Translation of "financial service provision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Financial service provision - translation : Provision - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
E. Social service provision | هاء توفير الخدمة الاجتماعية |
(c) Financial Service | )ج( الدائرة المالية |
Financial Resources Management Service | عن الميزانية |
(a) Provision of pre service teacher training | (أ) تقديم تدريب للمعلمين قبل الخدمة |
Budget and Financial Management Service | البرنامجي الفرعي |
Provision of financial and technical support | (د) توفير الدعم المالي والتقني |
Financial Planning Section 1 General Service | قسم التخطيط المالي وظيفة من فئة الخدمات العامة |
Other changes deal with the provision of hold mail services and technical issues raised by the Law Officers' Chambers and the Financial Intelligence Service. | وفي سياق عملية التخطيط والاستعراض، قام الناتو بتطوير عدد من أهداف الشراكة المتصلة بتنظيم قوات الحدود وتدريبها وتجهيزها. |
However, over the years the Secretariat had consistently misused the provision for special service and or individual contractor agreements, resulting in adverse financial implications. | ولكن الأمانة العامة أساءت باستمرار عبر السنين استخدام الاعتماد المالي المتعلق باتفاقات الخدمة الخاصة و أو المتعاقدين الأفراد، مما أسفر عن آثار مالية سيئة. |
Provision is made for overtime for 78 General Service, 37 Field Service and 55 local staff. | رصد اعتماد للعمــل اﻻضافــي ﻟ ٧٨ موظفـا مـن فئـة الخدمات العامة، و ٣٧ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ٥٥ موظفا محليا. |
4.3.3 Strengthen health service provision (Atolls) through mobile team approach | 4 3 3 تعزيز توفير الخدمات الصحية (في الحلقات المرجانية) باتباع نهج الفرق المتنقلة. |
Proposals to remove user fees in basic health service provision and to provide free mosquito nets are encouraging steps towards restoring pro poor health service provision. | والمقترحات الداعية إلى إعفاء المستخدم من رسوم الخدمات الصحية الأساسية، وتقديم ناموسيات مجانية، هي خطوات مشجعة في اتجاه توفير الخدمات الصحية من جديد للفقراء. |
The provision of adequate financial resources is critical. | إن توفير الموارد المالية الوافية بالغرض أمر حاسم. |
Under these arrangements the public entity that is legally responsible for service provision delegates certain or all aspects of service provision to the private service provider for a period typically ranging from 4 to 30 years. | في إطار هذه الترتيبات يقوم الكيان العام عن تقديم الخدمات بتفويض خدمة معينة أو جميع جوانب تقديم الخدمات إلى مزود خدمة خاص عادة لفترة تتراوح بين 4 و 30 عاما. |
(iii) the annual provision of 27 million for after service health insurance | '3 الاعتماد السنوي البالغ 27 مليون دولار للتامين الصحي عقب ترك الخدمة |
Provision of 2 quota for the disabled including women in government service. | (ب) توفير حصة نسبتها 2 في المائة للمعوقين، بما في ذلك المرأة، في الخدمة الحكومية |
Educational service provision has also become of interest to private sector investment. | 46 وأصبح توفير خدمات التعليم يحظى أيضا باهتمام مستثمري القطاع الخاص. |
massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions | توفير كميات هائلة وغير محدودة من السيولة النقدية للمؤسسات المالية القادرة على الوفاء بديونها |
Financial requirements for third party service providers are as follows | 168 تتشكل الاحتياجات المالية لمقدمي خدمات الطرف الثالث على النحو التالي |
Provision is made to cover the cost of audit service of the Mission. | ٨٠ يغطي اﻻعتماد تكلفة خدمة مراجعة حسابات البعثة. |
(c) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | )ج( تقديم الدعم التقني والمالي الى البلدان النامية اﻷطراف. |
C. Provision to developing country Parties of technical and financial support | جيم تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
b Provision for General Service posts from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities. | )ب( وظائف من فئة الخدمات العامة تمول من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Provision is made to cover the cost of the audit service of the Mission. | يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة. |
The contracting of international service agencies for the provision of support personnel is subject to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, including regulation 10.5 concerning contracts and purchases. | ٤٣ تخضع عملية التعاقد مع وكاﻻت الخدمات الدولية من أجل توفير موظفين للدعم للنظم والقواعد المالية المعمول بها في اﻷمم المتحدة، بما فيها المادة ١٠ ٥ المتعلقة بالعقود والمشتريات. |
The new institutional framework aims at more effective and timely service provision to the citizens. | ويهدف الإطار المؤسسي الجديد إلى تقديم مزيد من الخدمات الفعالة في وقتها المناسب للمواطنين. |
His delegation therefore supported the Secretariat's efforts to focus on thematic priorities in service provision. | لذلك، يدعم وفد بلاده جهود الأمانة الرامية إلى التركيز على الأولويات المواضيعية في تقديم الخدمات. |
UNOPS was engaged in a dialogue with UNDP regarding current service provision and future trends. | وقال إن المكتب شرع في حوار مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الوضع الراهن لتقديم الخدمات والاتجاهات المستقبلية. |
The Ministry is also moving towards more diversified service provision through greater public private partnerships. | وتمضي الوزارة قدما نحو عملية توفير الخدمات بصورة أكثر تنوعا من خلال تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
(a) Specific provision is made at present for regional service centres in Asia and Africa | )أ( مرصود حاليا اعتماد محدد لمراكز الخدمة اﻹقليمية في آسيا وافريقيا |
Civil legal aid and advice provision and the family mediation service are also being strengthened. | ويجري أيضا تعزيز المعونة القانونية المدنية وإسداء المشورة وخدمات الوساطة اﻷسرية. |
Provision is made for salaries of 153 international staff on board (46 Professional category and above, 67 General Service staff and 40 Field Service). | ٢٠ يغطي اﻻعتماد مرتبات ١٥٣ موظفا دوليا متواجدا بالمنطقة )٤٦ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٦٧ من فئة الخدمات العامة و ٤٠ من فئة الخدمات الميدانية(. |
(b) Ensure the provision of adequate financial and human resources for those purposes | )ب( ضمان تدبير موارد مالية وبشرية كافية لهذه اﻷغراض |
b Financial provision for these printing services is made under subprogramme 5. 25E. | )ب( رصد اﻻعتماد المالي لخدمات الطباعة هذه في اطار البرنامج الفرعي ٥. |
The portfolio mix will remain diverse, comprising complex, full service operations management portfolios and portfolios involving the provision of individual service support processes and inputs. | وسيبقى مزيج الحافظات متنوعا، يشمل حافظات مركبة وحافظات إدارة عمليات خدمة تامة، وحافظات تشمل تقديم عمليات دعم الخدمات الفردية ومدخلاتها. |
Provision is made, therefore, for the salaries of 321 international staff (95 Professional and above, 79 Field Service and 147 General Service and related categories). | وعليه فقد رصد اعتماد لمرتبات ٣٢١ موظفا دوليا )٩٥ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٧٩ من الخدمة الميدانية و ١٤٧ من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة(. |
The huge profits were supposed to be the reward for the provision of a public service. | وكان من المفترض في الأرباح الضخمة أن تخدم كمكافأة في نظير تقديم خدمة عامة. |
The need to establish general principles of good practice was therefore more applicable to service provision. | ومن ثم فإن الحاجة إلى تحديد مبادئ عامة للممارسة الجيدة أكثر انطباقا في مجال توفير الخدمات. |
(b) Legislative action required inclusion of an appropriate provision in the new Career Judicial Service Act | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ إدراج اﻹصﻻح في قانون جديد للسلك القضائي. |
Provision is made to cover the cost of the audit service for the six month period. | اﻻعتماد مدرج لتغطية تكاليف خدمة مراجعة الحسابات لفترة الستة أشهر. |
The ethic of public service is being replaced by contracts and financial incentives. | والآن انقرضت أخلاقيات الخدمة العامة وحلت في محلها العقود والحوافز المالية. |
Provision is made for 126,200 (before recosting) for one General Service post to be funded by member organizations participating in the after service health insurance programme. | وقد خصص اعتماد بمبلغ 200 126 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) من أجل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة تمولها منظمات أعضاء مشاركة في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
The second programme component is the provision of financial incentives for reducing livestock numbers. | 11 أما العنصر الثاني في البرنامج فيتمثل في تقديم حوافز مالية من أجل خفض عدد رؤوس الماشية. |
Its success would depend in large measure on the provision of necessary financial resources. | ونجاحها يتوقف الى حد بعيد على توفير الموارد المالية الﻻزمة. |
A provision for after service health insurance will be established shortly and charges will begin in 2005. | وسيرصد عما قريب اعتماد للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وستبدأ الأعباء في عام 2005. |
Related searches : Service Provision - Basic Service Provision - Customer Service Provision - Energy Service Provision - Internet Service Provision - Service Charge Provision - Service Provision Scheme - Service Provision Process - Health Service Provision - Service Provision Agreement - Public Service Provision - Service Provision Change - Social Service Provision - Service Provision Contract