery, and force. | ونجحت مع الوقت في ابتكار أساليب فاتنة لبسط سيطرتها على رعاياها، وتتصل هذه الأساليب بالتعليم، والرشوة، واستخدام القوة. |
Investigation into allegations of bribery and favouritism in the procurement of uniforms by Pristina airport | 91 التحقيق في إدعاء باتهام سلطات مطار بريشتينا بالرشوة والمحسوبية في شراء زي رسمي |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. | وإذا كان رجل الشرطة نزيه، فستحصل على عقوبة صارمة لكونك أ ق فت في مسألة رشوة. |
There's every kind of crook and bribery in them public auctions. Now we're your friends | يحدث الاحتيال بالمزادات العلنية |
That's what they all say. I mean bribery I don't happen to believe in it. | هذا ما يقولونه كلهم |
Australia reported that it was actively involved in international efforts to combat corruption and had ratified the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | 6 أفادت أستراليا بأنها تشارك بنشاط في الجهود الدولية من أجل مكافحة الفساد وبأنها صد قت على اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
All reporting States, with the exception of Azerbaijan, indicated that their domestic legislation criminalized active and passive bribery of a public official, as well as participation as an accomplice in bribery offences, as required by article 8. | 28 أشارت جميع الدول المبل غة، باستثناء أذربيجان، إلى أن تشريعاتها الداخلية تجر م رشوة الموظف العمومي وارتشاءه وكذلك مشاركته كطرف متواطئ في جرائم الرشوة، حسبما تقتضي ذلك المادة 8. |
(b) United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions Resolution 51 191, annex. | (ب) إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية( 1 ) القرار 51 191، المرفق.) |
Related searches : Bribery Legislation - Official Bribery - Commit Bribery - Combating Bribery - Public Bribery - Bribery Scandal - Alleged Bribery - Bribery Laws - Active Bribery - Bribery Policy - Bribery Payments - Passive Bribery - Bribery Case