Translation of "for according" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : For according - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Economic indicators according to statistics for 2002
مؤشرات اقتصادية حسب إحصائيات عام 2002
For a period ( of gestation ) , determined ( according to need ) ?
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
For a period ( of gestation ) , determined ( according to need ) ?
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don't have.
لانه ان كان النشاط موجودا فهو مقبول على حسب ما للانسان لا على حسب ما ليس له.
The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.
والحجارة كانت على اسماء بني اسرائيل اثني عشر على اسمائهم كنقش الخاتم. كل واحد على اسمه للاثني عشر سبطا.
According to Dima al Malakeh, who works for the Dubai based association For Syria
توضح ديما الملكة، التي تعمل في جمعية سورية تتخذ من دبي مقر ا لها كيفية اختيار المشروع
According to official estimates there are 600,000 worldwide Argentine, according to estimates by the International Organization for Migration are about 806,369 since 2001.
وفق ا للتقديرات الرسمية هناك 600,000 مهاجر أرجنتيني ووفق ا لتقديرات المنظمة الدولية للهجرة هناك 806,369 مهاجر منذ عام 2001.
For We do determine ( according to need ) for We are the best to determine ( things ) .
فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن .
For We do determine ( according to need ) for We are the best to determine ( things ) .
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
8 According to 2002 data for the last two and 1996 data for Burkina Faso.
(8) وفقا لبيانات عام 2002 في حالتي جمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا ووفقا لبيانات عام 1996 في حالة بوركينا فاسو.
As for those who are bent on not believing , tell them ' Work according to your way and we are working according to our way .
وقل للذين لا يؤمنون اعملوا على مكانتكم حالتكم إنا عاملون على حالتنا تهديد لهم .
The 11 departments were responsible for ensuring that labour markets did not function according to normal market criteria but according to racially imposed criteria.
وهذه اﻹدارات البالغ عددها ١١ كانت مسؤولة عن ضمان عدم خضوع أسواق اليد العاملة لمعايير السوق العادية بل للمعايير العنصرية المفروضة.
According to its neighbors, Japan s apologies for is past aggression are inadequate.
فوفقا لجيرانها كانت اعتذارات اليابان بشأن عدوانها في الماضي غير كافية.
My soul melteth for heaviness strengthen thou me according unto thy word.
قطرت نفسي من الحزن. اقمني حسب كلامك .
According to Iraq, local producer prices are more appropriate for this purpose.
ووفقا لما يراه العراق، فإن أسعار المنتجين المحليين أكثر ملاءمة لهذا الغرض.
According to the report, needy rural women qualified for a State pension.
32 واستطردت قائلة إنه وفقا للتقرير، فإن المرأة الريفية المحتاجة تستحق معاشا من الدولة.
According to some representatives, support for private sector led growth was essential.
15 واعتبر بعض الممثلين أن دعم النمو بقيادة القطاع الخاص أمر أساسي.
According to official accounts, Nicaragua has one mine for every 30 people.
وطبقا لتقديرات رسمية، يوجد في نيكاراغوا لغم لكل ٣٠ شخصا.
The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.
وتكون الحجارة على اسماء بني اسرائيل اثني عشر على اسمائهم. كنقش الخاتم كل واحد على اسمه تكون للاثني عشر سبطا
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
لانه ان كان النشاط موجودا فهو مقبول على حسب ما للانسان لا على حسب ما ليس له.
According to data for 1991, the average number of persons per household was 3.1, while according to the census from 1931 this number was 4.9.
ووفقا لبيانات عام 1991، كان متوسط عدد أشخاص الأسرة المعيشية 3.1، في حين أنه وفقا لتعداد عام 1931، كان هذا العدد 4.9.
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
According to founder Seta Ghazarian, it has capacity for up to 16 women.
وفقا للمؤسس سيتا غازاريان، يوجد استعداد لاستقبال 16 امرأة.
According to a Facebook page set up by supporters calling for his release
وبحسب صفحة فيسبوك التي أسسها مناصرون لقضيته يدعون لإطلاق سراحه
Grain could be traded for other goods, according to the fixed price list.
كما أمكن تبادل الحبوب مع السلع الأخرى، وفقا لقائمة الأسعار الثابتة.
Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته .
They continue this day according to thine ordinances for all are thy servants.
على احكامك ثبتت اليوم لان الكل عبيدك .
Praise him for his mighty acts praise him according to his excellent greatness.
سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته .
Note In the institutes for statistics, salaries are not recorded according to gender
ملحوظة إن معاهد الإحصاء لا تسجل المرتبات حسب نوع الجنس.
Workforce indicators according to statistics for 2003 from the Central Bureau of Statistics
مؤشرات القوى العاملة حسب إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003
Those elements, according to that view, could form the basis for a definition.
وهذه العناصر يمكن، وفقا لوجهة النظر هذه، أن تشكل الأساس لتعريف للمصطلح.
Enables recurrence for this event or to do according to the specified rules.
يمك ن تكرار الحدث أو الواجب حسب القواعد المحددة.
And they stayed in their Cave for three hundred years and nine more . ( 300 according to the Solar calendar and 309 according to the Lunar calendar . )
ولبثوا في كهفهم ثلاث مائة بالتنوين سنين عطف بيان لثلاثمائة وهذه السنون الثلاثمائة عند أهل الكهف شمسية وتزيد القمرية عليها عند العرب تسع سنين وقد ذكرت في قوله وازدادوا تسعا أي تسع سنين فالثلاثمائة الشمسية ثلاثمائة وتسع قمرية .
And they stayed in their Cave for three hundred years and nine more . ( 300 according to the Solar calendar and 309 according to the Lunar calendar . )
ومكث الش ب ان نيام ا في كهفهم ثلاثمائة سنة وتسع سنين .
You were born according to the law and raised according to the law.
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون
The fourth lot came out for Issachar, even for the children of Issachar according to their families.
وخرجت القرعة الرابعة ليساكر. لبني يساكر حسب عشائرهم.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
لاني اشهد لهم ان لهم غيرة الله ولكن ليس حسب المعرفة.
Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
اذكر لي يا الهي للخير كل ما عملت لهذا الشعب

 

Related searches : An According - Time According - Delivery According - Data According - Price According - Set According - According Measures - With According - According With - According To - Furthermore According - Assessment According - Grouped According