Translation of "foodstuffs sector" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Foodstuffs sector - translation : Sector - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Foodstuffs form the largest industrial sector.
وتشكل المواد الغذائية أكبر قطاع صناعي.
Production of foodstuffs 45.2
إنتاج المواد الغذائية ٤٥,٢
In collaboration with the private sector the South African Government will provide high energy foodstuffs, water purification tablets, pharmaceuticals and blankets.
وبالتعاون مع القطاع الخاص ستقدم حكومة جنوب افريقيا المواد الغذائية التي توفر طاقة عالية، وحبوب تنقية المياه واﻷدوية واﻷغطية.
Provision of foodstuffs to the less privileged spouse
توفير الغذاء للزوج الأقل حظا في العيش
Could we be manufacturing from foodstuffs in the future?
هل من الممكن أن نصن ع من مواد غذائية في المستقبل
quot (a) Supplies intended strictly for medical purposes and foodstuffs
quot )أ( اللوازم المطلوبة على وجه التحديد لﻷغراض الطبية والمواد الغذائية
We are also in dire need of warm clothes, foodstuffs and medications.
كما أننا في حاجة ماسة الى المﻻبس الدافئة والمواد الغذائية واﻷدوية.
All scientific studies of such interventions prove that fortification of basic foodstuffs works.
ولقد أثبتت كافة الدراسات العلمية لمثل هذه التدخلات أن تعزيز العناصر الغذائية الأساسية يقود إلى نجاحات أكيدة.
Three aeroplanes were sent from Russia to Moldova with foodstuffs, medicines and other necessities.
فقد توجهت ثﻻث طائرات من روسيا إلى مولدوفا محملة باﻷغذية واﻷدوية والمواد اﻷساسية اﻷخرى.
There is, as such, no embargo on the purchase or supply of medications or foodstuffs.
ومن ثم، ﻻ يوجد بهذا المعنى حظر على شراء أو توريد اﻷدوية أو المواد الغذائية.
Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products wines and foodstuffs.
كما تعاني كل من الدولتين من حظر تجاري تفرضه موسكو على أهم صادراتها ـ الخمور والمواد الغذائية.
2,805 tons of various foodstuffs for needy families and returning refugees in Herat province (through German
تمويل الشراء والنقل اﻻقليميين ﻟ ٨٠٥ ٢ أطنان من شتى المواد الغذائية لﻷسر المحتاجة والﻻجئين العائدين في مقاطعة حيرات )من خﻻل quot المؤسسة اﻷلمانية ﻷفغانستان quot (
To preserve its precious foreign currency reserves, Egypt needs the US and its allies to provide foodstuffs.
ولكي يتسنى لمصر أن تحافظ على احتياطياتها الثمينة من العملات الأجنبية فيتعين على الولايات المتحدة وحلفائها أن تزودها بالمواد الغذائية.
They represent 52 per cent of the rural population, and produce about 80 per cent of foodstuffs.
وهي تمثل 52 في المائة من السكان القرويين وتنتج نحو 80 في المائة من المواد الغذائية.
18. Foreign exchange constraints will continue to severely limit the imports of other basic foodstuffs and feedgrain.
١٨ وستظل القيود المتعلقة بالنقد اﻷجنبي تحد بشدة من واردات المواد الغذائية اﻷساسية اﻷخرى والواردات من حبوب العلف.
With prices for basic foodstuffs at their highest levels in decades, many urbanites feel well rewarded by farming.
ومع ارتفاع أسعار المواد الغذائية إلى أعلى مستوياتها منذ عقود، فإن العديد من المقيمين في المناطق الحضرية يجدون في الزراعة مكافأة مجزية.
The analysis of foodstuffs, including water, cover their microbiological, chemical and radiological analysis before they appear in the market, while sales analysis means some analysis after the foodstuffs are placed on local and foreign markets, i.e. when they are available to consumers.
كما أن تحليل المواد الغذائية، بما في ذلك المياه، يشمل التحليل الميكروبيولوجي والكيميائي والإشعاعي قبل عرضها في الأسواق، أما تحليل المبيعات فيعني إجراء بعض التحليلات بعد عرض المواد الغذائية في الأسواق المحلية والأجنبية وإتاحتها للمستهلكين.
Consider basic foodstuffs. Rising food prices plague most of Asia, while Russia s potential for expanding grain output is enormous.
ان ارتفاع اسعار الغذاء يؤثر على معظم اسيا بينما توجد امكانيات ضخمة في روسيا للتوسع في انتاج القمح.
Heavy snowfall closed several key link roads, hampering the delivery of badly needed foodstuffs to populations in the south.
وأفضى تساقط الثلوج بكثافة إلى إغلاق طرق الوصل الرئيسية، مما أعاق إيصال المواد الغذائية إلى المجموعات السكانية في الجنوب التي كانت في أمس الحاجة إليها.
Pitcairn exports fruits, vegetables and handicrafts and imports fuel oil, machinery, building materials, cereals, milk, flour and other foodstuffs.
وتصدر بيتكيرن الفواكه والخضراوات والمصنوعات اليدوية وتستورد زيت الوقود والآلات ومواد البناء والحبوب واللبن والدقيق والمواد الغذائية الأخرى.
In 1991, foodstuffs accounted for approximately 27 million or almost 10 per cent of Gibraltar apos s total imports.
وفي عام ١٩٩١، بلغت قيمة واردات المواد الغذائية ٢٧ مليون جنيه استرليني أي حوالي ١٠ في المائة من مجموع الواردات.
In 1991, foodstuffs accounted for approximately 27 million, or almost 10 per cent of Gibraltar apos s total imports.
وفي عام ١٩٩١، بلغت قيمة واردات المواد الغذائية حوالي ٢٧ مليون جنيه استرليني، أي حوالي ١٠ في المائة من مجموع واردات جبل طارق.
The manufacturing sector. The service sector.
قطاع الصناعات، قطاع الخدمات.
Action at the community level to improve nutrition by making use of local foodstuffs, and promoting nutritional monitoring and prevention.
التعويض التغذوي عن طريق إجراءات مجتمعية تقوم على أساس استخدام الأغذية المحلية وتعزيز الرقابة التغذوية
Regulation (EC) 852 2004 lays down general hygiene rules for all feed and foodstuffs of animal and non animal origin.
وتحد د اللائحة(EC) 852 2004 قواعد الصحة العامة لجميع الأعلاف والمواد الغذائية من المصادر الحيوانية وغير الحيوانية.
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector.
هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي.
As the rainfall decreased, many of the cities further away from Lake Titicaca began to tender less foodstuffs to the elites.
كما انخفض هطول الأمطار، والعديد من المدن بعيدا عن بحيرة تيتيكاكا بدأت مناقصة أقل المواد الغذائية إلى النخب.
Paragraph (d) The Libyan Arab Jamahiriya subsidizes foodstuffs with a view to making them accessible to all sectors of the population.
الفقرة (د)
Only the import to the Federal Republic of Yugoslavia of foodstuffs, medicine and basic humanitarian aid is exempted from the sanctions.
وﻻ يعفى من الجزاءات سوى استيراد المواد الغذائية واﻷدوية وتقديم المعونات اﻻنسانية اﻷساسية الى يوغوسﻻفيا.
UNFICYP distributed 403 tons of foodstuffs and other supplies provided by the Greek Cypriot Administration and the Cyprus Red Cross Society.
ووزعت القوة ٤٠٣ أطنان من المواد الغذائية واﻹمدادات اﻷخرى التي وفرتها اﻹدارة القبرصية اليونانية وجمعية الصليب اﻷحمر القبرصية.
And nature did its part by supplying all naturally occurring foodstuffs with either fat or carbohydrate as the energy source, not both.
وكانت الطبيعة تقوم بدورها من خلال توفير كل المواد الغذائية الموجودة بشكل طبيعي وتحتوي إما على الدهون أو النشويات كمصدر للطاقة، وليس الاثنين معا.
Despite such problems, effective measures were implemented to evacuate those at risk and limit the potential hazard from consumption of contaminated foodstuffs.
وبرغم هذه المشاكل، فقد تم تنفيذ تدابير فع الة لإجلاء هؤلاء المعرضين للخطر والحد من المخاطر المحتملة المتمثلة في استهلاك مواد غذائية ملوثة.
Food contamination has always been a current topic, and these days even more, when WHO is introducing the notion of safe foodstuffs .
330 وقد كان تلوث المواد الغذائية موضوعا هاما وقد ازدادت أهميته اليوم عندما أدخلت منظمة الصحة العالمية مفهوم المواد الغذائية المأمونة .
On 5 May 2005, the same lorries, transporting arms and foodstuffs, returned to Somalia via the border town of Yeed, Bakool region.
وفي 5 أيار مايو 2005 عادت نفس هذه الشاحنات، التي كانت تحمل أسلحة ومواد غذائية، إلى الصومال عن طريق بلدة ييد الواقعة على الحدود في منطقة باكول.
If there were no current restrictions on trade, the country could have imported between 700 million and 800 million in American foodstuffs.
ولو لم تكن القيود الحالية على التجارة موجودة، لكان في استطاعة البلد أن يستورد ما بين 700 و 800 مليون دولار من المنتجات الزراعية الغذائية الأمريكية.
(b) Foodstuffs worth US 5 million were sent (the Kingdom of Saudi Arabia sent this contribution through the World Food Programme (WFP))
)ب( تم إرسال كميات من المواد الغذائية تبلغ قيمتها خمسة مﻻيين دوﻻر أمريكي تبرعت بها حكومة المملكة سلمت عن طريق برنامج اﻷغذية العالمي.
Sector report Issues and options in the energy sector.
ناميبيا تقرير قطاعي المسائل والخيارات في قطاع الطاقة.
Purchases of foodstuffs, fuel and various raw materials for industry have borne the brunt of the restrictions placed on Cuban foreign trade transactions.
إن اﻵثار المسجلة في عمليات التجارة الخارجية الكوبية تتمثل أساسا في المشتريات من المواد الغذائية، والوقود، وشتى المواد اﻷولية الﻻزمة للصناعة.
Public sector
القطاع العام
Private sector
القطاع الخاص
Sector 2
القطاع ٢
Sector 3
القطاع ٣
Sector 4
القطاع ٤
Primary sector
1 القطاع الأولي
Secondary sector
2 القطاع الثانوي

 

Related searches : Processed Foodstuffs - Foodstuffs Industry - Foodstuffs Market - Frozen Foodstuffs - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector - Activity Sector