Translation of "for your decision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decision - translation : For your decision - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

You were responsible for your decision.
كنت مسؤولا عن اتخاذ قرارك.
It's your decision.
انه قرارك
It's your decision.
انه قرارك!
That's your decision?
ذلك هو قرارك
It's your decision...
القرار لك...
If your saying. If you take responsability for this decision.
إذا قلت بأنك تتحمل مسؤولية هذا القرار
They welcome your decision.
وهم يرحبون بقراركم.
That was your decision.
لا, كان هذا قرارك
I'll accept your decision.
سوف أتقبل القرار الذي إت ـخذت ـيه
So, what's your decision?
إذا ما هو قرارك
I eagerly await your decision.
أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر.
But that is your decision?
هذا قرارك
It's your decision to make.
القرار راجع إليك.
Your late father will be saddened by your decision.
وفي الاخير لن تحزني سوى والدك المتوفى
Talk to me about your decision, Dr. Abdi, and your decision, Dr. Mohamed, to work together for you to become a doctor and to work with your mother in these circumstances.
أخبريني عن قرارك، د. عبدي، وعن قرارك د. محمد، للعمل سويا بالنسبة لك لتصبحي طبيبة وأن تعملي مع والدتك في مثل هذه الظروف.
Talk to me about your decision, Dr. Abdi, and your decision, Dr. Mohamed, to work together for you to become a doctor and to work with your mother in these circumstances.
أخبريني عن قرارك، د. عبدي، وعن قرارك د. محمد، للعمل سويا
This is your decision, not mine.
إنه قرارك لا قراري
We will definitely support your decision
فنحن بكل تأكيد معكي في كل قرارتك
And you won't regret your decision.
و لن تندم على قرارك
All right, if that's your decision.
حسنا لو كان هذا قرارك
Captain Bradford, that's your final decision?
كابتن برادفورد هل هذا قرارك النهائي
Are you happy with your decision?
هل أنت سعيدة بقرارك
So this has to be your decision.
لذا يجب ان يكون قرارك انت
Your next decision could be the most important one of your life.
ان قرارك التالي قد يكون اهم القرارات في حياتك
About that park, won't you reconsider your decision?
... بشأن ذلك المنتزه هلا تعيد إتخاذ قرارك
There was a delayed decision. In your favor.
هناك قرار تأجيل وهو لصالحك
Your decision will not be a popular one.
وقرارك لن يكون مرحب ا به
That's why your decision right now is so important.
لذلك فان قرارك الآن مهم جدا
A foolish decision now could wreck your whole life!
لو أتخذت قرار أحمق الآن ! يمكن أن يحطم حياتك كلها
And this is the decision that faces Your Honors.
وهذا هو القرار الذي يواجهكم يا حضرات القضاة
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me .
فقال وإني عذت بربي وربكم أن ترجمون بالحجارة .
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
So patiently await the decision of your Lord , for you are before Our Eyes and proclaim the praises of your Lord when you arise .
واصبر لحكم ربك بإمهالهم ولا يضق صدرك فإنك بأعيننا بمرأى منا نراك ونحفظك وسبح متلبسا بحمد ربك أي قل سبحان الله وبحمده حين تقوم من منامك أو من مجلسك .
I leave the decision to you. She is your daughter.
أنا أترك القرار لك إنها ابنتك
I can't influence your decision, and I don't want to.
لا يمكنني التأثير على قرارك، ولا أرغب بذلك
They are concerned at the situation in Tajikistan as reported in your letter and accordingly welcome your decision to appoint Ambassador Ismat Kittani as your Special Envoy for Tajikistan.
ويساور أعضاء المجلس القلق للحالة السائدة في طاجيكستان كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثكم الخاص لطاجيكستان.
They are concerned at the situation in Georgia as reported in your letter and accordingly welcome your decision to appoint Ambassador Edouard Brunner as your Special Envoy for Georgia.
وأعضاء المجلس يساورهـم القلق إزاء الحالـة السائدة فــي جورجيا كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير إدوارد برونر مبعوثكم الخاص لجورجيا.
(For the text of the decision, see decision  .
(للاطلاع على نص المقرر، انظر المقر ر ).
And be patient , O Muhammad , for the decision of your Lord , for indeed , you are in Our eyes . And exalt Allah with praise of your Lord when you arise .
واصبر لحكم ربك بإمهالهم ولا يضق صدرك فإنك بأعيننا بمرأى منا نراك ونحفظك وسبح متلبسا بحمد ربك أي قل سبحان الله وبحمده حين تقوم من منامك أو من مجلسك .
We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience.
ونرحب بهذا القرار لمعرفتنا بصفتكم الشخصية وخبرتكم المهنية.
The decision to vote means a decision for history.
فقرار التصويت يعني اتخاذ قرار للتاريخ.
This is where all your decision making processes are going on.
هنا حيث تتم جميع عمليات اتخاذ القرارات.
I should think that now and believe in your decision, right?
يجب آن أكون موقنة و واثقة بقرارك صحيح
Instead of making a hasty decision, first, your phone's ringing. Oh!
.بدلا من إتخاذ هذا القرار بهذه السرعة... أولا ، لديك مكالمة هاتفية قادمة
If your wife wants to be with you, it's her decision.
إن كانت زوجتك تريد البقاء معك، فهو قرارها

 

Related searches : Your Decision - For Decision - Decision For - Accept Your Decision - At Your Decision - Know Your Decision - In Your Decision - Of Your Decision - Base Your Decision - Make Your Decision - Reconsider Your Decision - Respect Your Decision - About Your Decision - Awaiting Your Decision