Translation of "flexibility to change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Flexibility - translation : Flexibility to change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This approach provides Canadians with the flexibility to meet Canada s climate change objectives in a cost effective manner. | هذا النهج يوفر للكنديين المرونة في تلبية أهداف كندا على نحو فعال الكلفة فيما يتعلق بتغير المناخ. |
The existing paradigm serves to rigidify decision making at a time when extraordinary flexibility and rapid change are essential. | ويعمل النموذج القائم على تحويل مسألة اتخاذ القرار إلى عملية جامدة في وقت حيث أصبحت المرونة غير العادية والتغير السريع من الضرورات الأساسية. |
106. One delegation stressed the need for flexibility and preparation for change in the programme planning process. | ١٠٦ وشدد أحد الوفود على ضرورة توفر المرونة واﻹعداد للتغيير في عملية تخطيط البرامج. |
Flexibility to make changes. | المرونة لإجراء تغييرات. |
Flexibility | الخصوبة |
Budgetary flexibility | مرونة الميزانية |
It was necessary to combine labour market flexibility with adequate social protection, retraining and respect for workers apos rights in the process of structural change. | ومن الضروري الجمع بين مرونة سوق العمل، والحماية اﻻجتماعية الكافية، وإعادة التدريب، واحترام حقوق العمال أثناء عملية التغيير الهيكلي. |
Flexibility is required. | واﻷمر يقتضي المرونة. |
While flexibility in design has enabled programmes to seize opportunities as they arise and as needs change, they have also led to insufficient long term strategizing and planning. | 46 وفي حين أن المرونة في التصميم مك نت الحكومات من اغتنام الفرص حالما تسنح وحالما تتغير الاحتياجات، فإنها قد أد ت أيضا إلى عدم كفاية وضع الاستراتيجيات والخطط في الأجل الطويل. |
This flexibility and diversity needs to be preserved. | ويجب الحفاظ على هذه المرونة وهذا التنوع. |
Secondly, peacebuilding requires flexibility. | ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة. |
(c) Simplicity and flexibility | )ج( البساطة والمرونة |
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility. | ولذلك نقترح نوعا مختلفا من المرونة شئ ندعوه بــــ المرونة المجزأة |
(c) The need for flexibility | )ج( الحاجة الى توفير المرونة |
Flexibility of design and application | مرونة التصميم والتطبيق |
Flexibility will be needed to allow for adjustments to operational needs. | وهناك حاجة الى توخي المرونة للتكيف مع اﻻحتياجات التشغيلية. |
The need for UNFPA to have financial flexibility was noted. | وأشير إلى حاجة صندوق الأمم المتحدة للسكان لأن يتمتع بالمرونة المالية. |
Both factors severely limited flexibility and responsiveness to external shocks. | فقد حد هذان العامﻻن بشدة من المرونة واﻻستجابة للصدمات الخارجية. |
5. Agency flexibility provisions 10.0 10.0 | ٥ اعتمادات مرونة الوكاﻻت |
(f) Lower flexibility of land management | )و( انخفاض مرونة إدارة اﻷراضي |
(h) Flexibility of design and application | )ح( مرونة التصميم والتطبيق |
Because it just creates more flexibility. | لأن هذا يشكل انسيابية أكثر. |
The L 20 would build upon the G 8 s original strengths of informality and flexibility to provide a consultative forum on issues such a climate change, global health, and conflict management. | ومن المفترض أن تستفيد هذه المجموعة من قوة مجموعة الثماني الأصلية، المتمثلة في عدم الرسمية والمرونة، في تأسيس منتدى استشاري يتعامل مع قضايا مثل تغير المناخ، والصحة العالمية، وإدارة الصراعات. |
And to change, and to change. | ولتغييرها وتغييرها |
Such flexibility was not easy to offer when domestic legislation was already in force, and for that reason, the flexibility and the concessions had to be mentioned particularly. | ولهذا السبب يجب أن ننوه بهذه المرونة وتلك التنازلات بشكل خاص. |
I call it sort of shotgun flexibility. | ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة |
The False Panacea of Labor Market Flexibility | الدواء الزائف مرونة سوق العمل |
Its flexibility had not, however, been reciprocated. | ولكن المرونة التي أبداها لم تجد استجابة مماثلة. |
Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism | رابعا مواجهة التحديات التكيف، والمرونة والمؤهلات المهنية |
The United Nations Research Institute for Social Development and UNIDIR are preparing a proposal for change, outlining the specific problems of research institutions with respect to short term contract flexibility or research cycles. | ويقوم معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بإعداد مقترح للتغيير يبين المشاكل المحددة التي تواجهها مؤسسات البحوث فيما يتعلق بمرونة العقود القصيرة الأجل أو الدورات البحثية. |
Introducing flexibility to make it easier for women to post collateral for loans. | الأخذ بالمرونة في نظام ضمان القروض من أجل المرأة |
This is also expected to ensure increased flexibility and responsiveness to systems requirements. | ومن المتوقع أن يكفل هذا أيضا مزيدا من المرونة والتجاوب مع احتياجات النظم. |
(a) The comparator the comparator federal civil service, which had allowed flexibility in setting bands, had moved to even greater flexibility based on experience gained with broadbanding. | (أ) الجهة المستخدمة كأساس للمقارنة تحولت الخدمة المدنية الاتحادية المستخدمة كأساس للمقارنة، التي سمحت بالمرونة في تحديد النطاقات إلى مرونة أكبر كثيرا على أساس الخبرة المكتسبة في تحديد النطاقات. |
Peace keeping missions must be allowed flexibility to manage within their budgets. | ويجب أن يسمح لبعثات حفظ السلم بالمرونة في ادارة شؤونها في حدود ميزانياتها. |
This would include the flexibility to permit on going, and later changes. | والمتانة. ويشمل ذلك المرونة للسماح باجراء التغييرات عليها في وقت لاحق. |
Can we do anything useful with this capacity to control metabolic flexibility? | هل يمكننا أن نفعل أي شيء مفيد بهذه الإمكانية حتى نتحكم في المرونة الأيضية |
Moreover, the volume of work was such that it was virtually impossible to change the dates of one meeting without affecting others, which meant that the Secretariat had very little flexibility in that regard. | وتجدر اﻹشارة، من جهة ثانية، إلى أن حجم العمل قد بلغ مستوى يكاد يستعصي إزاءه تغيير مواعيد انعقاد أي اجتماع دون المساس بمواعيد انعقاد اجتماعات أخرى، ولذلك أصبح هامش المناورة المتاح أمام اﻷمانة محدودا جدا. |
In the 1960s, computers were added to give even more flexibility to the process. | وفي عام 1960 أضيفت الحواسيب إلى الآلات مما أعطى العملية مرونة في التحكم. |
This gives maximum flexibility to local people to structure systems that fit their conditions. | وهذا يتيح للسكان المحليين أقصى قدر من المرونة لوضع هياكل النظم التي تناسب ظروفهم. |
To that end, her delegation would continue to exercise flexibility on the outstanding issues. | ولهذا الغرض، فإن وفدها سوف يواصل ممارسة المرونة بشأن المسائل المعل قة. |
Managers need to be encouraged to demonstrate flexibility and interest in facilitating such efforts. | ويحتاج المديريون الى التشجيع ليظهروا مرونة واهتماما بتسهيل مثل هذه الجهود. |
A second lesson is the importance of flexibility. | وهناك درس ثان يتعلق بأهمية المرونة. |
Resource flexibility is lower than in the US. | والموارد هناك أقل مرونة من حالها في الولايات المتحدة. |
We appreciate the flexibility shown by all parties. | ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف. |
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments | المرونة المﻻئمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة |
Related searches : Flexibility To Adapt - Flexibility Due To - Flexibility To Travel - Flexibility To Choose - To Change - Financial Flexibility - Production Flexibility - Provide Flexibility - Great Flexibility - Manufacturing Flexibility - Ultimate Flexibility - Maximum Flexibility - Increased Flexibility