Translation of "food service facilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Food - translation : Food service facilities - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Five Facilities Management Assistants, national General Service (new posts) | (ج) مراقبان لإدارة المنشآت، موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة (وظيفتان جديدتان) |
National Agricultural Health and Food Safety Service SENASAG. | الدائرة الوطنية للصحة النباتية والحيوانية والسلامة الغذائية |
a P 3 Facilities Management Service supervisor post authorized in the budget. | (أ) ف 3 وظيفة المشرف على خدمة إدارة المرافق مأذون بها في الميزانية. |
Facilities that have been damaged include schools, clinics, and food distribution centres.4 | وتشمل المرافق التي تضررت المدارس والعيادات ومراكز توزيع الأغذية(4). |
Pesticides are used in grocery stores and food storage facilities to manage rodents and insects that infest food such as grain. | كما ت ستخدم مبيدات الآفات كذلك في متاجر البقالة ومنشآـ تخزين الطعام للتعامل مع القوارض والحشرات التي تفسد الأطعمة مثل الحبوب. |
Funds saved as a result of WFP food donations serve to improve health facilities. | وقد وفرت أموال نتيجة لما قدمه برنامج اﻷغذية العالمي من هبات غذائية أدت إلى تحسين المرافق الصحية. |
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post). | 57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة). |
(b) Upgrading of storage facilities in the basement of the Secretariat and Service buildings ( 150,000). | )ب( تحسين مستوى مرافق التخزين في الدور السفلي من مبنيي اﻷمانة العامة والخدمات )١٥٠ ٠٠٠ دوﻻر(. |
The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service. | تقوم خدمة محرر النصوص بتزويد التطبيقات بمعاين نصوص ومحرر. يجب أن تستخدم تطبيقات كيدي التي تزود بتسهيلات تحرير النصوص هذه الخدمة. Comment |
The Facilities Protection Service is responsible for the protection of buildings owned by the Iraqi Government. | لحماية المنشآت مسؤولة عن حماية المباني المملوكة من قبل الحكومة العراقية. |
The facilities will be equipped with cold rooms for food storage, cooking ranges, mess hall furniture, etc. | وستجهز هذه المرافق بغرف تبريد من أجل تخزين اﻷطعمة، وبمواقد الطبخ، وأثاث قاعات تناول الطعام، الى أخره. |
Communication facilities are required to ensure advance knowledge of transport service availabilities and smooth and speedy transit. | ويلزم وجود مرافق للاتصالات لكفالة معارف مسبقة عن توفر خدمات النقل والمرور العابر السلس والسريع. |
The service provides weekly food supplements (milk, eggs and oranges), nutritional and lifestyle information, hands on experience with nutritious food preparation, regular peer group sessions, and one on one support service from paraprofessional and professionals. | ويتم في إطار هذه المبادرة تقديم أغذية مكملة أسبوعيا (الحليب والبيض والبرتقال)، وإرشادات عن التغذية وطرق المعيشة، والخبرة العملية فيما يتعلق بإعداد وجبات طعام مغذية، وتنظيم لقاءات منتظمة للمجموعات وكذلك قيام المساعدين والمهنيين بتقديم خدمة دعم على المستوى الفردي. |
Food, water, non food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities. | وو زعت الأغذية والمياه والبنود من غير الأغذية، مثل الحشيات والخيام وحاويات تخزين المياه واللوازم الطبية الأساسية، على الأسر المحتاجة، وكذلك على المرافق الصحية المحلية. |
Facilities national food supply by upgrading facilities at the Luganville boatyard to permit the construction and servicing of modernized fishing boats capable of operating outside the traditional shallow fishing grounds. | يرمي المشروع الى زيادة إمكانيات الدخل لصائدي اﻷسماك وتوفير اﻷغذية على الصعيد الوطني وذلك باستكمال المرافق الموجودة بحوض الزوارق في لوغانفيل كي يتسنى بذلك تشييد وخدمة زوارق حديثة لصيد اﻷسماك تستطيع العمل خارج المياه الضحلة التقليدية لصيد اﻷسماك. |
It shall implement food hygiene policies and look after and inspect the country's sanitation facilities and drinking water supply | تطبق سياسات للصحة الغذائية وترعى مرافق الصرف الصحي وإمدادات مياه الشرب بالبلد وتتفقدها |
Performance criteria are necessary to monitor the management and administration of the Agency's health, education and social service facilities. | ومعايير تقييم الأداء لازمة لرصد عمليتي الإدارة والتنظيم للمرافق الصحية والتعليمية ومرافق الخدمة الاجتماعية التابعة للوكالة. |
On January 12, 2004, the Food Safety and Inspection Service (FSIS) of the USDA published new rules banning such materials from the human food supply. | في 12 كانون الثاني, 2004, خدمة التفتيش وسلامة الغذاء (FSIS) في وزارة الزراعة الأمريكية أصدرت قوانين جديدة تحظر مثل هذه المواد من الموارد الغذائية البشري ة. |
(c) Establishment and or strengthening, as appropriate, of food security systems, including storage and marketing facilities, particularly in rural areas | )ج( إنشاء و أو تعزيز، كلما كان ذلك مناسبا، نظم لﻷمن الغذائي بما في ذلك مرافق التخزين والتسويق وﻻ سيما في المناطق الريفية |
(c) establishment and or strengthening, as appropriate, of food security systems, including storage and marketing facilities, particularly in rural areas | )ج( القيام بإنشاء و أو تعزيز حسبما كان مناسبا نظم لﻷمن الغذائي، بما في ذلك مرافق التخزين والتسويق، وﻻ سيما في المناطق الريفية |
During the training, the Vietnamese received assistance which included food, domestic items, sanitation facilities, health, shelter, social services and education. | وحصل الفييتناميون، أثناء فترة التدريب، على المساعدة التي شملت الغذاء، واﻷدوات المنزلية، والمرافق الصحية، والخدمات الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية، والتعليم. |
They are thus mostly engaging in joint ventures with host country partners and establish their own production and service facilities. | وبالتالي فإن هذه الشركات تستثمر في الغالب في مشاريع مشتركة مع شركائها في البلدان المضيفة، وهي ت نشئ مرافق الإنتاج والخدمات الخاصة بها. |
Prison conditions are very harsh and prisoners not only lack basic hygienic facilities, but are denied food, water and medical treatment. | واﻷحوال في السجون على غاية القسوة وﻻ يفتقر السجناء إلى المرافق الصحية اﻷساسية وحسب بل إنهم يحرمون من الغذاء والماء والعﻻج الطبي. |
This assistance included food, domestic items, water supply, sanitation facilities, health care, shelter, social services and support to the operational partner. | وشملت هذه المساعدة الغذاء واﻷدوات المنزلية، واﻹمداد بالمياه، ومرافق اﻹصحاح، والرعاية الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية، وتقديم الدعم إلى الشريك التنفيذي. |
While awaiting resettlement, they were provided with assistance, including food, domestic items, water, sanitation facilities, health care, shelter, and social services. | وبينما كانوا ينتظرون إعادة توطينهم ق دمت إليهم المساعدة، بما فيها الغذاء، واﻷدوات المنزلية، والمياه، والمرافق الصحية، والرعاية الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية. |
Implementation The Plan attempted to increase access to medical facilities in rural areas through the formation of the Rural Health Service. | سعت الخطة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى المرافق الطبية في المناطق الريفية عن طريق تأسيس الخدمة الصحية الريفية. |
The Humanitarian Information Centre is in the process of compiling a comprehensive listing of social service facilities available throughout the country. | ويقوم مركز المعلومات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية حاليا بوضع قوائم شاملة بمرافق الخدمات الاجتماعية المتوافرة في جميع أنحاء البلد. |
In partnership with all departments at Headquarters, the Facilities Management Service undertook the first complete physical inventory of non expendable assets. | وبالشراكة مع جميع الإدارات بمقر الأمم المتحدة، اضطلعت دائرة إدارة المرافق بأول جرد مادي كامل للأصول غير المستهلكة. |
These contributions would cover, inter alia, the construction of additional schools, health centres and facilities for relief and social service programmes. | وتشمل هذه التبرعات، فيما تشمله، بناء مدارس ومراكز صحية ومرافق إضافية لبرامج اﻹغاثة والخدمة اﻻجتماعية. |
25. Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area. | ٢٥ هناك اعتماد لبناء مطبخ وأماكن لتناول الطعام لخدمة اﻷفراد العابرين والعاملين والمقيمين في منطقة الميناء. |
Project activities include, for example, restoration of basic infrastructure and capacity for food production, of water supply and sanitation facilities and of irrigation. | وتشمل أنشطة المشاريع، على سبيل المثال، ترميم الهياكل اﻷساسية واستعادة القدرة على إنتاج اﻷغذية وإصﻻح مرافق اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية ومرافق الري. |
55. Most students benefited from the emergency school feeding service, while teachers and support staff received food for work. | ٥٥ لقد أفاد معظم التﻻميذ من خدمة التغذية المدرسية الطارئة، بينما تلقى المعلمون وموظفو الدعم الغذاء مقابل العمل. |
The programme envisages assistance for some 112,000 spontaneous returnees and 88,000 displaced persons, in the sectors of supplementary food, delivery of food and non food items, rehabilitation of roads, health and education facilities, and procurement of water equipment, medical supplies, shelter materials, seeds and tools. | ويخطط البرنامج لمساعدة نحو ٠٠٠ ٢١١ عائد تلقائي و٠٠٠ ٨٨ مشرد، في قطاعات اﻷغذية التكميلية، وتسليم المواد الغذائية وغير الغذائية، وإصﻻح الطرق، ومرافق الصحة والتعليم، وتوريد تجهيزات المياه، واﻹمدادات الطبية، والمواد الوقائية، والبذور، واﻷدوات. |
The prior practice was for the facilities management centralized help desk to receive service requests via telephone and log them in for assignment. | وكان الأسلوب السابق هو أن يتلقى مكتب المساعدة المركزي لإدارة المرافق طلبات تقديم الخدمات عن طريق الهاتف ويسجلها لتحديد من يقوم بها. |
Approximately 30 armed criminals, who had planned in advance assaults on Government facilities, attacked the patrol and sentry service and a military unit. | فقد هاجم حوالي 30 مجرما مسلحا، خططوا مسبقا لهجمات على منشآت حكومية، جهاز الدوريات والحراسة ووحدة عسكرية. |
accommodation, office, ablution, recreation and kitchen facilities as well as fire protection, generator fuel tanks, and electrical, sewer and water service connections. The | وسيحتوي هذان المعسكران المكتفيان ذاتيا على أماكن لﻻقامة ومكاتب وأماكن لﻻغتسال ومرافق للترفيه والطهي، وأخرى للوقاية من الحرائق، وخزانات وقود للمولد الكهربائي، وتوصيﻻت كهربائية وخدمات للمجارير والمياه. |
Besides the service it provides to the Office for Tokelau Affairs, it gives Tokelauans access to secondary and vocational institutions and medical facilities. | ذلك انه باﻹضافة إلى الخدمات التي تقدمها إلى مكتب شؤون توكيﻻو، تتيح الحكومة ﻷهالي توكيﻻو فرص اﻻلتحاق بالمعاهد الثانوية والمهنية والوصول إلى المرافق الطبية. |
WFP has used transit facilities through South Africa for delivery of food and non food aid to land locked countries such as Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe when appropriate and cost effective. | ٣١ استخدم برنامج اﻷغذية العالمي مرافق المرور العابر في جنوب افريقيا لتوريد المعونة الغذائية وغير الغذائية الى بلدان غير ساحلية مثل بوتسوانا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو ومﻻوي وناميبيا عندما كان ذلك مﻻئما وفعاﻻ من حيث التكاليف. |
Yes food food food! | نعم الطعام |
But it could be very different, because having access to those state backed facilities could incentivize this consortium to seriously invest in the service. | لكنه سيكون أمرا جد مختلف، لأن الوصول إلى تلك المرافق المدعومة من الدولة قد يحفز هذا الائتلاف |
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, | (أ) مرافق الاتصالات العامة، أو مرافق متعهدي البريد، أو مرافق النقل العام |
(g) Distribution of monthly dry rations of food commodities to pregnant women, nursing mothers and tuberculosis patients receiving care at UNRWA primary health care facilities | (ز) توزيع حصص الإعاشة الشهرية المؤلفة من سلع غذائية جافة على النساء الحوامل والأمهات المرضعات والمرضى المصابين بالدرن الذين تتم معالجتهم في مرافق الرعاية الصحة الأولية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) |
By 31 October 1993, basic renovation of the prison facilities in Mogadishu and Hargeisa will have been completed, salaries paid and food for prisoners supplied. | ٤٢ بحلول ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، ستكون قد اكتملت عمليات التجديدات اﻷساسية لمرافق السجون في مقديشو وهرجيسا وستدفع رواتب وتقدم اﻷغذية للمسجونين. |
79. The Islamic Republic of Iran is actively engaged in relief operations in Azerbaijan by providing food, water, sanitation and health care facilities through IRCS. | ٧٩ وجمهورية إيران اﻻسﻻمية تشارك بنشاط في عمليات اﻹغاثة في أذربيجان بتقديمها اﻷغذية والمياه ومرافق الصرف الصحي والرعاية الصحية عن طريق جمعية الهﻻل اﻷحمر اﻹيرانية. |
18. An average of 10,000 persons received multi sectoral assistance in 1993, which included food, domestic items, water supply, sanitation facilities, shelter and social services. | ٨١ وفي عام ٣٩٩١ تلقى ٠٠٠ ٠١ شخص في المتوسط مساعدات متعددة القطاعات شملت اﻷغذية، واﻻحتياجات المنزلية، وتوريد المياه، والمرافق الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية. |
Related searches : Food Facilities - Service Facilities - Food Service - Food Processing Facilities - Food Storage Facilities - Food Production Facilities - Customer Service Facilities - Self-service Facilities - Social Service Facilities - Food Service Activities - Food Service Business - Food Service Packaging - Food Service Industries - Food And Service