Translation of "fiscal adjustment measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adjustment - translation : Fiscal - translation : Fiscal adjustment measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, even as some northern countries begin to question the austerity prescription, their southern counterparts (including southern European countries) are increasingly adopting fiscal adjustment measures. | وبالتالي، فبرغم أن بعض دول الشمال بدأت تشكك في وصفة التقشف، فإن نظيراتها في الجنوب (بما في ذلك بلدان جنوب أوروبا) تتبنى على نحو متزايد تدابير التكيف المالي. |
Where fiscal adjustment has been completed and inflation is low, the priority of sterilization measures is lower than in countries where inflation is still high and rising. | فحيثما اكتمل التكيف المالي وانخفض التضخم، تكون أولوية التدابير الوقائية، أقل منها في البلدان التي ما برح التضخم فيها مرتفعا، ويزداد ارتفاعا. |
Fiscal adjustment is jargon what austerity is always about is the distribution of income. | إن عبارة تصحيح الأوضاع المالية لغة اصطلاحية فالتقشف يدور دوما حول توزيع الدخل. |
At the same time, fiscal adjustment remains essential to Italy s short and long term stability. | وفي الوقت نفسه، يظل تصحيح الأوضاع المالية يشكل ضرورة أساسية لتحقيق الاستقرار في الأمدين القريب والبعيد في إيطاليا. |
If adopted, these measures will further compound America's fiscal mess. | وإذا تم إقرار مثل هذه التدابير، فإنها ستؤدي إلى تفاقم المأزق المالي الذي تعاني منه أميركا. |
WASHINGTON, DC When economists discuss fiscal adjustment, they typically frame it as an abstract and complex goal. | واشنطن، العاصمة ــ عندما يناقش خبراء الاقتصاد قضية تصحيح الأوضاع المالية فإنهم يحرصون عادة على صياغة الأمر كهدف مجرد ومعقد. |
High international oil prices, delays in aid disbursements, and incomplete fiscal adjustment continued to affect inflation rates. | ومازالت معدلات التضخم تتأثر بارتفاع أسعار النفط الدولية، والتأخر في صرف المعونة، وعدم اكتمال التعديل الضريبي. |
Confronted with immediate fiscal and monetary problems, most developing countries are constrained to implement structural adjustment policies. | وفي مواجهة المشاكل المالية والنقدية الفورية، ت لزم معظم البلدان النامية بتطبيق سياسات تكيف هيكلية. |
These adjustment measures are often adopted without carefully examining their social impact. | وكثيرا ما يتم تبني تدابير التكيف هذه من دون أي دراسة متروية لأبعادها الاجتماعية. |
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent | ويتسم الدعم المالي الخارجي المﻻئم من أجل تدابير التكيف واﻹصﻻح باﻷهمية. |
But, given the large adjustment needs, it is not politically feasible to do everything, including painful fiscal tightening, immediately. | ولكن نظرا لاحتياجات التعديل الضخمة فمن غير الممكن على المستوى السياسي القيام بكل شيء، بما في ذلك إحكام القيود المالية المؤلمة، على الفور. |
Thus, the tools used to carry out fiscal adjustment should boost economic efficiency, or at least not damage it. | وعلى هذا فإن الأدوات المستخدمة لتنفيذ عملية التصحيح المالي والتكيف لابد وأن تعزز من الكفاءة الاقتصادية، أو لا تضر بها على الأقل. |
On the contrary, applied both individually and together, fiscal stimulus and consolidation are necessary parts of the adjustment process. | بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، ذلك أن الحوافز المالية وتدابير ضبط الأوضاع المالية، المطبقة على المستويين الفردي والجماعي، تشكل جزءا ضروريا من عملية التكيف. |
Fiscal adjustment was also necessary to limit external vulnerability and the increase of external debt in relation to GDP. | كذلك تقتضي الضرورة إحداث تسوية مالية بغية الحد من التعرض لأذى خارجي ومن زيادة الدين الخارجي بالقياس إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
Ensuring that these expenditures rise over the medium term while fiscal adjustment also takes place is a significant challenge. | ويعتبر ضمان ارتفاع هذه النفقات في الأجل المتوسط أثناء إجراء التعديل المالي، تحديا هاما. |
On the supply side, permanently lower output makes fiscal adjustment even more compulsory but, on the demand side, a weak private economy lacks the resilience needed to weather fiscal retrenchment. | فعلى جانب العرض، أدى انخفاض الناتج بشكل دائم إلى جعل ضبط الأوضاع المالية أكثر إلحاحا ولكن على جانب الطلب، يفتقر الاقتصاد الخاص الضعيف إلى المرونة اللازمة لتحمل التقشف المالي. |
What went wrong in Greece was not the fiscal adjustment. On the contrary, austerity was perhaps too successful (and painful). | لم يكن ضبط الأوضاع المالية هو مصدر المشكلة في اليونان. بل على العكس من ذلك، لعل تدابير التقشف كانت أكثر نجاحا مما ينبغي (وأكثر إيلاما مما ينبغي). ولكن الأهداف هي التي كانت غير صحيحة. |
Adjustment lending accounted for 28 per cent of IBRD IDA commitments in fiscal 1991 and 27 per cent in fiscal 1992. World Bank, Annual Report 1992 (Washington, D.C., 1992), pp. 19 20. | ومثل اﻻقراض في مجال التكيف ما نسبته ٨٢ في المائة من التزامات وكالة التنمية الدولية التابعة للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير في السنة المالية ١٩٩١ و ٧٢ في المائة في السنة المالية ١٩٩٢)٤٠(. |
Delays in the adoption of fiscal adjustment, for instance, may be the result of distributional quot wars of attrition quot , owing to disagreement over the allocation of the burden of fiscal change. | وقد تكون التأخيرات في اﻷخذ بالتكيف المالي مثﻻ نتيجة quot حروب استنزاف quot حول التوزيع، بسبب الخﻻف على توزيع عبء التغير المالي. |
This, in turn, could delay needed improvements in financial regulation, balance sheet repair by banks, structural economic reform, and fiscal adjustment. | وهذا بدوره من الممكن أن يؤخر التحسينات المطلوبة لعملية إصلاح التنظيم المالي، وإصلاح الموازنات العامة من ق ب ل البنوك، والإصلاح الاقتصادي البنيوي، وتصحيح الأوضاع المالية. |
Thus, restoring competitiveness, not just fiscal adjustment, is necessary to revive sustained growth. There are only three ways to accomplish this. | وعلى هذا فقد باتت محاولات استعادة القدرة على المنافسة، وليس فقط التكيف المالي، تشكل ضرورة قصوى من أجل إحياء النمو المستدام. |
But while she likes to raise her voice, she acts with caution today s German fiscal adjustment is, in reality, very gradual. | ولكن على الرغم من عشقها لرفع صوتها عاليا، فإنها تعمل بقدر كبير من الحذر فمن الواضح أن التكيف المالي الألماني اليوم يتسم في واقع الأمر بالتدرج الشديد. |
A key priority for advanced economies is to continue the process of fiscal adjustment that most of them initiated this year. | ومن الأولويات الرئيسية في الاقتصادات المتقدمة أن تستمر عملية التصحيح المالي التي بدأت في أغلب هذه البلدان هذا العام. |
Barring extreme situations, they generally underperform fiscal adjustment from the standpoint of equity, and are no better in terms of efficiency. | فبعيدا عن المواقف القصوى، تعمل هذه البدائل على إضعاف أداء عملية ضبط الأوضاع المالية من منظور العدالة، وهي ليست أفضل من حيث الكفاءة. |
Increases in public service rates, associated with fiscal adjustment or privatization, also helped to raise the relative prices of non tradeables. | فالزيادة في أسعار الخدمات العامة، باﻻقتران مع التكيف المالي أو التحول إلى القطاع الخاص ساعدا أيضا على زيادة اﻷسعار النسبية للسلع غير المتجر بها دوليا. |
If the expected results fail to materialize, States engaged in this process should consider taking coordinated defensive measures, particularly fiscal measures. | وإذا لم تتحقق النتائج المرجوة فينبغي للدول المشاركة في هذه العملية النظر في اتخاذ تدابير دفاعية منسقة، وخاصة التدابير الضريبية. |
Moreover, political gridlock over fiscal adjustment is likely to persist, regardless of whether Barack Obama or Mitt Romney wins November s presidential election. | ومن المرجح فضلا عن ذلك أن يستمر الجمود السياسي بشأن تصحيح الأوضاع المالية والضريبية، بصرف النظر عما إذا كان الفائز في انتخابات نوفمبر تشرين الثاني الرئاسية باراك أوباما أو م ت رومني. |
There are three basic approaches to resolving the banking crisis (which means resolving the fiscal adjustment, sovereign debt, and euro issues simultaneously). | هناك ثلاثة توجهات رئيسية لحل الأزمة المصرفية (وهو ما يعني حل مشكلة التكيف المالي، والديون السيادية، والمشاكل المرتبطة باليورو في نفس الوقت). |
Europeans, both debtors and creditors, must address the banking problem forthrightly, and simultaneously with the euro, sovereign debt, and fiscal adjustment issues. | يتعين على الأوروبيين، الدائنين والمدينين، أن يسعوا إلى علاج المشكلة المصرفية بشكل مباشر وصريح، وبالتزامن مع القضايا المتعلقة باليورو والديون السياسية والتكيف المالي. |
Issues and Recent Experience. Discussion Papers, No. 53, Geneva UNCTAD. (December). Nashashibi, Karim, and others (1992). The Fiscal Dimensions of Adjustment in | )٢٦( دراسة استقصائية للحالة اﻻقتصادية في العالم ١٩٩٣ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.93.II.C.I(، وخاصة الشكل ٣ ١ والصفحات ٦٥ و ٩٣ ٩٤ )من النص اﻻنكليزي( والجدول ٢٠ ألف. |
Encouragement of greater productive activity description of policy instruments and measures effects for adjustment with transformation. | تشجيع المزيد من النشاط اﻻنتاجي ووصف أدوات وتدابير السياسة العامة وآثار التكيف مع التحول. |
But the stimulus measures transformed a banking crisis into a fiscal and sovereign debt crisis. | ولكن تدابير التحفيز حولت الأزمة المصرفية إلى أزمة مالية وأزمة ديون سيادية. |
Institutional measures such as fiscal frameworks and public debt thresholds can do much to help. | وقد نستفيد كثيرا في هذا السياق من التدابير المؤسسية مثل الأطر المالية وعتبات الدين العام. |
The only counterargument is that slower fiscal adjustment would further reduce confidence and thereby defeat the purpose by resulting in lower private spending. | والحجة المضادة الوحيدة هنا هي أن إبطاء ضبط الأوضاع المالية من شأنه أن يزيد من تدهور الثقة وبالتالي عدم تلبية الغرض منه بالتسبب في انخفاض مستويات الإنفاق الخاص. |
Present levels of public investment in many countries are insufficient to reverse this, and are unlikely to increase significantly, because of fiscal adjustment. | والمستويات الحالية لﻻستثمار العام في العديد من البلدان ﻻ تكفي لعكس هذا اﻻتجاه، ومن غير المرجح أن تشهد زيادة ملحوظة بسبب التكيف الضريبي. |
A number of measures, fiscal and non fiscal, which directly impinge upon the technological capabilities of SMEs are crucial for helping them fully exploit their OFDI potential. | 40 وهناك عدد من التدابير، الضريبية وغير الضريبية، التي تؤثر مباشرة في القدرات التكنولوجية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، التي تعتبر عوامل حاسمة في مساعدتها على الاستغلال الكامل لإمكاناتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج. |
In the second half of the 1980s, the government adopted structural adjustment measures and market oriented policy reforms. | 3 وقد اعتمدت الحكومة، في النصف الثاني من عقد الثمانينات من القرن الماضي، تدابير تكيف هيكلي وأجرت إصلاحات في السياسات العامة موجهة نحو السوق. |
Cuts in budget deficits were therefore one of the necessary macroeconomic adjustment measures for solving the debt problem. | ولذلك أصبح تخفيض حاﻻت العجز في الميزانية تدبيرا من التدابير الضرورية لتسوية اﻻقتصـاد الكلـي مـن أجـل حـل مشكلة الديـن. |
There is now great skepticism as to the substance of any fix especially one that relies on smoke and mirrors to postpone meaningful fiscal adjustment. | فهناك الآن تشكك عظيم فيما يتعلق بجهور أي إصلاح ـ وخاصة ذلك الذي يعتمد على معلومات مضللة لتأجيل توفيق الأوضاع المالية بشكل ذي مغزى. |
There seems to be a wide consensus that fiscal discipline and monetary stringency to reduce inflation are necessary ingredients of any stabilization and adjustment policy. | ويبدو أن هناك اتفاقا عاما في اﻵراء بأن اﻻنضباط المالي والتقيد النقدي للحد من التضخم، هما عامﻻن ضروريان ﻷية سياسة لتحقيق اﻻستقرار والتكيف. |
We have put into practice fiscal discipline, warded off inflation and adopted measures to stimulate economic growth. | ونفذنا بالفعل انضباطا ماليا، ودرأنا التضخم واعتمدنا تدابير لتحفيز النمو الاقتصادي. |
(iv) make every effort to propose measures, including economic adjustment measures, which are necessary to alleviate its problems and to adapt its economy to the changing circumstances | apos ٤ apos أن تبذل كل جهد ﻻقتراح تدابير، منها تدابير التكيف اﻻقتصادي الﻻزمة لتخفيف مشاكلها وتكييف اقتصادها مع الظروف المتغيرة |
And, even on such generous terms, Greece would probably need a daunting 10 of GDP fiscal adjustment just to return to a more stable debt path. | وحتى في ظل هذه الشروط السخية فربما تحتاج اليونان إلى تعديلات مالية شاقة تعادل 10 من الناتج المحلي الإجمالي لمجرد اكتساب القدرة على العودة إلى مسار ديون أكثر استقرارا. |
Austerity in Europe has confirmed the International Monetary Fund s warning that overdoing fiscal consolidation weakens economic activity, undermines market confidence, and diminishes popular support for adjustment. | لقد أك د التقشف في أوروبا تحذيرات صندوق النقد الدولي من أن المبالغة في خفض العجز والديون من شأنها أن تضعف النشاط الاقتصادي، وتقوض ثقة السوق، ويقلص الدعم الشعبي لعملية التعديل والتسوية. |
Bailouts from the European Stability Mechanism represent the clearest example of this, with the fiscal compact now committing signatories to tight deficit targets and structural adjustment. | وتشكل عمليات الإنقاذ التي نفذتها آلية الاستقرار الأوروبي المثال الأكثر وضوحا لهذا التوجه، مع التزام الدول الموقعة الآن بموجب الميثاق المالي الجديد بأهداف عجز محكمة وتعديلات بنيوية. |
Related searches : Fiscal Adjustment - Fiscal Measures - Adjustment Measures - Fiscal Adjustment Effort - Fiscal Austerity Measures - Fiscal Stimulus Measures - Fiscal Consolidation Measures - Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden