Translation of "assume all risks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Second, perverse incentives led financial institutions to assume excessive risks.
والمصدر الثاني أن الحوافز الضارة قادت المؤسسات المالية إلى الإفراط في خوض المجازفات.
Investors take all kinds of risks.
إن المستثمرون يخوضون كافة أشكال المجازفات.
All the adults knew the risks.
جميع البالغين يعلمون المخاطر.
All parallelograms you cannot assume to be rectangles.
لكن ليس كل متوازيات الاضلاع تكون مستطيلات
All parallelograms you cannot assume to be rhombi.
وليس كل متوازيات الاضلاع يمكنها ان تكون معينات
All of this risks serious skill atrophy.
وكل هذا يهدد بقدر خطير من اضمحلال المهارات.
So, although the IAEA will continue to play a vital role, it will be more of a band aid than a cure for the atomic risks that we will all have to assume.
لذا، وعلى الرغم من استمرار هيئة الطاقة الذرية في الاضطلاع بدور بالغ الأهمية، إلا أنها سوف تظل تعمل كمسكن، وليس كعلاج، للمخاطر الذرية التي سوف نضطر جميعا لمواجهتها في المستقبل.
And we can assume that these are all at scale.
و يمكننا أن نفترض أنهم على مقياس
These texts require operators to assess all accident risks and factors of aggression, including risks connected with malicious acts.
وتفرض هذه التشريعات على المستعملين أن يتناولوا بالتقييم مجمل مخاطر الحوادث وعوامل الاعتداء، بما في ذلك المخاطر المرتبطة بالأعمال المرتكبة بسوء نية.
I assume that you're all on the process of waking up.
سأفترض أنكم فعلا تحاولون رؤية الحقيقة
All of these models assume outcomes on the basis of existing policies.
وكل هذه النماذج تفترض النتائج على أساس السياسات القائمة.
The growing presence of non commercial investors has provided important liquidity to the market, as speculators assume risks related to commodity prices that hedgers wish to avoid.
ولقد ساعد الحضور المتزايد للمستثمرين غير التجاريين في توفير السيولة الضرورية للسوق، حيث يخوض المضاربون مجازفات مرتبطة بأسعار السلع الأساسية التي يرغب أصحاب صناديق الوقاء في تجنبها.
Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks.
لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية).
There wouldn't have been any risks. I had it all planned.
لم يكن هناك أية مخاطرة كما خططنا
It should thus be obvious that banks should hold some capital against the risks they assume when lending to governments with particularly high debts or large budget deficits.
ان هذا سوف يزيد فقط من الانحياز فيما يتعلق بالاقراض المصرفي لمصلحة الدين الحكومي وعلى حساب اقراض الشركات وخاصة الشركات صغيرة ومتوسطة الحجم.
Finally, high finance allows for portfolio diversification, so that individual investors can seek high expected returns without being forced to assume large, idiosyncratic risks of bankruptcy and poverty.
وأخيرا ، يسمح التمويل الأعلى بتنويع محافظ الاستثمار بحيث يصبح بوسع المستثمرين كأفراد أن ينتظروا عائدات مرتفعة دون الاضطرار إلى تحمل مجازفات عالية ترتبط بالإفلاس والفقر.
Many argue that bankers belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume.
ويزعم العديد من المحللين أن اعتقاد المصرفيين بأن مؤسساتهم أضخم من أن ت تر ك للإفلاس وأن وظائفهم آمنة يشجعهم على الاستخفاف بالمخاطر والمجازفات التي يخوضونها.
Why assume that we have to educate people the same age all together?
لماذا نفترض أن لدينا لتثقيف الناس جميعا في نفس العمر
And we assume that the denominator would never equal 0 and all that.
ونحن نفترض أن المقام لن يساوي أبدا .. .. صفر وكل هذا
I had no information about all the chemotherapy risks and side effects.
لم يكن لدي أية معلومات حول كل مخاطر العلاج الكيميائي وآثاره الجانبية.
Risks
واو المخاطر
He urged all other relevant organizational partners to assume their responsibilities in those areas.
وحث جميع المنظمات الشريكة الأخرى أن تنهض بمسئولياتها في هذه المجالات.
I assume they have all the usual vices besides those they've invented for themselves.
أفترض أن لهما نفس الر غبات العادية، بجانب تلك التي قامتا باختراعها.
You assume that.
أنتم تفترضون ذلك.
Securities laws require that issuers of corporate bonds spell out all possible risks.
وتلزم قوانين الأوراق المالية الجهة المصدرة لسندات الشركات بالإفصاح عن كل المخاطر المحتملة.
Lithuania, therefore, calls on all Member States to assume their responsibilities and to take action.
ولذلك تطالب ليتوانيا جميع الدول الأعضاء بأن تنهض بمسؤولياتها وبأن تتخذ إجراء بهذا الشأن.
Occupational risks
فرع الإعانات العائلية
Factory farming is passing far bigger costs and risks on to all of us.
ذلك أن طريقة تربية المصانع يترتب عليها تكاليف أكبر ـ ومخاطر ـ نتحملها جميعا .
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتبن ى الأمر.
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتول ى المسؤولي ة.
Let's just assume that.
لنفرض ذلك.
I'll assume you're right.
سوف افترض انك محق
Hee Joo, I assume?
أتعني هي جو
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent.
يكشف بوضوح كيف أن كل المخاطر العالمية هي أمور متصلة ومتشابكة، حيث أن المخاطرالاقتصادية , البيئية, الجيوسياسية والاجتماعية و التكنولوجية, مترابطة بشكل كبير
So if you assume that everything, all of these numbers, are accurate and we're going to think a lot about what it means to have an accurate number here and you assume that all of these numbers are accurate.
إذا افترضت ان هذا كل شيء، كل هذه الأرقام ، تعتبر دقيقة وسنفكر كثيرا بشأن ما يعنيه الحصول على أرقام دقيقة هنا و
But risks remain.
ولكن المخاطر تظل قائمة.
Risks and challenges
رابعا المخاطر والتحديات
Occupational risks insurance.
التأمين على المخاطر المهنية.
It is therefore inaccurate to assume China changed suddenly and all at once in the year 1644.
وبالتالي، من غير الدقيق أن نفترض أن الصين تغيرت بشكل مفاجئ وكلي دفعة واحدة في عام 1644.
All permanent members should enjoy the same status and privileges and assume the responsibilities incumbent on membership.
وينبغي أن يتمتع جميع اﻷعضاء الدائمين بنفس المركز والمزايا، وأن يتحملوا المسؤوليات المترتبة على عضويتهم.
I assume you have standards.
أنا أفترض أن لديك معايير.
They do just assume it.
انهم يفترضونها فقط
We can't assume that, though.
رغم ذالك, لا نستطيع أن نفترض ذلك
Come, man, assume an air.
تعال يا رجل، تحمل الجو.
They'd assume you'd followed her.
سيظنوا أنك تبعتها إلى هناك

 

Related searches : Assume All Obligations - Assume All Rights - Assume All Liability - Assume All Costs - All Risks Policy - Bears All Risks - For All Risks - All Risks Insurance - Against All Risks - All Risks Coverage - Assumes All Risks - All Risks Cover - All Potential Risks