Translation of "fiscal balance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Balance - translation : Fiscal - translation : Fiscal balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Balance Sheet Approach to Fiscal Policy | نهج الموازنة العمومية في التعامل مع السياسة المالية |
So early fiscal consolidation can be expansionary on balance. | لذا فإن الدمج المالي المبكر قد يكون توسعيا إذا وضعنا كافة العوامل في الحسبان. |
No one believes that fiscal balance is the whole growth model anywhere. | فلا أحد يعتقد أن التوازن المالي هو النموذج الكامل الأمثل للنمو في أي مكان. |
Unemployment was soaring, and austerity, rather than restoring fiscal balance, simply exacerbated the economic downturn. | وكانت البطالة في ارتفاع حاد، وفشل التقشف في استعادة التوازن المالي، بل إنه عمل ببساطة على تفاقم الانحدار الاقتصادي. |
First, it would include credible plans in Europe and the US to restore fiscal balance. | أولا، لابد وأن تشتمل على خطط جديرة بالثقة في أوروبا والولايات المتحدة لاستعادة التوازن المالي. |
There are other instruments available for increasing domestic saving and reducing consumption besides the fiscal balance. | ثمة آليات أخرى متاحة لزيادة معدلات الادخار المحلي وتخفيض معدلات الاستهلاك غير التوازن المالي. |
The fiscal balance is improving, but it should be carefully managed over the next two years. | 41 ويعتبر الميزان الضريبي في تحسن إلا أنه ينبغي أن يدار بعناية خلال السنتين القادمتين. |
Macroeconomic balance and prudent fiscal and monetary policies were a necessary but not a sufficient condition. | ومضى قائلا إن توازن الاقتصاد الكلي والسياسات الضريبية والنقدية الرشيدة شرط ضروري لكنه غير كاف. |
The right balance today requires creating jobs partly through additional fiscal stimulus aimed at productive infrastructure investment. | إن إيجاد التوازن الصحيح اليوم يتطلب خلق فرص العمل جزئيا من خلال الحوافز المالية الإضافية الموجهة إلى الاستثمار في البنية الأساسية الإنتاجية. |
Spending cuts and tax increases that in the long run restore fiscal sanity and balance are good. | إن خفض الإنفاق وزيادة الضرائب على النحو الذي قد يستعيد السلامة المالية والتوازن في الأمد البعيد أمر طيب. |
Fiscal policy reflects the commitment gradually to reduce public deficits to arrive at a budget in balance. | 1136 وتلتزم المكسيك في سياستها المالية بتخفيض العجز العام تدريجيا للوصول إلى توازن في الميزانية. |
In the US, the main challenge is to restore fiscal balance without damaging the recovery and future growth. | وفي الولايات المتحدة يتلخص التحدي الرئيسي في استعادة التوازن المالي من دون الإضرار بالتعافي والنمو في المستقبل. |
America s domestic demand shortfall reflects rising savings, balance sheet damage in the household sector, unemployment, and fiscal distress. | إن عجز الطلب المحلي في أميركا يعكس ارتفاع المدخرات، والضرر الذي لحق بالقوائم المالية في قطاع الأسر، والبطالة، والضائقة المالية. |
With the right balance of vision and caution, China s leaders can tackle the buildup of fiscal and financial risk. | وبإيجاد التوازن الصحيح بين الرؤية والحذر الواجب، فإن قادة الصين يصبح بوسعهم التعامل مع تراكم المخاطر الضريبية والمالية. وإذا فشلوا في التصرف بشكل حاسم، فإن زعامة الصين للاقتصاد العالمي في المستقبل تصبح معلقة في الميزان. |
This is needed to prevent even more private debt being put on government balance sheets, causing a fiscal blowout. | وهذا أمر مطلوب لمنع المزيد من ديون القطاع الخاص من التحول إلى ديون حكومية، الأمر الذي قد يؤدي إلى انفجار مالي. |
Understandably fixated on balance sheet repair, US consumers have not taken the bait from their monetary and fiscal authorities. | وبفعل تركيزهم بشكل مفهوم على إصلاح الميزانية العمومية، فإن المستهلكين الأميركيين لم يبتلعوا الطعم من السلطات النقدية والمالية. |
With the right balance of vision and caution, China s leaders can tackle the buildup of fiscal and financial risk. | وبإيجاد التوازن الصحيح بين الرؤية والحذر الواجب، فإن قادة الصين يصبح بوسعهم التعامل مع تراكم المخاطر الضريبية والمالية. |
The heavy artillery of monetary and fiscal stimulus is being wasted on attempts to short circuit balance sheet repair. | والواقع أن المدفعية الثقيلة المتمثلة في الحوافز النقدية والمالية ت هد ر على محاولات اختصار عملية إصلاح القوائم المالية. |
Acknowledging that recent fiscal policies had put the US on an unsustainable trajectory of rising public debt, Obama said that moving towards budget balance was now essential for fiscal stability. | ومع إقراره بأن السياسات المالية الأخيرة وضعت الولايات المتحدة على مسار غير مستقر نحو ارتفاع الديون العامة، أكد أوباما أن التحرك في اتجاه الموازنة المنضبطة أصبح الآن ضروريا لتحقيق الاستقرار المالي. |
Chile sets a target for its cyclically adjusted fiscal balance that is, the balance that emerges after accounting for the deviations in commodity prices and domestic output from their trends. | فقد حددت شيلي هدفا لتوازنها المالي المعدل دوريا ـ والذي يتمثل في التوازن الناشئ بعد الوضع في الاعتبار الانحرافات في أسعار السلع الأساسية والناتج المحلي. |
Koizumi sought smaller government and set clear numerical targets for fiscal consolidation, including a primary budget balance in 10 years. | فقد سعى كويزومي إلى تقليص حجم الحكومة وتحديد أهداف رقمية واضحة لضبط الأوضاع المالية، بما في ذلك إيجاد التوازن في الموازنة الأولية في غضون عشرة أعوام. |
But sounder fiscal policy might lead to even higher inflows as the country s external balance and sovereign risk outlook improve. | ولكن السياسة المالية الأكثر سلامة قد تؤدي إلى ارتفاع التدفقات إلى الداخل مع تحسن التوازن الخارجي وتوقعات المخاطر السيادية للدولة. |
Sweden and Chile are almost poles apart geographically, but both have used sophisticated fiscal rules successfully. Chile sets a target for its cyclically adjusted fiscal balance that is, the balance that emerges after accounting for the deviations in commodity prices and domestic output from their trends. | على الرغم من التباعد الجغرافي الهائل بين السويد وشيلي، فإن كلا منهما تطبق قواعد مالية متطورة بنجاح. فقد حددت شيلي هدفا لتوازنها المالي المعدل دوريا ـ والذي يتمثل في التوازن الناشئ بعد الوضع في الاعتبار الانحرافات في أسعار السلع الأساسية والناتج المحلي. |
This, in turn, could delay needed improvements in financial regulation, balance sheet repair by banks, structural economic reform, and fiscal adjustment. | وهذا بدوره من الممكن أن يؤخر التحسينات المطلوبة لعملية إصلاح التنظيم المالي، وإصلاح الموازنات العامة من ق ب ل البنوك، والإصلاح الاقتصادي البنيوي، وتصحيح الأوضاع المالية. |
Even with external assistance, many view default as a near certainty, because the arithmetic of restoring fiscal balance is so daunting. | وحتى مع توفر المساعدات الخارجية فإن العديد من المراقبين يعتبرون التخلف عن السداد أمرا في حكم المؤكد، وذلك لأن حسابات استعادة التوازن المالي شاقة للغاية. |
China s current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role. | لقد ساهم الإطار القانوني المعمول به حاليا في الصين في إيجاد التوازن الضريبي والاستقرار المالي في الماضي، وما زال هذا الإطار القانوني مستمرا في الاضطلاع بدور إيجابي. |
Don t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy. But the balance of risks has shifted over the past few years. | لا أريد أن ي ـساء فهمي، فأنا لا أدعو إلى الإسراف المالي. |
To be sure, there has been some progress in the eurozone periphery in the last few years fiscal deficits have been reduced, and some countries are now running primary budget surpluses (the fiscal balance excluding interest payments). | لا شك أن دول منطقة اليورو الطرفية أحرزت بعض التقدم في الأعوام الأخيرة الماضية فقد انخفض العجز المالي، بل إن بعض الدول أصبح لديها الآن فائض أول في الموازنة (الموازنة المالية باستثناء أقساط الفائدة). |
If skeptics are right, then we should accept that we will periodically be out of financial and fiscal balance without knowing it in advance. | وإذا كان المتشككون على حق فيتعين علينا أن نتقبل حقيقة مفادها أننا سوف نجد أنفسنا بشكل دوري خارج التوازن المالي والضريبي من دون أن ندرك ذلك مسبقا. |
And yet many policymakers are insisting on immediate action to rectify not only fiscal deficits, but also trade imbalances and banks balance sheet weaknesses. | ورغم ذلك فإن العديد من صناع القرار السياسي يصرون على اتخاذ إجراءات فورية ليس فقط لتصحيح العجز المالي بل وأيضا لتصحيح الخلل في التوازن التجاري وضعف القوائم المالية لدى البنوك. |
One is that some policymakers think that fiscal balance really is the main pillar in a growth strategy Deleverage quickly and get on with it. | أحدها على سبيل المثال أن بعض صانعي السياسات يتصورون أن التوازن المالي يشكل حقا الركيزة الأساسية لاستراتيجية النمو تقليص المديونية بسرعة والالتفات إلى العمل. |
We knew that premature attempts to achieve long term fiscal balance would worsen the short term crisis and thus be counterproductive in the long run. | وكنا نعلم أن المحاولات السابقة لأوانها لتحقيق التوازن المالي البعيد الأمد من شأنها أن تؤدي إلى تفاقم الأزمة في الأمد القريب ــ وبالتالي تصبح هد امة في الأمد البعيد. |
Countries can reduce their national debt by narrowing the budget deficit or achieving a primary surplus (the fiscal balance minus interest payments on outstanding debt). | تستطيع البلدان أن تعمل على خفض ديونها الوطنية من خلال تضييق عجز الموازنة أو تحقيق فائض أولي (التوازن المالي ناقص أقساط الفوائد على الديون المستحقة). |
The latter gives the economy a quick shot of competitiveness, improves the external balance, and reduces the output loss and unemployment that accompany fiscal cutbacks. | والأخير من شأنه أن يعطي الاقتصاد جرعة سريعة من القدرة التنافسية، فضلا عن تحسين الموازنة الخارجية، وتقليص الخسارة في الناتج ومستويات البطالة التي تصاحب التخفيضات المالية. |
But key steps can and should be taken restoration of fiscal balance in well communicated plans, commitment to central bank autonomy and low inflation, and striking a thoughtful balance between under and over regulation of the financial sector. | ولكن هناك خطوات أساسية لابد من اتخاذها استعادة التوازن المالي في الخطط الجيدة التصميم، والالتزام باستقلال البنوك المركزية ومستويات التضخم المنخفضة، وإيجاد نوع من التوازن المدروس بين الإفراط والتفريط في تنظيم القطاع المالي. |
The German model for resolving the debt crisis and returning to internal or external balance relies on fiscal consolidation and structural reforms for the deficit countries. | إن النموذج الألماني لحل أزمة الديون والعودة إلى التوازن الداخلي أو الخارجي يعتمد على ضبط الأوضاع المالية (تقليص العجز والديون الحكومية)، وفرض الإصلاحات البنيوية على دول العجز. |
So what happened to the additional revenues derived from the commodity boom of recent years? Some of these funds were aimed to improve countries fiscal balance. | ماذا حدث إذن للإيرادات الإضافية الناجمة عن انتعاش أسعار السلع الأساسية في السنوات الأخيرة كان من المفترض أن يستخدم بعض هذه الأموال لتحسين التوازن المالي للبلدان. |
That is how the turnaround of the economy took place by reducing the fiscal deficit and converting the external balance of payments from deficit to surplus. | هكذا تحو ل الاقتصاد بتخفيض العجز المالي وتحويل العجز الخارجي في ميزان المدفوعات إلى فائض. |
What is deemed necessary is to discover the combination of policies that, while restoring the fiscal budget and balance of payments, allows an acceleration of growth. | وما يعتبر ضروريا هو اكتشاف توليفة السياسات التي تتيح التعجيل بالنمو وفي الوقت نفسه تعيد الميزانية المالية وميزان المدفوعات إلى حالة التوازن. |
Now, with household debt sustained on a knife edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current account balance has worsened again. | والآن، ومع استدامة الديون الأسرية على حد السكين بعد التدخلات المحمومة من جانب الحكومة، تدهور الموقف المالي بشكل كبير، وتفاقم ميزان الحساب الجاري سوءا من جديد. |
The most likely form of the fiscal compact now seems to be a very mild agreement requiring each country to balance its budgets over the business cycle. | إن الشكل الأكثر ترجيحا للمعاهدة المالية الآن سوف يكون فيما يبدو عبارة عن اتفاق معتدل للغاية يطالب كل دولة بضبط ميزانيتها على مدى الدورة التجاري . |
The overall budget deficit is still predicted to be 4.1 of Greece s GDP in 2013 a substantial improvement compared to 2010 but still far from fiscal balance. | ولا يزال من المتوقع أن يكون عجز الموازنة الإجمالي 4.1 من الناتج المحلي الإجمالي اليوناني في عام 2013 ــ وهو تحسن كبير مقارنة بعام 2010 ولكنه لا يزال بعيدا عن التوازن المالي. |
Banks balance sheets are systemically dangerous when bloated by leverage, and it is this that regulatory or fiscal policy should address through liquidity buffers and leverage ratios. | والواقع أن القوائم المالية للبنوك تشكل خطرا شاملا حين تتضخم بفعل الروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة)، وهذا هو ما يتعين على السياسة التنظيمية أو المالية أن تعالجه من خلال توفير السيولة المؤقتة وتحديد نسب الروافع المالية. |
Balance 1992 1992 Exchange Balance at | تسوية الصرف |
Fiscal Follies | حماقات مالية |
Related searches : Government Fiscal Balance - Primary Fiscal Balance - Fiscal Balance Sheet - Overall Fiscal Balance - Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden - Fiscal Value - Fiscal Risk - Fiscal Contraction - Fiscal Calendar