Translation of "first trial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

My first murder trial.
محاكمة القتل الأولى لي.
First you'll stand trial.
أولا سوف تحاكم
This was our very first trial, and...
لنرى كيف يقوم بذلك .. وقد كانت هذه تجربتنا الأولى
November 25, 2009 the first murder trial begins.
وفي 25 نوفمبر 2009 بدأت محاكمة القاتل الأولى.
Uh, couldn't she have a trial? Huh? First?
ألا يمكننا أن نجري لها محاكمة
5.3 As to the author apos s claim that he had insufficient time to prepare the defence for his first trial and re trial, the Committee apos s concern is only with the re trial, as the conviction in the first trial had been quashed.
٥ ٣ أما فيما يتعلق بادعاء صاحب البﻻغ أنه لم يتح له ما يكفي من الوقت ﻹعداد دفاعه عن نفسه في المحاكمة اﻷولى وفي إعادة المحاكمة، فإن اللجنة ﻻ تهتم إﻻ بإعادة المحاكمة، ذلك أن اﻹدانة في المحاكمة اﻷولى قد ألغيت.
First, of primary importance is the trial of Karadzic and Mladic.
أولا، تتسم محاكمة كاراديتش وملاديتش بأهمية أساسية.
It's the first murder trial I've ever been to. It's terrible.
أنها أول محاكمة قتل أحضرها.أنها فظيعه
The first pre trial hearing took place on 4 August and the Dili district court has scheduled a trial for 3 September.
وجرى أول استماع قبل المحاكمة في 4 آب أغسطس وحددت محكمة مقاطعة ديلي موعد إجراء المحاكمة في 3 أيلول سبتمبر.
The Court has begun its first judicial proceedings at the pre trial level.
24 وشرعت المحكمة في إجراءاتها القضائية الأولى على المستوى التمهيدي.
Novocure conducted its first phase three randomized trial in patients with recurrent GBM.
أجرت نوفوكيور في المرحلة الأولى ثلاث تجارب عشوائية على مرضى بالورم الأرومي الدبقي المتواتر.
Just nervous heartburn. I always get it the first day of a trial.
أنا دائما أحضر أول يوم في المحاكمه
The case of Frederick Manion will be placed first on the trial docket.
قضية فريدريك مانيون س تو ض ع في اول قائمة المحاكمة .
This is due to a significant increase in the efficiency of trial management for the first Trial Chamber as well as to the trial related indicators emanating from the new second Trial Chamber which started its operations in March 2005.
ويعزى هذا الأمر إلى الزيادة الكبيرة في فعالية إدارة المحاكمات في الدائرة الابتدائية الأولى وكذلك إلى المؤشرات المتصلة بالمحاكمات، الصادرة عن الدائرة الابتدائية الثانية الجديدة التي باشرت أعمالها في آذار مارس 2005.
Let's see how it does. This was our very first trial, and... Spectators Goal!
لنرى كيف يقوم بذلك .. وقد كانت هذه تجربتنا الأولى و .. فيديو هدف !!
Trials are very old. The first trial was in the Bible Daniel 1 12.
التجارب قديمة جدا .. أول تجربة ذكرت في الإنجيل دانيال الأصحاح الأول عدد 12
The Pre Trial Chambers have begun the first judicial proceedings and the first trial proceedings are expected to begin in 2006, provided the Court receives sufficient cooperation from States in arresting and surrendering persons.
وشرعت الدوائر التمهيدية في الإجراءات القضائية الأولى ومن المتوقع أن تبدأ الإجراءات الأولى للمحاكمة في عام 2006، شريطة حصول المحكمة على تعاون كاف من الدول على اعتقال الأشخاص وتسليمهم.
This is not the first time that an Arab dictator has been put on trial.
هذه ليست المرة الأولى التي يمثل فيها ديكتاتور عربي أمام المحكمة.
The Law on Enterprise Bankruptcy (Trial Implementation), the first of its kind, was enacted in 1986.
وفي عام 1986 استنت الصين قانون إفلاس المؤسسات (لتنفيذه تجريبيا )، وكان ذلك القانون هو الأول من نوعه آنذاك.
And the first standard that must be met is that the trial, first of all, must be verifiable and open to international observation.
والمعيار الأول الذي يتعين على الصين أن تلتزم به هو أن تكون المحاكمة مفتوحة أمام المراقبة الدولية.
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
أنظمة لاهاي.
While the trial proceedings on the first day were refreshingly open by Chinese standards, that quickly changed.
فبرغم أن إجراءات المحاكمة في يومها الأول كانت مفتوحة على نحو محفز وفقا للمعايير الصينية، فإن ذلك الوضع تغير سريعا.
Consequently, 19 judgements involving 25 accused have been delivered since the first trial commenced in January 1997.
5 وتبعا لذلك، صدر 19 حكما ضد 25 متهما منذ بداية المحاكمة الأولى في كانون الثاني يناير 1997.
Trial?
محاكمة
Trial.
محكمة
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
In particular, it is not apparent that the judge, by disqualifying one juror after the first morning of the trial and then letting the trial proceed, violated his obligation of impartiality.
وبوجه خاص ﻻ يتبين أن القاضي أخل بالتزامه بالنزاهة عندما حكم بعدم صﻻحية أحد المحلفين بعد أول جلسة محاكمة في الصباح ثم ترك المحاكمة تسير في طريقها المعتاد.
Geron, just last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries.
بدأ غيرون ، خلال السنة الماضية فقط، أول محاولة لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي.
I demand a fair trial, You've had your trial.
أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
Now June the ninth, 2009, we got the first results from the first trial with this vaccine, and it turned out to be a game changer.
الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما
The trial?
المحاكمة
Whose trial?
محاكمة من
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928.
بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما.
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.
ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة.
At least one witness claimed he was intimidated into falsely testifying against Kambakhsh at his first trial in January.
شاهد واحد على الأقل اد عى أنه تعرض للتهديد للإدلاء بشهادة زور ضد كامباحش عند أول محاكمة له في كانون الثاني يناير.
Since the first trial started in January 1997, the ICTR has handed down nineteen judgements involving twenty five accused.
ومنذ بدأت المحاكمة، في كانون الثاني يناير 1997، أصدرت المحكمة 19 حكما شمل 23 متهما.
Since the first trial started in January 1997, the ICTR has handed down nineteen judgements involving twenty five accused.
ومنذ بدأت أول محاكمة في كانون الثاني يناير 1997، أصدرت المحكمة 19 حكما شمل 25 متهما.
When we did the first clinical trial for these patients we actually created the scaffold specifically for each patient.
عندما بدأنا أول تجربة فعلية لهؤلاء المرضى صنعنا مادة ناقلة خاصة لكل مريض
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards.
وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية.
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial.
وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.

 

Related searches : A First Trial - First Trial Run - First Come First - First Comes First - First Things First - First In First - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software - Murder Trial