Translation of "for better protection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Better - translation : For better protection - translation : Protection - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Establishment of Agency for gender Equality in BiH practically establishes machinery for ensuring better protection.
وإنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك تقيم عمليا أجهزة لكفالة تحسين الحماية.
May be because he was poor, what was better for his protection in those times.
وربما بسبب فقره، فإن هذا ربما كان الأفضل لحمايته في تلك الأوقات.
Furthermore, the Government of Pakistan has arranged better protection for Christian places of worship against extremist acts.
واعتمدت الحكومة الباكستانية، زيادة على ذلك، ترتيبات لتدعيم حماية الأماكن الدينية من أعمال المتطرفين.
53. Protecting society meant better protection for children, vulnerable groups, the elderly, youth, women and the disabled.
٥٢ وأردف قائﻻ إن من المعروف أن المقصود عند التحدث عن حماية المجتمع هو تحسين حماية اﻷطفال والفئات الضعيفة الحصانة والمسنين والشباب والنساء والمعوقين.
This would provide better clarity on the issue of protection training.
ويمكن أن يوفر ذلك المزيد من الوضوح بشأن مسألة التدريب في مجال الحماية.
In 2003, the Government amended the Sex Discrimination Act to provide better protection for pregnant and breastfeeding women.
وفي عام 2003، أدخلت الحكومة تعديلا على قانون التمييز بين الجنسين، بغية تقديم حماية أفضل للمرأة أثناء الحمل والرضاعة.
For example, we need stronger consumer protection for retail financial products, stricter disclosure requirements for new securities, and better designed vehicles for hedging risks.
على سبيل المثال، الحاجة إلى توفير قدر أعظم من الحماية للمستهلك في تعامله مع منتجات التجزئة المالية، ومتطلبات أكثر صرامة لتنفيذ حبس الرهن، وأدوات أفضل تصميما للوقاية من المجازفات.
Protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates.
وتعكس ولايات بعثات حفظ السلام شواغل حماية المدنيين بشكل أفضل وأكثر اتساقا.
For UNHCR this implies greater emphasis on the delivery of protection and solutions and better measurement of actual results.
وهذا يعني بالنسبة للمفوضية زيادة التركيز على تحقيق الحماية وإنجاز الحلول ذات الصلة وتحسين قياس النتائج الفعلية.
Cooperation between AMIS, human rights officers and local authorities can also lead to better protection for internally displaced persons.
كما يمكن أن يؤدي التعاون بين بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ومنظمات الإغاثة الإنسانية والسلطات المحلية إلى حماية أفضل للأشخاص المشردين داخليا.
We Europeans will seek better international cooperation in the United Nations for the sustainable utilization and protection of the forests.
ونحن اﻷوروبيين سنسعى إلى التعاون الدولي اﻷفضل في اﻷمم المتحدة من أجل استخدام الغابات وحمايتها على نحو قابل لﻻستدامة.
As he saw it, the main reason for strengthening the law on war crimes was to provide better protection for civilians and enemy forces.
وكما يراه، فإن السبب الرئيسي لتعزيز القانون بشأن جرائم الحرب هو توفير حماية أفضل للمدنيين وقوات العدو.
Nothing reflects this better than how protection and protectionists have become terms of derision.
ولا شيء يعكس هذا أفضل من تحول تعبير ampquot الحمايةampquot أو ampquot أنصار الحمايةampquot إلى مصطلح للسخرية والاستهزاء.
More importantly, such missions are now better staffed and structured to address protection needs.
والأهم من ذلك، أن تلك البعثات مزودة الآن بموظفين وهياكل أنسب لتلبية احتياجات الحماية.
Individuals need better and easier access to international protection of their rights and freedoms.
إن اﻷفراد يحتاجون إلى اﻹمكانية اﻷكبر للوصول إلى الحماية الدولية لحقوقهم وحرياتهم.
It stresses in particular the urgent need for providing better physical protection for displaced populations as well as for other vulnerable groups, in particular women and children.
ويشدد المجلس بصفة خاصة على الحاجة الملحة إلى توفير حماية مادية أفضل للسكان المشردين وغيرهم من الفئات الضعيفة، وبخاصة النساء والأطفال.
Additional protection does not necessarily mean a greater incentive for authors to create and certainly does not create a better copyright system.
الحماية الإضافية لا تعني بالضرورة حافز ا أكبر لنتاج المؤلفين وبالتأكيد لا تخلق نظام حماية حقوق أفضل للطبع والنشر.
The first gap pertains to physical protection protection for humanitarian convoys, protection for camps for internally displaced persons and protection for areas of unrest, to prevent displacement.
تتعلق أول ثغرة بالحماية المادية أي حماية قوافل الإغاثة الإنسانية، وحماية مخيمات المشردين داخليا، وتوفير الحماية في المناطق المتقلقلة، لمنع التشريد.
It's better for you and...it's better for us.
.... أنه أفضل لك وأفضل لنا
One bullet now. Better for him. Better for us.
رصاصه واحده فقط افضل له و افضل لنا
There is a need for better common understanding of child protection issues despite some progress, social sensitivity regarding certain taboos is still high.
وهناك حاجة إلى تفهم مشترك أفضل لقضايا حماية الطفل ورغم إحراز بعض التقدم، فلا تزال الحساسية الاجتماعية التي ترتبط ببعض المحرمات عالية جدا.
In order to provide better protection, some secrecy was maintained about the sites of the shelters.
وتوخيا لتوفير حماية أفضل، ي مار س شيء من السرية حول الأماكن التي تقع فيها تلك الملاجئ.
Respect for international protection principles and strengthening protection capacity
احترام مبادئ الحماية الدولية وتعزيز القدرة على الحماية
Recognizes the important and constructive role that civil society can play, in cooperation with national institutions, for better promotion and protection of human rights
19 تسلم بالدور الهام والبناء الذي يمكن أن يؤديه المجتمع المدني، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية، من أجل زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
We will also actively engage in the regional context to ensure better protection of vulnerable marine ecosystems.
وسوف نشارك أيضا بنشاط في الإطار الإقليمي لضمان حماية أفضل للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
19. Recognizes the important and constructive role that civil society can play, in cooperation with national institutions, for better promotion and protection of human rights
19 تسلم بالدور الهام والبناء الذي يمكن أن يؤديه المجتمع المدني، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية، من أجل زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
Recognizes the important and constructive role that non governmental organizations may play, in cooperation with national institutions, for better promotion and protection of human rights
18 تسلم بالدور الهام والبناء الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية، من أجل زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
Let me here highlight some key areas where the need to take action is particularly urgent to ensure better protection for civilians trapped in conflict.
وأود هنا أن أبرز بعض المجالات الرئيسية حيث الحاجة ماسة بشكل خاص إلى اتخاذ إجراءات لكفالة توفير حماية أفضل للمدنيين الواقعين في براثن الصراعات.
195. UNHCR continued its efforts to expand its partnership with the non governmental organization community and better coordinate protection, assistance and durable solutions for refugees.
١٩٥ واصلت المفوضية جهودها لتوسيع نطاق شراكتها مع مجتمع المنظمات غير الحكومية وتحسين تنسيق الحماية والمساعدة والحلول الدائمة لﻻجئين.
Work in the public sector, with generally non discriminatory rules, provides better protection for employees. This sector has been shrinking as a result of restructuring.
ويوفر العمل في القطاع العام، الذي يتم عموما حسب قواعد غير تمييزية، حماية أفضل للعمال، وهذا القطاع آخذ في التقلص نتيجة ﻹعادة تشكيل الهياكل.
This Commission's remit is jointly to formulate proposals for human rights public policy and regulations and to prepare initiatives on the institutional changes required for better promotion and protection.
ويتألف اختصاص اللجنة من العمل بصورة مشتركة لصياغة اقتراحات للسياسة واللوائح العامة بشأن حقوق الإنسان وإعداد مبادرات تتعلق بالتغييرات المؤسسية المطلوبة لتحسين ترويجها وحمايتها.
But those efforts will be in vain if we cannot ensure better respect for international humanitarian law, as well as reliable access and protection for civilians in need and for humanitarian workers.
غير أن تلك الجهود سوف لن تكون مجدية إذا لم نستطع ضمان احترام أفضل للقانون الإنساني الدولي، وكذلك توفير الوصول الموثوق والحماية للمدنيين ذوي الحاجة والعاملين في مجال المساعدات الإنسانية.
When we talk about the environment, we know tougher restrictions will mean better protection, but with higher costs.
حين نتحدث عن البيئة فنحن ندرك أن فرض قيود أكثر صرامة يعني توفير حماية أفضل للبيئة، ولكن بتكاليف أعلى.
Specially, the Criminal Procedure Code was adopted with provisions to ensure better human rights protection in criminal proceeding.
وبخاصة، اعت مد قانون الإجراءات الجنائية الذي تضمن أحكاما تعزز الحماية لحقوق الإنسان في الإجراءات الجنائية.
The international community must work to ensure the better protection of human rights and citizens' rights in Haiti.
ويجب أن يعمل المجتمع الدولي من أجل كفالة توفير حماية أفضل لحقوق الإنسان وحقوق المواطنين في هايتي.
18. Recognizes the important and constructive role that non governmental organizations may play, in cooperation with national institutions, for better promotion and protection of human rights
18 تسلم بالدور الهام والبناء الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية، من أجل زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
16. Recognizes the important and constructive role that non governmental organizations may play, in cooperation with national institutions, for better promotion and protection of human rights
16 تسلم بالدور المهم والبناء الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية، من أجل زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
18. Recognizes the important and constructive role that non governmental organizations may play, in cooperation with national institutions, for better promotion and protection of human rights
18 تسلم بالدور الهام والبناء الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع المؤسسات الوطنية، من أجل زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
It's better for studying.
هذا أفضل للدراسة
Cities for Climate Protection Campaign
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
(ii) Committee for Environmental Protection
apos ٢ apos لجنة حماية البيئة
Georg, it's for her protection.
جورج ، إن ذلك حمايه لها
They create a layer of protection from competition for those who are better connected, politically or economically, or have the sheer heft to get around the restrictions.
فهي تعمل على خلق طبقة حماية من المنافسة لصالح هؤلاء الذين يتمتعون بصلات أفضل على المستويين السياسي والاقتصادي، أو يمتلكون القدرة على الالتفاف حول الضوابط.
It defines certain international laws that strive to provide better protection for victims of internal armed conflicts that take place within the borders of a single country.
تحدد بعض القوانين الدولية التي نسعى جاهدين لتوفير حماية أفضل لضحايا النزاعات المسلحة الداخلية التي تحدث داخل حدود بلد واحد.
Such standardization will foster better understanding and acceptance of space based information by civil protection and disaster relief communities.
وهذه المعايير بدورها من شأنها أن تسهم في تحسين فهم وقبول المعلومات الفضائية من ق ب ل أوساط الحماية المدنية وأوساط الإغاثة من الكوارث.

 

Related searches : Better Protection - For Protection - Protection For - For Better Coverage - Is Better For - Better Account For - For Better Viewing - For Better Convenience - For Better Access - For Better Business - Better For You - For Better Readability - Better Suited For - For Better Clarity