Translation of "for new entrants" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For new entrants - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(ix) Conditions for membership of new entrants
apos ٩ apos الشروط التي تحكم عضوية المشتركين الجدد
The question of new entrants was also considered
كما نظرت أيضا في مسألة المشتركين الجدد
Prospects for the world steel market and opportunities for new entrants, in particular for developing countries
آفاق سوق الصلب العالمية والفرص المتاحة للمنضمين الجدد، ولا سيما البلدان النامية
(f) Effect of higher than expected number of new entrants
)و( أثر حدوث زيادة في عدد المشتركين الجدد أكبر من الزيادة المتوقعة
(xi) Special consideration for new entrants from developing countries of the same region or subregion
apos ١١ apos ايﻻء اعتبار خاص للمشتركين الجدد من البلدان النامية في المنطقة اﻻقليمية أو دون اﻻقليمية نفسها
3. The duty to cooperate and new entrants . 80 86 25
٣ واجب التعاون والصيادون الجدد
(g) Effect of demographics and pensionable remuneration levels of future new entrants
)ز( أثر التكوين الديمغرافي للمشتركين الجدد في الصندوق في المستقبل واﻷجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية
But now younger entrants are rising everywhere, bringing with them energy and new ideas.
ولكن الآن بدأ الداخلون الأحدث سنا يصعدون في كل مكان، حاملين معهم الطاقة والأفكار الجديدة.
By 2020, for example, young Roma will make up one third of the new entrants to the workforce in Hungary.
وبحلول عام 2020 على سبيل المثال سوف يشكل شباب الغجر ثلث الداخلين الجدد إلى سوق العمل في المجر.
24. Deregulation also means the demonopolization of State industries and the encouragement of new entrants.
٢٤ وإنهاء التحكم اﻹداري يعني أيضا إنهاء احتكار الصناعات الحكومية، وتشجيع دخول مؤسسات جديدة في هذا الميدان.
Expected to become payable on behalf of active and inactive participants, including future new entrants
المتوقــع أن تصبح واجبة الدفع للمشتركيــن العامليـــن وغيــر العامليــن، ومن بينهـم الداخلون الجدد في المستقبل
Consider, for example, that Roma represent more than 20 of new entrants into the labor force in the above mentioned countries.
ولنضع في اعتبارنا على سبيل المثال أن الغجر يمثلون أكثر من 20 من الوافدين الجدد على قوة العمل في البلدان المذكورة أعلاه.
Slower economic growth will cause a shortfall of jobs for new entrants to the workforce, thereby increasing the incidence of poverty.
إن تباطؤ النمو لابد وأن يؤدي إلى نقص فرص العمل المتاحة للداخلين الجدد إلى سوق الأيدي العاملة، وهذا سوف يؤدي بالتالي إلى زيادة حدة الفقر واتساع نطاقه.
It is encouraging, too, that private equity funds look interested in creating and funding new entrants.
ومن المشجع أيضا أن صناديق الأسهم الخاصة تبدو مهتمة بإنشاء وتمويل بعض الكيانات الجديدة.
Consideration should also be given to the issue of new entrants wishing to participate in high seas fishing.
وينبغي إيﻻء اﻻعتبار أيضا لمسألة اﻷطراف الجديدة الراغبة في اﻻشتراك في عمليات الصيد في أعالي البحار.
Productive assets and infrastructure are often destroyed, leaving economies less capable of absorbing new entrants into the labour market.
وغالبا ما يتم تدمير الأصول والهياكل الأساسية الإنتاجية مما يجعل الاقتصادات غير قادرة على استيعاب الداخلين الجدد إلى سوق العمل.
The liabilities shown in the table above included those for individuals who have yet to join the Fund similarly, the assets included the contributions for future new entrants.
فالخصوم المبينة في الجدول الوارد أعﻻه تضمنت مبالغ ﻷفراد لم ينضموا بعد الى الصندوق وبالمثل، شملت اﻷصول اشتراكات متعلقة بداخلين جدد في المستقبل.
The size of the retail market in Ecuador might not make it attractive for new entrants, as no leading international retailers are active in the country.
وقد لا يكون حجم سوق تجارة التجزئة في إكوادور جذابا للوافدين الجدد لأنه لا يوجد تجار تجزئة دوليون يعملون في البلد.
This was particularly important for new entrants, which might find it more difficult to penetrate markets where established service suppliers had already created a strong presence.
يكتسي هذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان التي دخلت السوق حديثا والتي يمكن أن تجد صعوبة أكبر في دخول الأسواق التي تسجل بالفعل حضورا قويا لمور دي الخدمات الموجودين.
New entrants should have guaranteed interconnection with other operators, particularly with the incumbent one, quickly and at a reasonable cost.
وينبغي أن يتوافر للوافدين الجدد توصيل بيني مضمون مع المتعهدين الآخرين، ولا سيما مع المتعهد الرسمي، بشكل سريع وبتكلفة معقولة.
The challenge to manage the economy so that growth would be robust enough to create the new jobs required by new entrants to the labor force.
أما التحدي فقد كان يتمثل في إدارة الاقتصاد بحيث يكون النمو نشطا إلى حد يكفي لخلق فرص العمل اللازمة لاستيعاب الداخلين الجدد إلى سوق العمالة.
For the last five years, Pakistan s annual GDP growth has averaged just 3 half the rate needed to absorb two million new labor force entrants every year.
على مدى السنوات الخمس الماضية، كان متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي 3 ــ وهو نصف المعدل المطلوب لاستيعاب مليونين من العمالة الجديدة التي تدخل سوق العمل كل عام.
Similarly, the alarmingly high level of youth joblessness increases the risk of relatively new entrants into the labor force becoming unemployable.
وعلى نحو مماثل، فإن المستويات المرتفعة بدرجة خطيرة من البطالة بين الشباب تعمل على زيادة خطر تحول الداخلين الجدد إلى قوة العمل إلى أشخاص غير صالحين للعمل.
The 1993 pensionable remuneration levels in dollar terms for some new General Service entrants reflected the impact of the appreciation of the dollar against a number of currencies.
وعكست مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في سنة ١٩٩٣ المقمومة بالدوﻻر بالنسبة لبعض الداخلين الجدد في الخدمة المدنية إثر ارتفاع قيمة الدوﻻر مقابل عدد من العمﻻت اﻷخرى.
Over the past three and a half years, the economy should have created some 4 to 6 million jobs to provide employment for new entrants into the labor force.
فعلى مدار الأعوام الثلاثة ونصف العام الماضية، كان على الاقتصاد أن يوفر ما بين أربع إلى ست ملايين فرصة عمل لاستيعاب الإضافات الجديدة إلى قوة العمل.
(d) The lower than expected pensionable remuneration and the demographic composition of new entrants, which formed the basis for the future new entrant projections, were based on 1993 data and may not reflect the future trend.
)د( إن اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي هو أقل من المتوقع، والتكوين الديمغرافي للداخلين الجدد في المستقبل، اللذين يشكﻻن أساس اﻻسقاطات المتعلقة بالداخلين الجدد في المستقبل، قد استند الى بيانات عام ١٩٩٣، وقد ﻻ يعكسان اﻻتجاه في المستقبل.
They're going to be brilliant scientists for the future, so they stood out as fantastic entrants.
وسيصبحون علماء متقدي الذكاء في المستقبل، بالتالي تميز هؤلاء المشاركون الرائعون عن غيرهم.
This dynamic liberal order largely fair, flexible, and open enough to welcome new entrants as they rise will continue to serve Asia well.
إن النظام الليبرالي الديناميكي ـ العادل والمرن إلى حد كبير، والمفتوح بالدرجة الكافية للترحيب بالوافدين الجدد ـ سوف يستمر في خدمة مصالح آسيا على أفضل وجه.
Consequently, there is a resurgence of interest in imparting some education to new entrants in the work place rather than at formal educational institutions.
ونتيجة لذلك يظهر، مجددا، اهتمام بتعليم الوافدين حديثا الى مكان العمل في مكان العمل نفسه، ﻻ في مؤسسات التعليم الرسمية.
Owing to demographic pressure and women entering the labour force, the region has one of the highest rates of new entrants into the labour market.
31 نتيجة للضغـوط السكانية ولالتحاق المـرأة بسوق العمل، تشهـد المنطقة واحدا من أعلى المعدلات للملتحقين الجدد بسوق العمل.
Moreover, any attempt to use conservation measures as a means of excluding new entrants is enjoined by the non discrimination provision of article 119 (3).
وباﻻضافة إلى ذلك، فإن الحكم غير التمييزي الوارد في المادة ١١٩ )٣( يحول دون محاولة استخدام تدابير الحفظ كوسيلة ﻹقصاء الصيادين الجدد.
The knowledge economy was leading to a phasing out of traditional comfort zones and created many additional opportunities for new entrants, including those from developing countries, in the electronics industry value chain.
وأسفر اقتصاد المعرفة إلى الإنهاء التدريجي للمناطق المريحة التقليدية واستحداث فرص إضافية عديدة للمنضمين الجدد، بمن فيهم القادمون من البلدان النامية، في سلاسل القيمة لصناعة الإلكترونيات.
While these programmes need not be specifically targeted towards young people alone, they, the new entrants to the labour market, will usually be the prime beneficiaries.
وفي حين لا تستهدف هذه البرامج الشباب فقط، فإنهم عادة أكثر المستفيدين منها حيث أنهم أحدث الداخلين إلى سوق العمل.
Under this proposal, the number of companies benefiting from the scheme would be capped at current levels and no new entrants would be allowed from July 2006.
وسي لغى فيما بعد الإعفاء الضريبي مع نهاية سنة 2010(11).
In mid 2007, Cyprus qualified for eurozone membership by meeting the stringent Maastricht criteria, intended to ensure that new entrants would behave responsibly and flourish in the secure environment provided by the currency union.
في منتصف عام 2007، تأهلت قبرص لعضوية منطقة اليورو بتلبية معايير معاهدة ماستريخت الصارمة، والتي كان المقصود منها ضمان تصرف الداخلين الجديد بمسؤولية وازدهارهم في البيئة الآمنة التي يوفرها الاتحاد النقدي.
Employment creation linking youth employment to macroeconomic policy policies to stimulate demand and to create additional jobs for new labour market entrants linking youth employment to overall employment policies, including intergenerational aspects investment policies
توفير فرص العمل ربط تشغيل الشباب بسياسة الاقتصاد الكلي سياسات حفز الطلب وإيجاد وظائف إضافية للداخلين الجدد في سوق العمل ربط تشغيل الشباب بسياسات العمالة الشاملة بما في ذلك العناصر المشتركة فيما بين الأجيال سياسات الاستثمار
The 6 entrants were Iraq, Iran, Jordan, Palestine, Lebanon and host nation Syria.
6 فرق شاركت في البطولة، العراق، إيران، الأردن، فلسطين، لبنان والبلد المضيف سوريا.
For example, all entrants to the British armed forces from 1942 onwards took a twenty minute version of the SPM.
فعلي سبيل المثال، أخضع كل الملتحقين بالقوات المسلحة البريطانية منذ 1942 فصاعدا لعشرين دقيقة من نسخة معدلة من اختبار المصفوفات المتتابعة القياسية SPM.
At one in 10, external recruitment of visible minorities among new entrants to the public service is also well below the Embracing Change benchmark of one in five.
كما أن معدل التوظيف الخارجي للملتحقين الجدد بالوظائف العمومية من أفراد الأقليات الظاهرة، وهو واحد من كل 10 أشخاص، أقل بكثير من الرقم المرجعي المحدد في مبادرة تبني التغيير، وهو واحد من كل خمسة أشخاص.
Thus, new entrants, who cooperate in conservation and management in accordance with article 119, should not in principle be excluded from a share in the total allowable catch.
واستنادا الى ذلك، ﻻ ينبغي من حيث المبدأ، أن يحرم الصيادون الجدد الذين يتعاونون في الحفظ واﻻدارة وفقا للمادة ١١٩، من أخذ نصيب من كمية الصيد اﻻجمالية المسموح بها.
If for the proper conservation and management of a particular resource it was necessary for States to establish conditions for new entrants to the fishery, then, provided that they did not contravene the non discrimination provision of article 119 (3), such provisions would have to be adhered to by any new entrant.
وإذا كان من الضروري أن تقوم الدول بتحديد شروط دخول الصيادين الجدد إلى الساحة من أجل تأمين الحفظ واﻹدارة السليمين لمورد بعينه، فعلى الصيادين الجدد أن يحترموا هذه اﻷحكام، شريطة أﻻ تتنافى مع الحكم غير التمييزي الوارد في المادة ١١٩ )٣(.
In the same capacity, a number of reforms were brought about for the welfare of the lawyers' community, providing financial and monetary benefits, including insurance cover, particularly for new entrants in the profession, with special emphasis on young female lawyers.
وقمت بالصفة نفسها بإدخال عدد من الإصلاحات بشأن رفاه المحامين، تنص على منافع مالية ونقدية تشمل التأمين ولا سيما للأعضاء الجدد في المهنة، مع التركيز بوجه خاص على المحاميات الشابات.
They will have observed the operation of policies and procedures which favour and further entrench already established interests, thus hindering prospective new entrants from competing effectively in some markets.
ويﻻحظون تطبيق سياسات وإجراءات تؤيد وتزيد من ترسيخ مصالح راسخة أصﻻ، ومن ثم تعرقل فرص الدخﻻء الجــدد، مـــن التنافــس بفعالية في بعض اﻷسواق.
105. New entrants would be entitled to be allocated a quota, although the question arises as to whether this would be applicable to a quot fully utilized fishery quot .
١٠٥ ويكون من حق الصيادين الجدد تخصيصهم بحصة، بالرغم من احتمال إثارة سؤال عما إذا كان هذا ينطبق على quot مناطق الصيد المستغلة استغﻻﻻ كامﻻ quot .
The historic influx of new entrants into the global work force, each aspiring to Western consumption standards, is simply pushing global growth past the safety marker on the speed dial.
إن التدفق التاريخي غير العادي من المشاركين الجديد في قوة العمل العالمية، وكل منهم يطمح إلى بلوغ مستويات استهلاكية مماثلة لنظيراتها في الولايات المتحدة، يؤدي ببساطة إلى دفع النمو العالمي إلى تجاوز علامة السلامة على مؤشر السرعة.

 

Related searches : New Entrants - Potential New Entrants - New Entrants Reserve - New Market Entrants - Foreign Entrants - Eligible Entrants - Qualifying Entrants - Competition Entrants - Market Entrants - Potential Entrants - Generic Entrants - For New - Field Of Entrants - Labour Market Entrants