Translation of "assume all risks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assume - translation : Assume all risks - translation : Risks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Second, perverse incentives led financial institutions to assume excessive risks. | والمصدر الثاني أن الحوافز الضارة قادت المؤسسات المالية إلى الإفراط في خوض المجازفات. |
Investors take all kinds of risks. | إن المستثمرون يخوضون كافة أشكال المجازفات. |
All the adults knew the risks. | جميع البالغين يعلمون المخاطر. |
All parallelograms you cannot assume to be rectangles. | لكن ليس كل متوازيات الاضلاع تكون مستطيلات |
All parallelograms you cannot assume to be rhombi. | وليس كل متوازيات الاضلاع يمكنها ان تكون معينات |
All of this risks serious skill atrophy. | وكل هذا يهدد بقدر خطير من اضمحلال المهارات. |
So, although the IAEA will continue to play a vital role, it will be more of a band aid than a cure for the atomic risks that we will all have to assume. | لذا، وعلى الرغم من استمرار هيئة الطاقة الذرية في الاضطلاع بدور بالغ الأهمية، إلا أنها سوف تظل تعمل كمسكن، وليس كعلاج، للمخاطر الذرية التي سوف نضطر جميعا لمواجهتها في المستقبل. |
And we can assume that these are all at scale. | و يمكننا أن نفترض أنهم على مقياس |
These texts require operators to assess all accident risks and factors of aggression, including risks connected with malicious acts. | وتفرض هذه التشريعات على المستعملين أن يتناولوا بالتقييم مجمل مخاطر الحوادث وعوامل الاعتداء، بما في ذلك المخاطر المرتبطة بالأعمال المرتكبة بسوء نية. |
I assume that you're all on the process of waking up. | سأفترض أنكم فعلا تحاولون رؤية الحقيقة |
All of these models assume outcomes on the basis of existing policies. | وكل هذه النماذج تفترض النتائج على أساس السياسات القائمة. |
The growing presence of non commercial investors has provided important liquidity to the market, as speculators assume risks related to commodity prices that hedgers wish to avoid. | ولقد ساعد الحضور المتزايد للمستثمرين غير التجاريين في توفير السيولة الضرورية للسوق، حيث يخوض المضاربون مجازفات مرتبطة بأسعار السلع الأساسية التي يرغب أصحاب صناديق الوقاء في تجنبها. |
Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks. | لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية). |
There wouldn't have been any risks. I had it all planned. | لم يكن هناك أية مخاطرة كما خططنا |
It should thus be obvious that banks should hold some capital against the risks they assume when lending to governments with particularly high debts or large budget deficits. | ان هذا سوف يزيد فقط من الانحياز فيما يتعلق بالاقراض المصرفي لمصلحة الدين الحكومي وعلى حساب اقراض الشركات وخاصة الشركات صغيرة ومتوسطة الحجم. |
Finally, high finance allows for portfolio diversification, so that individual investors can seek high expected returns without being forced to assume large, idiosyncratic risks of bankruptcy and poverty. | وأخيرا ، يسمح التمويل الأعلى بتنويع محافظ الاستثمار بحيث يصبح بوسع المستثمرين كأفراد أن ينتظروا عائدات مرتفعة دون الاضطرار إلى تحمل مجازفات عالية ترتبط بالإفلاس والفقر. |
Many argue that bankers belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. | ويزعم العديد من المحللين أن اعتقاد المصرفيين بأن مؤسساتهم أضخم من أن ت تر ك للإفلاس وأن وظائفهم آمنة يشجعهم على الاستخفاف بالمخاطر والمجازفات التي يخوضونها. |
Why assume that we have to educate people the same age all together? | لماذا نفترض أن لدينا لتثقيف الناس جميعا في نفس العمر |
And we assume that the denominator would never equal 0 and all that. | ونحن نفترض أن المقام لن يساوي أبدا .. .. صفر وكل هذا |
I had no information about all the chemotherapy risks and side effects. | لم يكن لدي أية معلومات حول كل مخاطر العلاج الكيميائي وآثاره الجانبية. |
Risks | واو المخاطر |
He urged all other relevant organizational partners to assume their responsibilities in those areas. | وحث جميع المنظمات الشريكة الأخرى أن تنهض بمسئولياتها في هذه المجالات. |
I assume they have all the usual vices besides those they've invented for themselves. | أفترض أن لهما نفس الر غبات العادية، بجانب تلك التي قامتا باختراعها. |
You assume that. | أنتم تفترضون ذلك. |
Securities laws require that issuers of corporate bonds spell out all possible risks. | وتلزم قوانين الأوراق المالية الجهة المصدرة لسندات الشركات بالإفصاح عن كل المخاطر المحتملة. |
Lithuania, therefore, calls on all Member States to assume their responsibilities and to take action. | ولذلك تطالب ليتوانيا جميع الدول الأعضاء بأن تنهض بمسؤولياتها وبأن تتخذ إجراء بهذا الشأن. |
Occupational risks | فرع الإعانات العائلية |
Factory farming is passing far bigger costs and risks on to all of us. | ذلك أن طريقة تربية المصانع يترتب عليها تكاليف أكبر ـ ومخاطر ـ نتحملها جميعا . |
Sami should assume responsibility. | ينبغي على سامي أن يتبن ى الأمر. |
Sami should assume responsibility. | ينبغي على سامي أن يتول ى المسؤولي ة. |
Let's just assume that. | لنفرض ذلك. |
I'll assume you're right. | سوف افترض انك محق |
Hee Joo, I assume? | أتعني هي جو |
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. | يكشف بوضوح كيف أن كل المخاطر العالمية هي أمور متصلة ومتشابكة، حيث أن المخاطرالاقتصادية , البيئية, الجيوسياسية والاجتماعية و التكنولوجية, مترابطة بشكل كبير |
So if you assume that everything, all of these numbers, are accurate and we're going to think a lot about what it means to have an accurate number here and you assume that all of these numbers are accurate. | إذا افترضت ان هذا كل شيء، كل هذه الأرقام ، تعتبر دقيقة وسنفكر كثيرا بشأن ما يعنيه الحصول على أرقام دقيقة هنا و |
But risks remain. | ولكن المخاطر تظل قائمة. |
Risks and challenges | رابعا المخاطر والتحديات |
Occupational risks insurance. | التأمين على المخاطر المهنية. |
It is therefore inaccurate to assume China changed suddenly and all at once in the year 1644. | وبالتالي، من غير الدقيق أن نفترض أن الصين تغيرت بشكل مفاجئ وكلي دفعة واحدة في عام 1644. |
All permanent members should enjoy the same status and privileges and assume the responsibilities incumbent on membership. | وينبغي أن يتمتع جميع اﻷعضاء الدائمين بنفس المركز والمزايا، وأن يتحملوا المسؤوليات المترتبة على عضويتهم. |
I assume you have standards. | أنا أفترض أن لديك معايير. |
They do just assume it. | انهم يفترضونها فقط |
We can't assume that, though. | رغم ذالك, لا نستطيع أن نفترض ذلك |
Come, man, assume an air. | تعال يا رجل، تحمل الجو. |
They'd assume you'd followed her. | سيظنوا أنك تبعتها إلى هناك |
Related searches : Assume All Obligations - Assume All Rights - Assume All Liability - Assume All Costs - All Risks Policy - Bears All Risks - For All Risks - All Risks Insurance - Against All Risks - All Risks Coverage - Assumes All Risks - All Risks Cover - All Potential Risks