Translation of "financial ombudsman service" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Financial Service
)ج( الدائرة المالية
Financial Resources Management Service
عن الميزانية
Budget and Financial Management Service
البرنامجي الفرعي
The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman.
كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
Financial Planning Section 1 General Service
قسم التخطيط المالي وظيفة من فئة الخدمات العامة
Office of the Ombudsman appointment and terms of reference of the Ombudsman
مكتب أمين المظالم تعيين أمين المظالم واختصاصاته
I.3 The establishment of two General Service (Other level) support staff is requested for the Office of the Ombudsman (ibid.).
أولا 3 يقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لموظفي دعم، في مكتب أمين المظالم (المرجع نفسه).
26. Decides to establish branch offices for the Office of the Ombudsman in Bangkok, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna, each with one Regional Ombudsman (P 5) and one Administrative Assistant (General Service (Other level Local level))
26 تقرر إنشاء مكاتب فرعية تابعة لمكتب أمين المظالم في بانكوك وجنيف وسانتياغو وفيينا ونيروبي، على أن يعمل في كل منها أمين مظالم إقليمي (برتبة ف 5 ) ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى الرتبة المحلية))
(b) Caribbean Ombudsman Association
(ب) رابطة أمناء المظالم في منطقة البحر الكاريبي
Office of the Ombudsman
الجدول 1 34
Office of the Ombudsman
مكتب الاتصال
Access to the Ombudsman.
4 إمكانية اللجوء إلى أمين المظالم.
Office of the Ombudsman. Fourth Annual Report to Parliament. Port Vila Office of the Ombudsman.
مكتب أمين المظالم (1998)، التقرير السنوي الرابع المقدم إلى البرلمان، بورت فيلا مكتب أمين المظالم.
Office of the Ombudsman. Fifth Annual Report to Parliament. Port Vila Office of the Ombudsman.
مكتب أمين المظالم (1999)، التقرير السنوي الخامس إلى البرلمان، بورت فيلا مكتب أمين المظالم.
A. Office of the Ombudsman
ألف مكتب أمين المظالم
Financial requirements for third party service providers are as follows
168 تتشكل الاحتياجات المالية لمقدمي خدمات الطرف الثالث على النحو التالي
The Ombudsman, together with the Ombudsman against Discrimination on Grounds of Sexual Orientation and the Disability Ombudsman, uses the Internet and television for information and awareness raising purposes.
ويعمل أمين المظالم المذكور، إلى جانب أمين المظالم المعني بمناهضة التمييز على أسس التوجه الجنسي وأمين المظالم المعني بمسائل الإعاقة، على استخدام الإنترنيت والتلفزيون لأغراض الإعلام والتوعية.
Office of the United Nations Ombudsman
3 مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
Component D Office of the Ombudsman
مكتب أمين المظالم
Section 2 Appointment of the Ombudsman
البند 2
Section 4 Access to the Ombudsman
البند 4
The second type of service consists in any kind of action undertaken by the Ombudsman, within the system, to resolve the problem brought to her attention.
ويشمل النوع الثاني من الخدمة كل الإجراءات التي يقوم بها أمين المظالم، في إطار النظام، لحل المشكلة التي يوجه انتباهه إليها.
Sources Office of the Ombudsman, 1998 1999a.
المصدر مكتب أمين المظالم، 1998 1999.
All interactions with the Ombudsman are voluntary.
وجميع المعاملات مع أمين المظالم طوعية.
C. Office of the United Nations Ombudsman
دال مكتب خدمات الرقابة الداخلية
Under the Ombudsman Act 1983 (Vic), the Ombudsman should make independent inquiries into administrative action taken by relevant public bodies.
وبموجب قانون أمين المظالم لعام 1983 (فكتوريا)، يتعين على أمين المظالم أن يجري تحقيقا مستقلا في الإجراءات الإدارية التي تتخذها الهيئات الحكومية.
Accordingly, a General Service (Other level) post is requested, which will enable the team in the Office of the Ombudsman to process the workload in a timely manner.
وسوف يشارك شاغل الوظيفة في عملية التخطيط السنوية لمراجعة الحسابات وسيرصد تنفيذ تكليفات مراجعة الحسابات.
The ethic of public service is being replaced by contracts and financial incentives.
والآن انقرضت أخلاقيات الخدمة العامة وحلت في محلها العقود والحوافز المالية.
Table 1.36 Resource requirements Office of the Ombudsman
الاحتياجات من الموارد مكتب أمين المظالم
Section 3 Terms of reference of the Ombudsman
البند 3
These are, primarily, the Human Rights Chamber and the Bosnia and Herzegovina Ombudsman and Entity offices of the Ombudsman for Human Rights.
وتشتمل هذه المؤسسات، أساسا ، على دائرة حقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم في البوسنة والهرسك ومكاتب الكيانين التابعة لأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
This can include reforms to macroeconomic policy, the civil service, and public financial management.
و يمكن أن يتضمن إصلاح السياسات الإقتصادية، و الخدمات المدنية، و الإدارة المالية العامة.
Avenues to redress discriminatory practices through the government machinery are available through the Public Service Commission, Office of the Ombudsman, Labour Department, Unions or through the use of private lawyers.
وسبل تقويم الممارسات التمييزية، عن طريق الأجهزة الحكومية، متاحة من خلال لجنة الخدمة العامة ومكتب أمين المظالم ووزارة العمل والاتحادات، إلى جانب اللجوء إلى محامين خاصين.
All staff members have voluntary access to the Ombudsman.
بوسع جميع الموظفين، إن أرادوا، اللجوء إلى أمين المظالم.
Section 1 Establishment of the Office of the Ombudsman
البند 1
(h) The creation of a new Office of Minority Ombudsman in 2001 to replace the Ombudsman for Aliens, with wider powers under the Minority Ombudsman Act and Aliens Act, including the ability to act for asylum seekers and deportees
(ح) إنشاء مكتب جديد لأمين المظالم يعنى بالأقليات في عام 2001 يحل محل أمين المظالم المعني بالأجانب، ويتمتع بسلطة أكبر بموجب قانون أمين المظالم المعني بالأقليات وقانون الأجانب، بما في ذلك القدرة على العمل لصالح ملتمسي اللجوء والمرحلين
(b) The Administrative Service is responsible for the administrative and financial management of the programme.
)ب( الدائرة اﻹدارية تتولى مسؤولية الشؤون اﻹدارية والمالية للبرنامج.
1 post in the Office of the United Nations Ombudsman
وظيفة في مكتب أمين المظالم لدى الأمم المتحدة
Was invited by the Ombudsman of Sweden as a Scholar.
و جهت إلي دعوات سابقة عامي 1990 و 1994
The Committee welcomes the establishment of the Parliamentary Ombudsmen (1994), the Ombudsman for Equal Opportunities (1999) and the Ombudsman for the Rights of the Child (2000).
71 وترحب اللجنة بإنشاء مكتب أمين المظالم البرلماني (1994)، ومكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص (1999) ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق الأطفال (2000).
Administrative and financial implications of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for 2004
الآثار الإدارية والمالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004
(b) Financial Resources Management Service (including Programme Planning and Budget Section, Accounts, Payments and Treasury Section)
)ب( دائرة تنظيم الموارد المالية )بما فيها قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الحسابات والمدفوعات والخزانة(
No person who brings a matter to the attention of the Ombudsman or provides information to the Ombudsman shall be subject to reprisals because of such action.
ولا يتعرض أي شخص، يوجه انتباه أمين المظالم إلى مسألة ما أو يزوده بمعلومات، لأعمال انتقامية بسبب فعله هذا.
28G.15 The Budget and Financial Management Service is responsible for providing financial services to UNEP, UN Habitat and the United Nations Office at Nairobi.
28 زاي 15تعتبر دائرة الميزانية والإدارة المالية مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
Another principle is that a financial system with multiple service providers and vigorous consumer protection (including financial literacy programmes) will enhance fair treatment of clients.
وثمة مبدأ آخر يتمثل في أن من شأن وجود نظام مالي يتميز بوجود مقدمي خدمات متعددين وحماية قوية للمستهلكين (بما في ذلك برامج للتثقيف المالي) أن يعزز المعاملة المنصفة للعملاء.

 

Related searches : Financial Ombudsman - Legal Ombudsman - Ombudsman System - Parliamentary Ombudsman - Ombudsman Institution - Corporate Ombudsman - Ombudsman Office - Patient Ombudsman - Ombudsman Scheme - Federal Ombudsman - Financial Management Service - Financial Service Provision - Financial Service Center