Translation of "for maximum flexibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Flexibility - translation : For maximum flexibility - translation : Maximum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its working methods should provide for maximum flexibility so as to ensure timely responses. | وينبغي ﻷساليب عملها أن توفر الحد اﻷقصى من المرونة بما يكفل اﻻستجابة في الوقت المناسب. |
This gives maximum flexibility to local people to structure systems that fit their conditions. | وهذا يتيح للسكان المحليين أقصى قدر من المرونة لوضع هياكل النظم التي تناسب ظروفهم. |
The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. | الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها، أي أفضل الفرص للتكاثر. |
The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. | الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها، |
11. The detailed plan, including timetables, drawn up for the withdrawal of the Military Component is designed to be implemented with maximum flexibility. | ١١ من المستهدف تنفيذ الخطة التفصيلية، بما في ذلك الجداول الزمنية، التي وضعت من أجل سحب العنصر العسكري بمرونة قصوى. |
Today is Europe s moment of maximum flexibility as dependence on Russian energy supplies grows, the EU s leverage weakens. | لقد آن الأوان اليوم لكي توظف أوروبا أقصى قدر ممكن من المرونة فمع تزايد الاعتماد على الإمدادات الروسية من الطاقة، يبدأ نفوذ الاتحاد الأوروبي في التضاؤل. |
We would also hope that influential circles in Guatemalan society will demonstrate maximum flexibility and readiness to search for mutually acceptable solutions and reasonable compromises. | ونود أيضا أن نعرب عن اﻷمل فــي أن تظهــر الدوائر ذات النفوذ في المجتمع الغواتيمالي أقصـى قدر من المرونــة واﻻستعــداد للبحــث عــن حلول توفيقية معقولة وتسويات مقبولة بشكل متبادل. |
quot Even if flexibility is important, there also has to be firm structure of work and delegations need maximum information in order to prepare themselves for the session. | quot وحتى إن كانت المرونة مهمة، يتعين أن يكون هناك هيكل أعمال ثابت وتحتاج الوفود الى أقصى قدر من المعلومات لﻻستعداد للدورة. |
(c) The need for flexibility | )ج( الحاجة الى توفير المرونة |
Alarm for Maximum Value | المنبه للقيمة العليا |
The sample maximum is the maximum likelihood estimator for the population maximum, but, as discussed above, it is biased. | الحد الأقصى للعينة هو مقدر الإمكان الأعظم للحد الأقصى لمجتمع العينات population maximum ، ولكن، كما نوقش أعلاه، هو منحاز. |
This will require mutual flexibility, fostered, as I noted on 22 February when echoing Chris Sanders' wise words, by maximum transparency on all sides. | وسيتطلب هذا مرونة متبادلة، تدعمها، كما أشرت إلى ذلك يوم 22 شباط فبراير عندما عبرت عن صدى كلمات كريس ساندرز الحكيمة، أكبر قدر ممكن من الشفافية من جميع الجوانب. |
Maximum distance for comet names | الأقصى لـ مذنب |
Maximum value for access date. | الأقصى قيمة لـ وصول التاريخ. |
In annex 3 of the decision, the Council established the variable rates for flexibility payments ranging from a maximum of 9 per cent for programme delivery under 8 million to zero for delivery exceeding 24 million. | وحدد المجلس، في المرفق الثالث من مرفقات ذلك المقرر، معدﻻت متغيرة لمدفوعات المرونة تتراوح بين حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ مﻻيين دوﻻر وصفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٤٢ مليون دوﻻر. |
In that regard, the fund should be utilized in a manner that could ensure the maximum flexibility in achieving the overall objectives of the operation. | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يستخدم الصندوق بالطريقة التي يمكن أن تكفل أقصى مرونة في تحقيق اﻷهداف الشاملة للعملية. |
Flexibility | الخصوبة |
Align themselves to the maximum extent possible behind government led strategies and seek continued flexibility in planning and implementing activities in partnership with the Government of Haiti. | 2 مؤازرة الاستراتيجيات التي تقودها الحكومة إلى أقصى حد ممكن والسعي من أجل استمرار المرونة في التخطيط وأنشطة التنفيذ من خلال الشراكة مع حكومة هايتي. |
The Netherlands will continue to apply maximum flexibility in the discussions on a work programme of the Conference, which should finally allow these negotiations to really start. | وسوف تواصل هولندا مراعاة أكبر قدر من المرونة في المناقشات المتعلقة ببرنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح، مما ينبغي أن يتيح في النهاية بدء هذه المفاوضات بالفعل. |
The maximum solar distance for drawing comets. | الـ الأقصى لـ. |
Set the maximum for the second term | ضبط الأقصى لـ ثانية عبارة |
The maximum value for the second term | الـ الأقصى قيمة لـ ثانية عبارة |
Set the maximum for the first term | ضبط الأقصى لـ الأو ل عبارة |
The maximum value for the first term | الـ الأقصى قيمة لـ الأو ل عبارة |
quot The members of the Council urge the parties to show maximum flexibility in resolving the pending issues in the negotiations at United Nations Headquarters starting this weekend. | quot ويحث أعضاء المجلس الطرفين على إظهار أقصى قدر من المرونة في حل القضايا المعلقة في المفاوضات التي ستجرى في مقر اﻷمم المتحدة اعتبارا من عطلة نهاية هذا اﻻسبوع. |
Budgetary flexibility | مرونة الميزانية |
But flexibility is not a synonym for pure floating. | ولكن المرونة لا تعني التعويم الحر . |
There was also a need for flexibility in implementation. | كما أن هناك ضرورة للتحلي بالمرونة عند التنفيذ. |
Maximum | الأقصى |
Maximum | الحد الأقصى |
Maximum | متوسطSize Policy |
Maximum | الأقصىSize Policy |
Maximum | خيارات تغيير القياس |
Maximum | الأقصى |
Maximum | الأقصى |
The goal is to achieve maximum coherence and efficiency, while reducing bureaucratic bottlenecks, without unduly limiting the flexibility of programmes, funds and specialized agencies to pursue their specific mandates. | والهدف هو تحقيق أقصى قدر من اﻻتساق والفعالية، وفي الوقت نفسه تقليل اﻻختناقات البيروقراطية، دون الحد بشكل غير واجب من مرونة البرامج والصناديق والوكاﻻت المتخصصة في متابعة وﻻيتها. |
Set the maximum value for the first term | الـ الأقصى قيمة لـ الأو ل عبارة |
Set the maximum value for the second term | الـ الأقصى قيمة لـ ثانية عبارة |
Flexibility is required. | واﻷمر يقتضي المرونة. |
The need for UNFPA to have financial flexibility was noted. | وأشير إلى حاجة صندوق الأمم المتحدة للسكان لأن يتمتع بالمرونة المالية. |
Flexibility and dynamics will be basic requirements for system operation. | وستكون المرونة والديناميكية المتطلبات الأساسية لعمل المنظومة |
RE MAX is an acronym for Real Estate MAXimum. | RE MAX هو اختصار لعقارات الحد الأقصى. |
The maximum penalty for these offences is life imprisonment. | أما أقصى عقوبة لهذه الجرائم فهي السجن مدى الحياة. |
The maximum sentence for any rape is life imprisonment. | وأقصى عقوبة لجريمة الاغتصاب هي السجن مدى الحياة. |
Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU | الأقصى من الأحد لـ بوصة وحدة فلكية |
Related searches : Maximum Flexibility - Flexibility For - For Maximum - Designed For Flexibility - Scope For Flexibility - For Your Flexibility - Need For Flexibility - For More Flexibility - For Maximum Conductivity - For Maximum Convenience - For Maximum Versatility - For Maximum Strength - For Maximum Impact