Translation of "for all practical purposes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So the light bulb, for all practical purposes, is more or less round.
فهذا الانتفاخ، ولاجل الاغراض العملية، عادة يكون دائريا.
But, for all practical purposes, Sadat had embarked on a path leading to a separate peace with Israel.
ولكن السادات من الناحية العملية كان قد شرع في سلوك طريق يؤدي إلى سلام منفصل مع إسرائيل.
But pro European euphoria proved short lived for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse.
ولكن نشوة تأييد أوروبا لم تدم طويلا ففي كل ما يتعلق بالأغراض العملية، وصلت مفاوضات الانضمام إلى طريق مسدود.
The eurozone s collapse (and, for all practical purposes, that of the EU itself) forces a major realignment of European politics.
إن انهيار منطقة اليورو (بل والاتحاد الأوروبي ذاته) يفرض إعادة تنظيم السياسات الأوروبية على نطاق واسع.
Sources in Vienna and the State Department reportedly stated that, for all practical purposes, the HEU issue has been resolved.
كما وردت مصادر في فيينا ووزارة الخارجية أنها ذكرت أن لجميع الأغراض العملية، تم حل قضية اليورانيوم عالي التخصيب.
For most practical purposes, this quantity may be considered the same as the effective dose.
ويمكن، لمعظم اﻷغراض العملية، أن ينظر إلى هذه الكمية باعتبارها مساوية للجرعة الفعﱠالة.
Kerma Area Product Kerma area product (KAP) is a related quantity which for all practical radiation protection purposes is equal to dose area product.
وناتج الكيرما area product (KAP) هي كمية أخرى مرتبطة بناتج الجرعة ولا فرق بينهما في جميع الاستخدامات التي تهدف إلى الحماية العملية من الإشعاع.
Evidently, investors were supposed to infer that for all practical purposes they should think of Spanish and German debt as identical the old hubris of the eurozone.
من الواضح أن ذلك الإعلان كان من المفترض أن يدعو المستثمرين إلى الخروج باستنتاج مفاده أنهم لأغراض عملية لابد وأن يفكروا في الديون الأسبانية والألمانية باعتبارها متطابقة ـ وبهذا نعود إلى الغطرسة القديمة التي اتسمت بها منطقة اليورو.
Sixteen Puerto Rican patriots are currently serving what are, for all practical purposes, life sentences for their participation in an almost century long tradition of struggle for the right to self determination.
إن ستة عشر وطنيا بورتوريكيا يقضون حاليا، من الناحية العملية أحكاما بالسجن مدى الحياة ﻻشتراكهم في الكفاح الذي دام قرنا تقريبا من أجل الحق في تقرير المصير.
What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism?
ما هي القوانين والتدابير العملية القائمة في بالاو في مجال الرصد والمراقبة التي تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، ولاسيما لاستغلالها في تمويل الإرهاب
Above all, he is a practical man. It does Ahmedinejad no good for Europe to maintain a sense of history that must put it at cross purposes with Iran.
إن أحمدي نجاد رجل عملي في المقام الأول، ولن يفيده أن تستمر أوروبا على تلك النظرة للتاريخ التي لابد وأن تضعها عند نقطة تقاطع مع إيران.
The issue was for practical purposes resolved on 17 June 1523, as Swedish King Gustav Vasa conquered the city of Stockholm.
تم حل المسألة عمليا في 17 يونيو 1523 عندما فتح ملك السويد غوستاف فاسا مدينة ستوكهولم.
And, after two years of unemployment, the worker, accurately expecting to be at the end of every hiring queue, had lost hope and, for all practical purposes, left the labor market.
وبعد عامين من البطالة، فقد العامل الذي توقع أن يكون في نهاية أي طابور توظيف أي الأمل، وأسباب عملية ترك سوق العمل.
For practical purposes the clarity of the image is decided by its spatial resolution, not the number of pixels in an image.
ولأغراض عملية فإن وضوح الصورة يتحدد من دقة تفاصيلها الفراغية، وليس عدد العنصورات في صورة ما.
Charity commands us to accept you on your face value... but for practical purposes, you will have sufficient time to prove yourself.
الخيرية تأمرنا أن نقبلك إعتمادا على تعابير وجهك... لكن من الناحية العملية سيكون لديك الوقت الكافي لإثبات جدارتك
Meanwhile, for all intents and purposes, space looks finite to us.
في هذه الأثناء، لمقاصدنا و أغراضنا، فإن الفضاء يبدو محدودا بالنسبة لنا.
By all purposes and means,
بطريقة ما،
Now they're all very practical visionaries.
الآن هم جميعا ملهمين عمليين جدا.
ELA People have been using this for all kinds of fun purposes.
إ. ل. أ الناس كانوا يستخدمون جميع أنواع أغراض المتعة.
The first is the principle of free access to space for all for peaceful purposes.
أولها مبدأ وصول الجميع بحرية إلى الفضاء للأغراض السلمية.
For drinking purposes.
لأغراض الشراب
All salt used for nutritional purposes and fortification_all flour used for bread making_is now being iodized.
ويجري الآن إضافة اليود إلى جميع كميات الملح المستخدمة للأغراض التغذوية وللإغناء كل الدقيق المستخدم في صنع الخبز.
Determined to promote regional cooperation for the development and practical application of nuclear energy for peaceful purposes in the interest of sustainable social and economic development of the African continent,
وإذ تقر العزم على تعزيز التعاون اﻻقليمي في تطوير الطاقة النووية واستخدامها عمليا في اﻷغراض السلمية، خدمة للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية المستدامة للقارة اﻻفريقية،
The Council of Members shall administer all the resources allocated for joint promotion purposes.
6 يقوم مجلس الأعضاء بإدارة جميع الموارد المخصصة للترويج المشترك.
For information purposes only.
لأغراض الإعلام فقط.
For information purposes only.
مكتب شؤون الإعلام
A single document consisting of an analytical section and a condensed set of practical conclusions would seem to serve both purposes.
ويبدو أن إعداد وثيقة واحدة تتكون من قسم تحليلي ومجموعة مركزة من الاستنتاجات العملية يخدم كلا الغرضين.
For the Turkish Cypriot side, it would mean the lifting for all practical purposes of the economic obstacles that have been weighing so heavily on their community, especially as regards overseas travel and trade, and the development of a significant tourist industry.
فبالنسبة لجانب القبارصة اﻷتراك ستعني، عمليا، إزالة العقبات اﻻقتصادية التي كانت وزرا ثقيﻻ على هذه الطائفة، ﻻ سيما فيما يتعلق بالسفر للخارج والتجارة مع الخارج وتنمية صناعة سياحية ذات أهمية.
Time for vicious practical jokes.
وقتا للمقالب الشريرة
The system should cover all weapons useable materials, including nuclear materials used for military purposes.
ينبغي أن يشمل النظام جميع المواد الصالحة للاستخدام في تصنيع الأسلحة، بما في ذلك المواد النووية المستخدمة لأغراض عسكرية.
The Republic of Nova Makedonija hereby agrees to use that name for all official purposes.
توافق جمهورية نوفا مكدونيا على استخدام هذه التسمية في جميع اﻷغراض الرسمية،
A very lovely thought... but not at all practical.
فكرة رائعة جدا ولكن ليست قابلة للتنفيذ
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes.
ويجري إعداد منهاج دراسي لغير حاﻻت الطوارئ ﻻستخدامه في التعليم اﻻبتدائي في اﻷجل الطويل.
Again, since this is for practical purposes a full time job it is clear that there are unavoidable additional operational costs associated with the implementation of such a unit.
ومرة أخرى، من الواضح، مادام هذا العمل يعتبر، ﻷغراض عملية، عمﻻ متفرغا، أن هناك تكاليف تشغيل إضافية ﻻ بد منها مﻻزمة لتنفيذ إنشاء هذه الوحدة.
The intention was clear outer space was to be used for peaceful purposes for the benefit of all.
وكانت النية واضحة ينبغي استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية لمنفعة الجميع.
And for all outward purposes we are an immigrant train headed for California with our wives and children.
وغرض رحلتنا اننا مهاجرون نتوجه الى كاليفورنيا
We need to prepare ourselves for the disengagement, with all its practical implications, but also for the day after.
وعلينا أن نعد أنفسنا لفك الارتباط، مع ما ينطوي عليه ذلك من آثار عملية، ولكن أيضا للمستقبل القريب.
Photo for illustration purposes only.
الصورة بغرض التوضيح فقط.
Last day for pay purposes
اليوم الأخير في حساب الأجر
For marketing or advertising purposes
لأغراض التسويق والإعلان
For cooking purposes, you understand.
من أجل الطهي ليس إلا
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تعيد تأكيد حق جميع الدول غير القابل للتصرف، في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تعيد تأكيد حق جميع الدول، غير القابل للتصرف، في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes,
وإذ تؤكد من جديد حق جميع الدول، غير القابل للتصرف، في الحصول على الطاقة النووية وتطويرها للاستخدام في الأغراض السلمية،

 

Related searches : For Practical Purposes - Practical Purposes - For All Purposes - Practical For - For All Intents And Purposes - For Practical Considerations - For Practical Reasons - For Practical Use - For Practical Application - Practical For You - All For - For All - For Registration Purposes