Translation of "for all risks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Investors take all kinds of risks. | إن المستثمرون يخوضون كافة أشكال المجازفات. |
All the adults knew the risks. | جميع البالغين يعلمون المخاطر. |
All of this risks serious skill atrophy. | وكل هذا يهدد بقدر خطير من اضمحلال المهارات. |
These texts require operators to assess all accident risks and factors of aggression, including risks connected with malicious acts. | وتفرض هذه التشريعات على المستعملين أن يتناولوا بالتقييم مجمل مخاطر الحوادث وعوامل الاعتداء، بما في ذلك المخاطر المرتبطة بالأعمال المرتكبة بسوء نية. |
The Right Weights for Mortgage Risks | الأوزان الصحيحة لمخاطر الرهن العقاري |
Lump sum payments for occupational risks. | مدفوعات إجمالية عن مخاطر العمل. |
For China, leadership means assuming additional risks. | فالزعامة بالنسبة للصين تعني تحمل مخاطر إضافية. |
There are also risks for the US. | وتتحمل الولايات المتحدة أيضا قدرا من المجازفة. |
Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks. | لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية). |
There wouldn't have been any risks. I had it all planned. | لم يكن هناك أية مخاطرة كما خططنا |
23. Stresses the need for effective management and mitigation of risks in all phases of United Nations peacekeeping missions | 23 تؤكد الحاجة إلى الإدارة الفعالة والتخفيف من وطأة المخاطر في جميع مراحل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Several factors account for the reduction in risks. | هناك ع دة عوامل تساهم في تفسير انخفاض مستوى المخاطر. |
Weak development of mechanisms for sharing health risks. | ضعف تنمية آليات تقسيم المخاطر المرضية |
Pension for ascendants in respect of occupational risks. | المعاش المدفوع للآباء في حالة مخاطر العمل. |
I had no information about all the chemotherapy risks and side effects. | لم يكن لدي أية معلومات حول كل مخاطر العلاج الكيميائي وآثاره الجانبية. |
Risks | واو المخاطر |
In particular, expansionary monetary policies in the US (indeed, in all advanced countries) are generating high risks for emerging economies. | وتعمل السياسات النقدية التوسعية في الولايات المتحدة بشكل خاص (وفي كل الدول المتقدمة) على توليد مخاطر مرتفعة للاقتصادات الناشئة. |
Securities laws require that issuers of corporate bonds spell out all possible risks. | وتلزم قوانين الأوراق المالية الجهة المصدرة لسندات الشركات بالإفصاح عن كل المخاطر المحتملة. |
But China s rise also holds risks for southern Africa. | لكن صعود الصين يتضمن المخاطر أيضا بالنسبة لأفريقيا الجنوبية. |
Globalization presents opportunities, challenges and risks for developing countries. | 23 توفر العولمة فرصا وتثير تحديات ومخاطر في وجه البلدان النامية. |
I always accept the risks. I'm prepared for them. | أنا دائما ما أقبل بالمخاطر أنا مستعد لها |
Occupational risks | فرع الإعانات العائلية |
The paper examines the critical elements for effective management of KYC risks across the head office and all branches and subsidiaries. | وتتناول هذه الوثيقة العناصر الحاسمة للإدارة الفعالة للمخاطر المتعلقة بالتعرف على العملاء في نطاق المقر وفي جميع الفروع والأجهزة الفرعية. |
Factory farming is passing far bigger costs and risks on to all of us. | ذلك أن طريقة تربية المصانع يترتب عليها تكاليف أكبر ـ ومخاطر ـ نتحملها جميعا . |
But there are geopolitical risks in this scramble for development. | ولكن هذا الاندفاع وراء التنمية يحمل في طياته مخاطر جيوسياسية. |
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. | يكشف بوضوح كيف أن كل المخاطر العالمية هي أمور متصلة ومتشابكة، حيث أن المخاطرالاقتصادية , البيئية, الجيوسياسية والاجتماعية و التكنولوجية, مترابطة بشكل كبير |
Because of the significant additional risks involved, four separate oversight mechanisms are being considered for implementation in all large peace keeping missions. | وبالنظر الى المخاطر اﻹضافية الهامة التي ينطوي عليها هذا الموضوع، ي نظر اﻵن في إنشاء أربع آليات إشرافية منفصلة يجري العمل بها في جميع البعثات الكبيرة الخاصة بحفظ السلم. |
The Division now risks slippage in reviewing budgets and preparing reports for missions on a regular financial cycle to meet the legislative deadlines for all missions. | وضع نبذات عامة للوظائف بالنسبة لفئة الخدمات الميدانية في بعثات حفظ السلام |
But risks remain. | ولكن المخاطر تظل قائمة. |
Risks and challenges | رابعا المخاطر والتحديات |
Occupational risks insurance. | التأمين على المخاطر المهنية. |
For both borrowers and creditors, the risks and costs are enormous. | فالمخاطر والتكاليف هائلة بالنسبة لكل من المقترضين والدائنين. |
Not so for the derivatives risks that jeopardized the global economy. | ولكن هذه ليست الحال بالنسبة للمخاطر المحيطة بالمشتقات المالية والتي تهدد الاقتصاد العالمي. |
That prospect raises risks for Turkey, Iraq, and the United States. | إن تنفيذ مثل هذه الهجمات من شأنه أن يزيد من المخاطر بالنسبة لتركيا، والعراق، والولايات المتحدة. |
Furthermore, international electronic commerce presents particular risks for the contracting partners. | وفضلا عن ذلك فالتجارة الإلكترونية الدولية تنطوي على مخاطر خاصة على الأطراف المتعاقدة. |
The use of Nigeria Sat 1 for natural risks was presented. | وق د م أيضا عرض لاستخدام الساتل النيجري Sat 1 فيما يتعلق بالأخطار الطبيعية. |
That generated additional risks for developing countries, which should be addressed. | وهذا يولد مخاطر إضافية للبلدان النامية، الأمر الذي ينبغي معالجته. |
Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection. | كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى. |
Based on a scientific analysis of poverty risks and the government's scope for influencing these risks, the NAP 2003 focuses on specific risk groups. | وبناء على تحليل علمي لاحتمالات الفقر ومدى تمكن الحكومة من التأثير على هذه الاحتمالات، يلاحظ أن الخطة تركز على فئات بعينها من الفئات المعرضة للمخاطر. |
Chaos is a constant threat, with all of its accompanying risks and threats to world peace. | وتفرض الفوضى تهديدا مستمرا، مع كل ما يصاحبها من مخاطر وتهديدات للسلام العالمي. |
After all, host countries have been able to contain nuclear risks in the most challenging circumstances. | فعلى أية حال، كانت البلدان المضيفة قادرة على احتواء المخاطر النووية في ظل أصعب الظروف. |
All risks can never be fully avoided or mitigated simply because of financial and practical limitations. | كل المخاطر لا يمكن تجنبها أو تقليص حدتها بشكل كامل وذلك ببساطة يعود لوجود عوائق عملية ومالية. |
The Council should be able to assist UNOCI in minimizing all security risks in the country. | وينبغي أن يكون المجلس قادرا على مساعدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تقليل جميع المخاطر الأمنية في البلد الى الحد الأدنى. |
All forms of energy generation and use entail some risks to health and to the environment. | إن جميع أشكال توليد الطاقة واستخدامها تنطوي على قدر من المخاطر بالنسبة للصحة والبيئة. |
To limit the risks, a Non Proliferation Treaty was opened for signature, and almost all States have been invited to sign and ratify it. | ولتحديد المخاطر، فتح باب التوقيع على معاهدة لمنع اﻻنتشار، ودعيت جميع الدول تقريبا الى التوقيع عليها واﻻنضمام اليها. |
Related searches : Risks For - All Risks Policy - Bears All Risks - All Risks Insurance - Assume All Risks - Bear All Risks - Against All Risks - All Risks Coverage - Assumes All Risks - All Risks Cover - All Potential Risks - Bear Risks For - Pose Risks For - Provisions For Risks