Translation of "for further clarity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clarity - translation : For further clarity - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For clarity. | للايضاح |
We look forward to further clarity with respect to information offered for the Commission's consideration. | ونتطلع إلى المزيد من الإيضاح فيما يتعلق بالمعلومات التي قدمت لنظر اللجنة. |
Encourages the secretariat to further improve the quality and clarity of the expected accomplishments and indicators | 5 تشجع الأمانة على متابعة تحسين نوعية ووضوح الإنجازات المتوقعة والمؤشرات |
For clarity, this should always be done. | من أجل الوضوح، وهذا ينبغي أن يكون دائما القيام به. |
They were a crucial factor for clarity. | وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح. |
Others cautioned against that, for the sake of clarity. | وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح. |
Clarity about Austerity | الوضوح بشأن التقشف |
Clarity about Diamonds | الوضوح بشأن الماس |
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity. | وبعد ما يقرب من عشرة أعوام أصبحت اليابان مستعدة لتوضيح موقفها الإستراتيجي. |
The Price of Clarity | ثمن الوضوح |
Reveal clarity in obscurity. | و أسبر الأغوار |
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. | إنها لتحديات صارخة وتحتاج إلى الوضوح، وليس المراوغة السياسية. |
This would mean less wasted time and more clarity for litigants. | وهذا يعني إهدار وقت أقل وضمان المزيد من الوضوح بالنسبة للمتقاضين. |
The time has come for China to respond with equal clarity. | والآن هو الوقت المناسب لكي ترد الصين بنفس القدر من الوضوح. |
The information is often formatted in a tabular form for clarity. | وغالبا ما يتم تنسيق المعلومات في شكل جداول للتوضيح. |
Strategic Clarity on North Korea | الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية |
Confusion abounds clarity is needed. | ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح. |
Institutional clarity is sorely needed. | كما تبرز الحاجة أيضا للوضوح المؤسس. |
I repeat, all need clarity. | وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح. |
Dear Signora Vaccari, more clarity | أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة. |
7. For maximum clarity, ICRC has opted for an overall report on the issue. | ٧ ولزيادة الوضوح، رأت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن تقدم تقريرا شامﻻ حول الموضوع. |
But this is all for the clarity of the public Tube map. | لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق |
Incorporating with greater clarity particular issues of concern and possible actions to be taken in a resolution would further strengthen the protection framework. | ومن شأن إدراج المسائل التي هي محط اهتمام خاص والإجراءات التي يمكن اتخاذها بشكل أكثر وضوحا في إطار قرار أن يزيد من تعزيز إطار العمل الخاص بالحماية. |
65. The national reports highlight several areas requiring more attention, ranging from further research into specific topics to greater clarity on policy issues. | ٦٥ تركز التقارير الوطنية الضوء على عدة مجاﻻت تتطلب قدرا أكبر من اﻻهتمام، ويتراوح بين إجراء مزيد من البحث بشأن مواضيع محددة وزيادة إيضاح بعض القضايا المتعلقة بالسياسة. |
Third, clarity is essential on financing. | ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل. |
These choices create clarity and depth. | فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق |
But clarity in these four areas will be essential for success at Copenhagen. | ولكن الوضوح في هذه الأمور الأربعة سوف يشكل عاملا على قدر عظيم من الأهمية من أجل إحراز النجاح في كوبنهاجن. |
Only such clarity can allow for a proper end to international actors engagement. | ومثل هذا الوضوح فقط هو الذي من شأنه أن يسمح بوضع نهاية لائقة لتدخل الجهات الدولية. |
For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article. | ومن أجل مزيد من الوضوح، ينبغي أن تصبح تلك الفقرة مادة منفصلة. |
And then I would wait for what I call a wave of clarity. | ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح |
Such a distinction would not promote clarity in that area of law but would instead cause further confusion by offering different standards of compliance for reservations to different types of treaty. | وهذا التمييز لا يساعد على الوضوح في ذلك الميدان من القانون ولكنه بدلا من ذلك يسبب مزيدا من الإرباك بعرضه معايير مختلفة للامتثال للتحفظات على أنواع مختلفة من المعاهدات. |
This lack of clarity must be resolved. | ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه. |
The clarity of purpose is absolutely critical. | وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا |
Do they express the lack of clarity? | هل تقول كلاما عاما |
as well as inexorable logic and clarity. | بالإضافة إلى المنطق والنقاوة |
For this to happen, clarity on four key political points is needed this year. | ولكي يحدث هذا فإن الأمر يتطلب الوضوح بشأن أربع نقاط سياسية رئيسية هذا العام. |
First, clarity is needed on ambitious, legally binding emission reduction targets for industrialized countries. | أولا ، لابد وأن تكون الأمور واضحة بشأن الأهداف الطموحة والملزمة قانونا فيما يتصل بالحد من الانبعاثات الغازية في البلدان الصناعية. |
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing. | كما أتوجه بجزيل الشكر إلى السيد ألان دوس على الوضوح الذي اتسمت به إحاطته الإعلامية. |
The search for clarity should not lead us into a protracted period of confusion. | والسعي إلى الوضوح لا ينبغي أن يدفعنا إلى فترة طويلة من التخبط. |
And I've taken the liberty, just for clarity, to translate that to data slices. | والتي يمكن بكل وضوح تحويلها الى شرائح معلومات |
It was further suggested that treaties that might attract a defence of waiver or impossibility of performance in a situation of non performance should be clearly distinguished for reasons of clarity and composition. | واقت رح كذلك أن ت مي ز بجلاء لأغراض الوضوح والتوافق المعاهدات التي قد تجلب احتجاجا بالتنازل أو تعذر الوفاء في حالة عدم الوفاء. |
This lack of clarity can contribute to impunity. | وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب. |
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities. | ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات. |
Make clarity, transparency and simplicity a national priority. | لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية. |
Greater predictability and clarity in the property system is likely to bring economic benefits, reassure international investors, and signal the leadership s determination to pursue further economic reforms. | ومن المرجح أن تؤدي الشفافية والوضوح فيما يتصل بنظام الملكية إلى جلب العديد من الفوائد الاقتصادية، وبث الطمأنينة في نفوس المستثمرين الدوليين، والإشارة إلى عزم القيادة على متابعة المزيد من الإصلاحات الاقتصادية. |
Related searches : For Clarity - Provide Further Clarity - Exaggerated For Clarity - For Clarity Sake - Just For Clarity - For Clarity Reasons - For Better Clarity - Need For Clarity - For Clarity Purposes - Omitted For Clarity - Added For Clarity