Translation of "focus on ensuring" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ensuring - translation : Focus - translation : Focus on ensuring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ensuring a focus on substance and implementation | 3 كفالة التركيز على الجوهر والتنفيذ |
We support also the increased focus on ensuring ethical conduct on the part of all United Nations personnel. | كما نؤيد زيادة التركيز على ضمان إتباع السلوك الأخلاقي من جانب جميع موظفي الأمم المتحدة. |
Mechanisms for participation, and the NGO community, must focus on ensuring the representativeness of those participating on behalf of the poor. | فيجب أن تركز آليات المشاركة ودوائر المنظمات غير الحكومية على ضمان أن يكون المشاركون نيابة عن الفقراء ممثلين لهم. |
Reform efforts in this area focus on improved financial information reporting, on cost saving measures, on enhancing transparency and on ensuring compliance, as follows | 3 ترك ز جهود الإصلاح في هذا المجال على تحسين الإبلاغ عن المعلومات المالية وعلى تدابير الاقتصاد في التكاليف وعلى تعزيز الشفافية وعلى ضمان الامتثال، على الوجه التالي |
It will need to focus increasingly on ensuring the electoral rights and participation of minorities, internally displaced persons and women. | وسوف تحتاج إلى التركيز بدرجة متزايدة على ضمان الحقوق الانتخابية للأقليات والمشردين داخليا والنساء والمشاركة من جانب هؤلاء. |
The UNMIL force continued to focus on ensuring a secure environment conducive to the preparation and conduct of the elections. | وظل اهتمام قوة البعثة منصبا على تهيئة بيئة آمنة مؤاتية للتحضير للانتخابات وإجرائها. |
That has been appropriate as we focus on ensuring the mainstreaming of a gender perspective throughout the work of the Organization. | وذلك مناسب بينما نقوم بالتركيز على ضمان تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل أعمال المنظمة. |
In coming years, we should continue to focus on ensuring effective oceans governance through implementation of the Convention and related instruments. | وخلال السنوات المقبلة، ينبغي لنا أن نواصل التركيز على كفالة الإدارة الفعالة للمحيطات عن طريق تنفيذ الاتفاقية وما يرتبط بها من صكوك. |
Our focus should now be on devising ways and means of accelerating the flow of foreign investment, on ensuring its wider distribution and development impact. | وينصب تركيزنا حاليا على وضع الطرق والوسائل الكفيلة بتعجيل تدفق اﻻستثمار اﻷجنبي وضمان توزيعه على نطاق أوسع وضمان تأثيره اﻹنمائي. |
The problem is that hunger still persists on a vast scale so, our focus must now shift to ensuring universal access to adequate food. | حتى وإن ظلت المشكلة الأساسية ماثلة في استشراء الجوع على نطاق هائل. |
Focus for primary prevention should be on adolescents, especially girls, and that means ensuring that adolescents have access to sexual and reproductive information and services. | وينبغي التركيز على الوقاية الأولية عند المراهقين، وخاصة عند الفتيات، أي كفالة حصول المراهقين على المعلومات والخدمات في المجالين الجنسي والإنجابي. |
Focus on them. | فلنركز فيهم |
Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior. | العار تركيز على الذات، الخطيئة هو تركيز على التصرف. |
let's focus on triangle let's focus on triangle A, B, and D | دعونا نركز على المثلث A, B, وD |
So let's focus on let me focus on this triangle right over here | دعونا نركز على دعونا نركز على هذا المثلث |
Thus, Chinese policymakers must focus on curbing the shadow banking sector s growth, while ensuring that all current and future risks stemming from the system are laid bare. | وبالتالي فيتعين على صانعي السياسات في الصين أن يركزوا على تقييد نمو قطاع الظل المصرفي، في حين يعملون على ضمان توضيح كل المخاطر الحالية ومخاطر المستقبل الناجمة عن هذا النظام. |
In ensuring improved conformity with market requirements, focus is given to upgrading standards, metrology, testing and quality infrastructure and services. | دال 7 ولضمان تحسين الوفاء بمتطلبات السوق، يولى الاهتمام لتطوير البنى التحتية والخدمات الخاصة بالمواصفات القياسية والقياس والاختبار والنوعية. |
Focus on priority issues | ألف التركيز على المسائل ذات الأولوية |
Focus on Normal Background | خلفية عادية |
Focus on Quick Search | بحث سريع |
Focus on Next Folder | التركيز على المجلد التالي |
Focus on Previous Folder | التركيز على المجل د السابق |
Focus on Next Message | التركيز على الرسالة التالية |
Focus on Previous Message | التركيز على الرسالة السابقة |
Focus on Next Article | التركيز يعمل التالي مقالة |
Focus on Previous Article | التركيز يعمل السابق مقالة |
Focus on Next Message | لم أج د أي مفتاح. الرجاء التأكد انك اعطيت مسار مفتاح صالح في إعدادات Chiasmus. |
Focus on Previous Message | تحديد مفتاح التشفير Chiasmus |
Focus on Next Message | جمع بيانات سجل ألوقائع يستخدم الذاكرة مؤقتا لتخزين بيانات سجل ألوقائع ، يمكنك هنا الحد من الكمية الأقصى من الذاكرة المستعملة إذا تخطى حجم بيانات سجل الوقائع هذا الحد سيتم محو البيانات القديمة حتى يسترجع هذا الحد . |
Focus on something else. | ركز بشيء آخر. |
This peer review is to focus on the software code of the ITL in order to assist the ITL administrator in ensuring that the ITL meets required specifications. | (ب) أن يقوم، بالتعاون مع المطور، بنشر مختلف صيغ برمجيات سجل المعاملات الدولي، واختبارها وإعلان قبولها وذلك في ظل |
Core messages focus on immunization as a best buy , as a central element in ensuring the best start in life for children and as a measure of human progress. | والشعارات الرئيسية تركز على التحصين باعتباره أفضل صفقـة وعنصرا محوريا لضمان أفضل بداية حياة بالنسبة للأطفال وباعتباره مقياسـا للتقدم البشري. |
The strategy will focus on | وسوف تركز الاستراتيجية على الجوانب التالية |
(e) Focus on technology support | (ﻫ) التركيز على الدعم التكنولوجي |
Focus on the Global South | منظمة التركيز على الجنوب العالمي |
(d) A focus on results. | (د) التركيز على النتائج. |
I do focus on them. | أنا أركز عليهم |
What will you focus on? | لو لديك ثلاث قرارات لتتخذها. ما الذى سوف تركز عليه |
Let's focus on that triangle | دعونا نركز على ذلك المثلث |
First, the EU needs to focus on Pakistan because terrorists in Pakistan focus on the EU. | الأول أن الاتحاد الأوروبي يحتاج إلى التركيز على باكستان لأن الإرهابيين في باكستان يركزون على الاتحاد الأوروبي. |
While we endorse the importance of ensuring that those global targets are reached, we also strongly believe that we need to focus on the sustainability of the MDGs beyond 2015. | وفي حين أننا نوافق على أهمية ضمان بلوغ تلك الأهداف العالمية، فإننا أيضا نؤمن إيمانا راسخا بأننا نحتاج إلى التركيز على استدامة الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد العام 2015. |
We therefore welcome the efforts made over the past year to strengthen the international humanitarian system, with a particular focus on ensuring more a predictable, timely and effective United Nations response. | ولذلك نرحب بالجهود التي بذلت على مدى العام الماضي لتعزيز نظام الدعم الإنساني الدولي، مع التركيز بصورة خاصة على ضمان استجابة من الأمم المتحدة أكثر قابلية للتنبؤ بها وأنسب توقيتا وأكثر فعالية. |
We welcome the focus on brokering in the Secretary General's report in relation to its relevance both in the fight against terrorism and in ensuring effective arms embargoes in conflict areas. | ونرحب بالتركيز على السمسرة في تقرير الأمين العام من حيث أهميتها في مكافحة الإرهاب وفي ضمان فرض عمليات فعالة لحظر الأسلحة في مناطق الصراعات على حد سواء. |
(e) Focus on the poor, and on LDCs. | )ﻫ( التركيز على الفقراء وعلى أقل البلدان نموا. |
The main focus of activities continued to be ensuring access to primary education and supporting access to secondary and higher education where possible. | 65 واستمر تركيز الأنشطة بشكل رئيسي على ضمان توفير إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي ودعم إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والعالي حيثما أمكن ذلك. |
Related searches : On Ensuring - Based On Ensuring - Focus On - On Focus - Focus On Doing - Focus On Areas - Typically Focus On - You Focus On - Focus On Objectives - Focus On Driving - Focus On Health - Focus On Price - Focus On Ergonomics