Translation of "financial reconstruction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Financial reconstruction - translation : Reconstruction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Significant financial and technical support for the rehabilitation and reconstruction of Somalia | (ب) توفير قدر كبير من الدعم المالي والتقني من أجل التأهيل والتعمير في الصومال |
A plan was urgently needed to mobilize financial, technical and material assistance for rehabilitation and reconstruction. | وهناك حاجة عاجلة إلى وضع خطة لتعبئة المساعدة المالية والتقنية والمادية الﻻزمة لﻹنعاش واﻹعمار. |
The Declaration on the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia, one element of the Paris Agreements, urged the international community to provide financial support for the rehabilitation and reconstruction of Cambodia. | ٦٤ حث اﻹعﻻن المتعلق بإنعاش كمبوديا وتعميرها الذي هو أحد عناصر اتفاقات باريس، المجتمع الدولي على تقديم دعم مالي ﻹنعاش وتعمير كمبوديا. |
Requested financial allocations were made from the 2004 Kosovo consolidated budget for recovery and reconstruction assistance (a priority). | وتم توفير المخصصات المالية المطلوبة من الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2004 من أجل المساعدة في مجال الإصلاح والتعمير (من الأولويات). |
Another key factor for successful post conflict reconstruction is the provision of financial support at an early stage. | العنصر الأساسي الآخر في نجاح التعمير بعد الصراع هو توفير الدعم المالي في مرحلة مبكرة. |
Specifically, a National Commission of Rehabilitation, Resettlement and Reconstruction was created with technical and financial support from international donors. | وأ نشئت على وجه التحديد لجنة وطنية لإعادة التوطين والتأهيل والتعمير بدعم تقني ومالي من المانحين الدوليين. |
Reconstruction | خامسا إعادة الإعمار |
Reconstruction | باء الإعمار |
305. Conference of Donor States and International Financial Institutions on the Rehabilitation and Reconstruction of Afghanistan General Assembly resolution 47 199 | ٣٠٥ مؤتمر الدول المانحة والمؤسسات المالية الدولية المعــني بانعـــاش وإعادة تعمير أفغانستــان قــرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩ يحددون فيمابعد |
D. Reconstruction | دال التعمير |
Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement, | وإذ تؤكد أن توفير معونة التعمير والمساعدة المالية مشروط بوفاء الأطراف بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام، |
Rehabilitation and reconstruction | 2 الإصلاح والتعمير |
Rural Reconstruction Nepal | المرفق الرابع |
Rural Reconstruction Nepal | غينيا الاستوائية |
Post conflict reconstruction | 2 التعمير في أعقاب الصراع |
Reconstruction and rehabilitation | التعمير واﻹنعاش |
Rural Reconstruction Nepal | منظمة نيبال للتعمير الريفي |
B. National reconstruction | باء التعمير الوطني |
Fourthly, we appeal to the international community to participate fully, by investing human, financial and material resources, in the reconstruction of South Africa. | رابعا، نناشد المجتمع الدولي أن يشارك بالكامل، باستثمار الموارد البشرية والمالية والمادية في تعمير جنوب افريقيا. |
However, it should be noted that neither available financial resources nor existing funding mechanisms are adequate to cover reconstruction needs at their starting point. | ولكن ينبغي الإشارة إلى أن لا الموارد المالية المتاحة ولا آليات التمويل القائمة تكفي لتغطية احتياجات التعمير عند بدايتهــا. |
See the note by Interpol entitled Financial fraud fraudulent reconstruction tenders and advance fee fraud following natural disasters (www.interpol.int Public FinancialCrime FinancialFraud ReconstructionFraud20050107.asp). | () انظر مذكرة الإنتربول المعنونة Financial fraud fraudulent reconstruction tenders and advance fee fraud following natural disasters (www.interpol.int Public FinancialCrime FinancialFraud ReconstructionFraud20050107.asp)() الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1582، الرقم 27627. |
The Rules of Reconstruction | قواعد إعادة البناء |
Reconstruction began soon, however. | ولكن سرعان ما بدأ التعمير. |
C. The reconstruction process | جيم عملية الإعمار |
Economic recovery and reconstruction | الانتعاش وإعادة البناء الاقتصاديان |
Frontier Reconstruction Welfare Agency | اتحاد الصحفيين العرب |
Urban disasters and reconstruction | خامسا 5 الكوارث وإعادة الإعمار في المناطق الحضرية |
Reconstruction 14 15 6 | باء الإعمار 14 15 6 |
Recovery and reconstruction efforts | ألف جهود التعافي والإعمار |
The initial period of reconstruction was marked by the presence of considerable reconstruction funds. | 338 وتميزت الفترة الأولى لإعادة البناء بتوفر أموال كثيرة لإعادة البناء. |
Although inflows of international financial assistance remain substantial, reconstruction money from abroad will begin to dry up as Iraq puts its central government in place. | وعلى الرغم من سخاء المساعدات المالية الدولية، إلا أن الأموال القادمة من الخارج لأهداف إعادة التعمير سوف تبدأ في النضوب بعد أن تتمكن العراق من ترسيخ حكومتها المركزية. |
Also calls upon the Secretary General to continue to mobilize rapid international financial assistance and humanitarian, rehabilitation and reconstruction relief for the transitional federal institutions | 8 تهيب أيضا بالأمين العام أن يواصل تعبئة المساعدة المالية الدولية السريعة والمساعدة الغوثية في المجال الإنساني ومجالي إعادة التعمير وإعادة البناء للمؤسسات الاتحادية الانتقالية |
Rising oil prices, borrowing to finance reconstruction, and tourism revenue shortfalls were worsening an already critical situation, and IMF was warning of a financial crisis. | وقد أخذ ارتفاع أسعار النفط، والاقتراض لتمويل الإعمار، ونقصان إيرادات السياحة في التسبب في تردي حالة هي من ق ب ل حرجة كما أن صندوق النقد الدولي أخذ ينذر بحدوث أزمة مالية. |
8. Calls upon the Secretary General to continue to mobilize rapid international financial assistance and humanitarian, rehabilitation and reconstruction relief for the transitional federal institutions | 8 تهيب أيضا بالأمين العام أن يواصل تعبئة المساعدة المالية الدولية السريعة والمساعدة الغوثية في المجال الإنساني ومجالي إعادة التعمير وإعادة البناء للمؤسسات الاتحادية الانتقالية |
However, since the country apos s financial constraints and national reconstruction needs cannot be ignored complementary mechanisms along the lines recommended below should be envisaged. | بيد أنه نظرا ﻷن القيود المالية للبلد واحتياجات التعمير الوطني ﻻ يمكن تجاهلها، ويجب التفكير في آليات متممة حسبما هو موصى به أدناه. |
10. Urges all States, as well as the international financial and development institutions, promptly and generously to provide financial contributions to support the fulfilment of all aspects of the Peace Accords, including the National Reconstruction Plan | ١٠ تحث جميع الدول، فضﻻ عن المؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية على تقديم مساهمات مالية بسرعة وسخاء لدعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم، بما في ذلك خطة التعمير الوطني |
Efforts are also being made to attract Lebanese expatriate financial resources and domestic private sector funds for supporting the reconstruction of the country and its economy. | وثمة جهود يجري اﻻضطﻻع بها أيضا في الوقت الراهن من أجل اجتذاب الموارد المالية اللبنانية المغتربة وأموال القطاع الخاص المحلي بهدف مساندة تعمير البلد وإعادة بناء اقتصاده. |
National recovery, reconstruction and development | ثاني عشر الإنعاش والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني |
National recovery, reconstruction and development | خامس عشر الانتعاش والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني |
Reconstruction, development and humanitarian assistance | دال إعادة التعمير والتنمية والمساعدة الإنسانية |
Reconstruction, development and humanitarian assistance | دال إعادة الإعمار والتنمية والمساعدة الإنسانية |
National recovery, reconstruction and development | خامس عشر الإنعاش والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني |
Reconstruction, development, and humanitarian assistance | دال الإعمار والتنمية والمساعدة الإنسانية |
(g) Reconstruction of gate 1 | (ز) إعادة بناء البو ابة 1 |
D. Reconstruction . 12 17 5 | دال التعمير هاء المهجرون |
Related searches : Reconstruction Work - Corporate Reconstruction - Under Reconstruction - Reconstruction Measures - Internal Reconstruction - Reconstruction Site - Accident Reconstruction - Reconstruction Plan - Acetabular Reconstruction - Reconstruction Phase - Joint Reconstruction - Image Reconstruction - Reconstruction Efforts