Translation of "for such events" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Events - translation : For such events - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For these children, initial exposure to such events is incorporated within the education system. | وبالنسبة لهؤلاء الأطفال، فإن التعرض المبدئي لمثل هذه الأحداث يدخل في إطار نظام التعليم. |
The location also host events such as Algeria 2.0. | و هنا تجدر الإشارة في هذا الإطار إلى عدة فعاليات استضافتها أو احتضنتها الوكالة المذكورة كـ Algeria 2. |
(l) Volunteer activities such as special events, hospitality events, recreational travel, tickets for cultural activities (serves approx. 5,000 staff members, delegates and mission staff annually) | )ل( اﻻضطﻻع بأنشطة تطوعية من قبيل اﻻحتفاﻻت الخاصة ومناسبات الضيافة، واﻷسفار الترفيهية، وتذاكر اﻷنشطة الثقافية )وتخدم ما يقارب ٠٠٠ ٥ موظف وأعضاء الوفود وموظفي البعثات سنويا( |
But recent events do not carry such a rosy interpretation. | ولكن الأحداث الأخيرة لا تسمح بمثل هذا التأويل الوردي المتفائل. |
In the 20th century alone, there were several such events. | في القرن العشرين فقط كان هناك العديد من هذه الأحداث. |
The website was also used to publish documents for other major events such as World Habitat Day and other major meetings announced on its calendar of events. | ويستخدم الموقع الشبكي أيضا لنشر الوثائق المعدة لمناسبات رئيسية أخرى من قبيل اليوم العالمي للموئل وغيرها من الاجتماعات الرئيسية المعلن عنها في الجدول الزمني لمناسباتها. |
In the 1940s, American paleontologist George Gaylord Simpson coined the term sweepstakes hypothesis for such random events. | في الأربعينيات، صاغ عالم الحفريات الأمريكي جورج جايلورد سيمبسون مصطلح فرضية اليانصيب لمثل هذه الأحداث العشوائية. |
The same will be true of other, forthcoming events, such as the World Summit for Social Development. | وسيصدق هذا أيضا على مناسباب مقبلة أخرى مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية. |
Such impact events occur on average around once per 10,000 years. | تحدث اصطدامات على هذا المستوى مر ة كل نحو 10,000 سنة. |
Notifications such as standard events or profile change will be shown | الإشعارات مثل الأحداث القياسية او تغير ملفات التوصيف سيتم عرضها |
You know, my work is inspired by events such as this. | أستلهم عملي.. من أحداث كهذه، |
After such events, we expect guarantees before renewing our peace treaty. | بعد هذه الأحداث، نحن نتوقع ضمانات قبل تجديد معاهدتنا للسلام . |
Such an impressive sequence of events has not been seen for a long time in that troubled region. | منذ زمن بعيد لم نشهد مثل هذا التتابع المؤثر للأحداث في هذه المنطقة المضطربة من العالم. |
Developing new tools, proposals and events for promoting Agenda 21 such as special awards also involving United Nations. | 11 إيجاد وسائل ومقترحات ومناسبات جديدة لترويج جدول أعمال القرن 21، مثل منح جوائز خاصة، تشارك فيها الأمم المتحدة أيضا. |
Default for New Events | افتراضي لـ جديد أحداث |
But the impact of such events on poor countries is much greater. | لكن التأثير المدمر الذي تخلفه مثل هذه الكوارث على الدول الفقيرة يتجاوز الدمار الناجم عن إعصار كاترينا بمراحل. |
Therefore, events such as the Boston Tea Party could not be portrayed. | لذا، فإن أحداث مثل حفلة شاي بوسطن لا يمكن تصويرها. |
If one asks , To which day have such calamitous events been postponed ? | لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ . |
Show events for today only | أعرض الأيقونات |
Events such as this help to underline the importance of this landmark resolution. | إن أحداثا مثل هذه تساعد على تأكيد أهمية هذا القرار التاريخي. |
The dire consequences of such events highlighted the vulnerability of States to terrorism. | وأضافت أن العواقب الوخيمة لهذه الأحداث تبرز مدى وهن الدول أمام الإرهاب. |
Its design allows the stadium seating to be adjusted 54,000 for local matches or up to 80,000 for events such as the Olympic Games. | تصميمه يسمح بتعديل مقاعد الملعب حيث يصل إلى 54،000 متفرج في المباريات المحلية أو ما يصل إلى 80،000 لأحداث مثل الألعاب الأولمبية. |
Add watches for the following events | أض ف ترق بات للأحداث التالية |
Remove watches for the following events | امح ترق ب ات الأحداث التالية |
In such circumstances, seemingly small events can trigger an unforeseen and disastrous chain reaction. | وفي ظل هذه الظروف فقد تتسبب الأحداث التافهة ظاهريا في توليد نوع من التفاعل المتسلسل على نحو غير متوقع ومشئوم. |
We must all learn from tragic events such as those in Rwanda and Somalia. | وعلينا أن نتعلم جميعا من اﻷحداث المأساوية كتلك التي حدثت في رواندا والصومال. |
(b) Special events organization of promotional events such as open house or inter agency information fairs aimed at attracting more visitors to the United Nations | )ب( الفعاليات الخاصة تنظيم فعاليات ترويجية مثل العروض المفتوحة الباب أو المعارض اﻹعﻻمية المشتركة بين الوكاﻻت التي تهدف الى اجتذاب عدد أكبر من الزائرين الى اﻷمم المتحدة |
However, according to UNESCO's office for youth, sports, and physical education, the developmental impact of such events has yet to be shown. | وعلى الرغم من ذلك، يقول مكتب اليونسكو للشباب والرياضة والتربية البدنية، بأن الأثر الإنمائي لمثل هذه الأحداث لم يظهر بعد. |
There were a number of opportunities after the International Year of Volunteers for volunteerism to be included in discussions at such events. | وعقب السنة الدولية للمتطوعين، كان هناك عدد من الفرص لإدراج العمل التطوعي في المناقشات الجارية في تلك المناسبات. |
Climate change will be a major driver of such events, and we risk much worse. | وسوف يكون تغير المناخ محركا رئيسيا لمثل هذه الأحداث، ونحن نجازف بما هو أسوأ من ذلك. |
Consider what the IPCC had to say about extreme weather events such as intense hurricanes. | ولنتأمل معا تفسير اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ للظواهر المناخية المتطرفة مثل الأعاصير الشديدة. |
India and the world watch such events in horror, unable to decide how to respond. | وتراقب الهند والعالم مثل هذه الأحداث بقدر عظيم من الرعب والإحساس بالعجز عن الرد. |
Some resulted from sudden catastrophic events such as floods, hurricanes or the Indian Ocean tsunami. | وكان بعضها نتيجة لأحداث كارثية مباغتة مثل الفيضانات أو الأعاصير أو أمواج تسونامي في المحيط الهندي. |
Such a course of events would undermine the stability and security of the regions concerned. | إن سير اﻷحداث على هذا النحو من شأنه أن يقوض اﻻستقرار واﻷمن في المناطق المعنية. |
In close cooperation with regional organizations, such events have also taken place in the Americas. | كما عقدت، بتعاون وثيق مع المنظمات اﻻقليمية حلقات مماثلة في اﻷمريكتين. |
An Akonadi serializer plugin for KAlarm events | أداة تعريف ملحق لـName |
No assumption is needed for discrete events. | وليست هناك حاجة إلى أي افتراض بشأن اﻷحداث المتميزة. |
The Observatory focuses on different aspects of security, including terrorism prevention, in relation to three main categories of major events sporting events, high level political religious economic summits and mass events such as national or religious festivals. | ويركز المرصد على جوانب أمنية مختلفة، منها منع الإرهاب، بالارتباط مع ثلاث فئات رئيسية من الأحداث الكبرى الأحداث الرياضية ومؤتمرات القمة السياسية أوالدينية أو الاقتصادية الرفيعة المستوى، والاحتفالات الشعبية من قبيل المهرجانات الوطنية أو الدينية. |
It grants awards to grassroot organizations or sports events, such as Skateistan, a skateboarding teaching initiative for both girls and boys in Afghanistan. | تضمن جوائز للمنظمات أو الأحداث الرياضية، مثل سكيتيستان، مدرسة تزحلق على اللوح تقوم بتعليم مبدئي لكل من البنات والأولاد في أفغانستان. |
Since the building opened, several unleased upper floors have been used for events such as charity lunches, fashion shows, and black tie galas. | منذ افتتاح المبنى وقد استخدمت العديد من الطوابق العليا غير المؤجرة لمناسبات مثل وجبات غداء خيرية، عروض الأزياء، وحفلات ربطة العنق السوداء. |
Furthermore, let us not forget that in the aftermath of such events the potential for trafficking in separated or orphaned children may increase. | إضافة إلى ذلك، علينا ألا ننسى أن إمكانية الاتجار بالأطفال الأيتام أو المنفصلين عن أهلهم تزداد في أعقاب هذه الأحداث. |
We are studying the proposal seriously, especially in view of current events that highlight the need for the establishment of such an arrangement. | ونحن نقوم بدراسة هذا المقترح بجدية، ﻻ سيما بالنظر الى اﻷحداث الراهنة التي تبرز الحاجة الى وضع مثل هذه الترتيبات. |
In the past such events often turned violent and disrupted commercial life in Abidjan and elsewhere. | وكثيرا ما كانت مثل هذه الأحداث في الماضي تتخذ منحى عنيفا وتؤدي إلى اضطراب الحياة التجارية في أبيدجان وغيرها من المناطق. |
Let us enhance the effectiveness of our collective efforts before, during and after such tragic events. | دعونا نعزز فعالية جهودنا الجماعية قبل هذه الحوادث المأساوية وخلالها وبعدها. |
Such events are commonly priced in the derivatives market, which puts the price for the S P event at ten cents on the dollar. | مثل هذه الأحداث يتم تحديد قيمتها عادة في سوق الأوراق المالية الثانوية، والتي تحدد سعر حدث S P بعشرة سنتات عن كل دولار. |
Related searches : Events Such As - Events For - For Such - For Special Events - For All Events - For Such Use - Such For Example - For Such Applications - Provide For Such - For A Such - For Such Consideration - For Such Purpose - For Such Cases - For Such Matters