Translation of "bribery policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Bribery
الرشوة
Possible bribery
الشروع في الرشوة
1. Bribery
١ الرشوة
Culture of bribery?
ثقافة الرشوة
2. Possible bribery
٢ الرشوة المحتملة
Bribery of national public officials
رشو الموظفين العموميين الوطنيين
Bribery in the private sector
الرشوة في القطاع الخاص
It's not bribery but a reception.
وآيضا ليست رشوة بل حفل آسقبال
In Germany, foreign bribery was allowed.
في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها.
Everyone knows that bribery is common in Russia.
يعلم الجميع بانتشار الرشوة وكونها أمر شائع في روسيا.
No complaints were received involving large scale bribery.
ولم ترد شكاوى تنطوي على ارتكاب جريمة الرشوة على نطاق واسع.
203. Violations of the right to be tried by an independent and impartial tribunal (8.16 per cent of complaints) are divided between allegations of bribery (bribery involving payments and influence peddling) and cases of possible bribery.
٣٠٢ أما انتهاكات الحق في المحاكمة أمام محكمة مستقلة ونزيهة )٨,١٦ في المائة من الشكاوى( فهي موزعة بين اﻻدعاءات بارتكاب جريمة الرشوة )الرشوة التي تنطوي على دفع مبالغ واستغﻻل النفوذ( وقضايا الشروع في الرشوة.
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport
73 التحقيق في ادعاءات قبض رشوة في مطار بريشتينا
Not even with your threats, or your bribery. Oleg...
ـ ولا بتهديداتك أو حتى إغراءاتك ـ أوليج ...
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
ويواجه بو ثلاثة اتهامات الفساد والرشوة واستغلال السلطة.
Monetary and sex bribery to broadcast station's related personnel cases.
النقد والرشوة ل ب ث محطة لها علاقة بقضايا الآفراد
Stock Price Manipulation, Bribery, Sex Offerings Where is the end?
التلاعب في اسعار الاسهم,الارتشاء عروض غير اخلاقيةأين هي النهاية
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations
رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
Calderon didn t become president until after the alleged bribery took place.
وأن كالديرون لم يصبح رئيسا إلا بعد حدوث تلك الرشوة المزعومة.
Through an interactive map, the website also identifies bribery hotspots in Thailand.
عبر خريطة تفاعلية، كما يحدد الموقع أيضا الأماكن التي ينتشر فيها الرشاوي عن غيرها.
There is no record of complaints of large scale bribery involving payments.
وﻻ يوجد سجل لشكاوى تتعلق بعمليات رشوة على نطاق واسع تنطوي على دفع أموال.
This is not bribery, what we are doing. This is customary there.
ما نفعله ,ليس برشوة. إنه شئ معتاد هناك.
Bribr is not the only crowdsourcing platform tracking bribery and corruption out there.
لا يعد تطبيق بريبر منصة حشد المصادر الوحيدة التي تتعقب الرشاوي والفساد هناك
The confession links senior law enforcement officers to drug related corruption and bribery.
ويفضح الاعتراف تورط مسؤولين أمنيين كبار في فساد ورشاو ذات صلة بالمخدرات.
OECD members adopted a Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994.
47 اعتمد أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 1994 توصية بشأن الرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
Bribespot Thailand encourages Thais to report cases of bribery and corruption in the country.
يشجع موقع برايبسبوت تايلاند المواطنين على الإبلاغ عن حالات الرشاوي والفساد في البلاد.
I'll go to your father and sue him for bribery and have him jailed.
سأذهب لأبيــك وأقاضـيه على موضـوع الرشوة وأتسبــب في دخولــه السجــن
In 1997, the OECD Working Group on Bribery reviewed the 1994 recommendations and proposed a Revised Recommendation on Combating Bribery in International Business Transactions, which was adopted by the OECD Council on 23 May 1997.
وفي عام 1997، قام الفريق العامل المعني بالرشوة والتابع للمنظمة باستعراض توصية عام 1994 واقترح توصية منقحة بشأن مكافحة الرشوة في المعاملات التجارية الدولية، اعتمدها مجلس المنظمة في 23 أيار مايو 1997.
1. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the illegal transfer of funds
1 تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال بشكل غير مشروع
Over time, they invented fascinating ways to control their subjects, combining education, bribery, and force.
ونجحت مع الوقت في ابتكار أساليب فاتنة لبسط سيطرتها على رعاياها، وتتصل هذه الأساليب بالتعليم، والرشوة، واستخدام القوة.
Investigation into allegations of bribery and favouritism in the procurement of uniforms by Pristina airport
91 التحقيق في إدعاء باتهام سلطات مطار بريشتينا بالرشوة والمحسوبية في شراء زي رسمي
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery.
وإذا كان رجل الشرطة نزيه، فستحصل على عقوبة صارمة لكونك أ ق فت في مسألة رشوة.
There's every kind of crook and bribery in them public auctions. Now we're your friends
يحدث الاحتيال بالمزادات العلنية
That's what they all say. I mean bribery I don't happen to believe in it.
هذا ما يقولونه كلهم
All reporting States, with the exception of Azerbaijan, indicated that their domestic legislation criminalized active and passive bribery of a public official, as well as participation as an accomplice in bribery offences, as required by article 8.
28 أشارت جميع الدول المبل غة، باستثناء أذربيجان، إلى أن تشريعاتها الداخلية تجر م رشوة الموظف العمومي وارتشاءه وكذلك مشاركته كطرف متواطئ في جرائم الرشوة، حسبما تقتضي ذلك المادة 8.
(b) United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions Resolution 51 191, annex.
(ب) إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية( 1 ) القرار 51 191، المرفق.)
For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة.
Khamis, Iblis' devil spawn, and see what drives them, bribery and drunkness, and their leader's evil
خميس فرخة إبليس و شوف شنو سبابهم عدوهم كلهم موابيت بشاشيش السكيولو و العقيد فيهم شرير الجندي شنو يدير
223. This heading covers all cases where a complaint does not explicitly state that bribery was involved though considering it possible or probable and does not give any indication of the type or scale of the possible bribery.
٢٢٣ يغطي هذا العنوان جميع القضايا التي ﻻ تذكر إحدى الشكاوى صراحة أنها تنطوي على رشوة بالرغم من اعتبارها محتملة أو ممكنة وﻻ تقدم أي إشارة إلى نوع نطاق الرشوة المحتملة.
The incidence of bribery was high, with a staggering 42 of reported bribes paid to the judiciary.
وكانت حالات تقديم الرشوة مرتفعة للغاية، حيث انفرد الجهاز القضائي بحوالي 42 من كل حالات الرشوة المبلغ عنها.
Corrupt regimes, through intimidation and bribery, insisted on the loyalty of the bureaucracy, police, and armed services.
فقد أصرت الأنظمة الفاسدة، من خلال الإرهاب والرشوة، على ولاء وإخلاص البيروقراطية، والشرطة، وقوات الأمن المسلحة.
For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة.
He is now the subject of a criminal investigation and faces charges of money laundering, bribery, and extortion.
وهو الآن خاضع للتحقيق الجنائي ويواجه اتهامات بغسيل الأموال والرشوة والابتزاز.
Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
1 تدين الفساد بكافة أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع
Condemns corruption in all its forms, including bribery, money laundering and the transfer of assets of illicit origin
1 تدين الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع

 

Related searches : Anti-bribery Policy - Foreign Bribery - Bribery Legislation - Official Bribery - Commit Bribery - Combating Bribery - Public Bribery - Bribery Scandal - Alleged Bribery - Bribery Laws - Active Bribery - Bribery Payments - Passive Bribery