Translation of "federal labor law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Federal - translation : Federal labor law - translation : Labor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Department of Labor Law Enforcement | إدارة إنفاذ قانون العمل |
He returned to Panama in 1963 to practice law, and specialized in labor law. | عاد إلى بنما عام 1963 لممارسة المحاماة، ثم درس القانون في الجامعة. |
In 2005 a new Law on Labor Relations was adopted. | اعت مد في سنة 2005 قانون جديد بشأن علاقات العمل. |
About the new Law on Labor Relations see under 1. | فيما يتعلق بالقانون الجديد المتعلق بعلاقات العمل، انظر ما يرد تحت الرقم 1. |
Article 147 of the Federal Labour Law required | واقتضت المادة 147 من قانون العمل الفيدرالي تخصيص مبالغ تعويض كبيرة لعمال المسرحين (وشملت هذه التعويضات أيضا بعض الفئات الأخرى من العمال). |
1977 1980 Chairman, Law Reporting Committee, Federal High Court. | ١٩٧٧ _ ١٩٨٠ رئيس، لجنة اﻻبﻻغ عن القوانين، المحكمة اﻻتحادية العليا. |
General editor, Federal Ministry of Justice Law Review Series. | Federal Ministry of Justice Law Review Series محرر عام، |
Before a federal law And all its stinging stars | قبل أن تخالف القوانين الفدرالية |
The Department of Supervision of Labor Laws of the Ministry of Industry, Trade and Labor supervises the enforcement of a number of labor laws, including the Employment of Women Law. | 310 تتولى إدارة الإشراف على قوانين العمل بوزارة الصناعة والتجارة والعمل مراقبة إنفاذ عدد من قوانين العمل، بما في ذلك قانون عمالة المرأة. |
(Federal Law No. 12 2016, Article 1, United Arab Emirates.) | (قانون فيدرالي رقم 2016 12، مادة 1، الإمارات) |
Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Federal Tribunal). | 19, p.557 (المحكمة الاتحادية). |
1975 79 University of the Federal District, Brasilia, Law Degree | 1975 79 جامعة المقاطعة الفيدرالية، برازيليا، شهادة في القانون |
1975 1979 University of the Federal District, Brasília, Law Degree | 1975 1979 جامعة المقاطعة الفيدرالية، برازيليا، شهادة في القانون. |
1964 1969 International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office | ١٩٦٤ ١٩٦٩ قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية. |
Moreover, a new labor law and income policies will further increase workforce costs. | فضلا عن ذلك فإن قانون العمل الجديد والسياسات الجديدة الخاصة بالدخل من شأنها أن تزيد من تكاليف قوة العمل. |
Lecturer in criminal law, disciplinary law, and international humanitarian law, War College of the Federal Polytechnical School, Zurich (1978 1991). | محاضر في القانون العسكري وقانون التأديب والقانون الدولي اﻹنساني بقسم العلوم العسكرية في كلية الهندسة اﻻتحادية بزيوريخ )١٩٧٨ ١٩٩١(. |
1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office | ١٩٧١ نائب رئيس قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية. |
No one may be subjected to forced labor, except in cases specified by law . | وي حظر العمل الإجباري باستثناء الحالات التي ينص عليها القانون. |
The Labor Law (1998) protects the workingwomen on issues regarding pregnancy and maternity leave. | ويحمي قانون العمال (1998) النساء العاملات في المسائل المتعلقـة بالحمل وإجازة الوضع. |
Now, California faces either an embarrassing federal bailout or a prolonged period of rule by judges, who under California law have the power to vacate labor agreements, abrogate contracts, and generally restructure the state s financial commitments. | والآن أصبحت كاليفورنيا ع ـرضة لعملية إنقاذ محرجة من جانب الحكومة الفيدرالية أو فترة مطولة من حكم القضاة، الذين يملكون السلطة طبقا لقانون كاليفورنيا لإبطال الاتفاقيات الخاصة بالعمالة، وفسخ العقود، وإعادة هيكلة الالتزامات المالية للولاية. |
On 25 November 1992, the Federal Assembly of the Czech and Slovak Federal Republic adopted Constitutional Law No. 542 which terminated the existence of the Czech and Slovak Federal Republic the Law came into force on 31 December 1992. | في ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية اﻻتحادية للجمهورية اﻻتحادية التشيكية والسلوفاكية القانون الدستوري رقم ٥٤٢ الذي أنهي بمقتضاه وجود الجمهورية اﻻتحادية التشيكية والسلوفاكية، وبدأ نفاذ القانون في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
1965 1967 Austrian Federal Ministry for Foreign Affairs (MFA), International Law Department | 1965 1967 وزارة الخارجية النمساوية الاتحادية، إدارة القانون الدولي |
The Law on labor does not regulate or give a possibility for work at home . | ولا ينظم قانون العمل أو يتيح إمكانية العمل في البيت . |
1 On 25 November 1992, the Federal Assembly of the Czech and Slovak Federal Republic adopted Constitutional Law No. 542, which terminated the existence of the Czech and Slovak Federal Republic the law came into force on 31 December 1992. | )١( في ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية اﻻتحادية للجمهورية اﻻتحادية التشيكية والسلوفاكية القانون الدستوري رقم ٥٤٢ الذي أنهى وجود الجمهورية اﻻتحادية التشيكية والسلوفاكية وسرى مفعول القانون المذكور في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
Law degree, Law School of the Federal University of Rio de Janeiro (known then as University of Brazil), 1963 | حاصل على ليسانس الحقوق، من كلية الحقوق بالجامعة الاتحادية في ريو دي جانيرو (المعروفة في ذلك الوقت باسم جامعة البرازيل)، 1963. |
In addition, federal law considerations such as federal taxes administered by the Internal Revenue Service may affect the structure and creation of trusts. | أيضا اعتبارات القانون الفيدرالي مثل الضرائب الفيدرالية المدارة من قبل خدمة الضرائب الداخلية قد تؤثر في هيكلة وتكوين الأمانات. |
Although it has its own courts, the Puerto Rican legal system is integrated into the United States federal judicial system via the First Circuit Court of Appeals. Federal law prevails over local law. | ورغم أن للنظام القضائي في بورتوريكو محاكمه الخاصة به، فإنه مدمج في النظام القضائي الاتحادي للولايات المتحدة من خلال محكمة الاستئناف بالدائرة الأولى، كما أن القانون الاتحادي يسود على القانون المحلي. |
(a) Penalties, some of which were adopted under the Penal Code, promulgated by Federal Law No. 3 of 1987, and the Code of Criminal Procedure, promulgated by Federal Law No. 35 of 1992 | (أ) العقوبات وبعضها تم إقرارها بموجب قانون العقوبات الصادر بالقانون الاتحادي رقم (3) لسنة 1987 وقانون الإجراءات الجزائية الصادر، بالقانون الاتحادي رقم (35) لسنة 1992. |
Minimum wage laws and labor agreements often make the least productive workers unaffordable to law abiding employers. | وكثيرا ما تكون قوانين الحد الأدنى للأجور واتفاقيات العمل سببا في تعجيز أصحاب العمل الملتزمين بالقانون عن تشغيل العمال الأقل إنتاجا . |
She then was a substitute professor for private, commercial, and labor law at the University of Konstanz. | ثم كانت أستاذا بديلا في مواد القانون التجاري والخاص والعمل بجامعة كونستانس. |
Director School of Law, Juridical Research Institute, quot Normative Background of the Labor Code quot , 1985 1987. | مديرة كلية الحقوق، معهد البحوث القانونية، quot الخلفية المعيارية لقانون العمل quot ، ١٩٨٥ ١٩٨٧. |
In 2003, Mexico adopted a federal law for the prevention and elimination of discrimination. | 8 وفي عام 2003، اعتمد المكسيك قانونا اتحاديا يتعلق بمنع التمييز وإزالته. |
Switzerland's Federal Law on Secret Investigation had entered into force on 1 January 2005. | 76 ودخل القانون الاتحادي السويسري المعني بالتحقيق السري حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 2005. |
The report is required by Public Law 26 26 and by the federal education reform law No Child Left Behind .53 | والتقرير مطلوب بموجب القانون العام 26 26 والقانون الاتحادي لإصلاح التعليم، قانون عدم التخلي عن أي طفل (). |
(b) The draft federal law regulating the use of force by police during deportations and during the transport of detainees ordered by a federal authority | (ب) إن مشروع القانون الاتحادي الذي ينظم استعمال القوة من جانب رجال الشرطة أثناء عمليات الترحيل وخلال نقل المحتجزين بأمر من السلطة الاتحادية |
Has taught federal income taxation at University of Miami School of Law as Visiting Professor. | ودرست نظام ضريبة الدخل الاتحادي في كلية الحقوق في جامعة ميامي بوصفها أستاذة زائرة. |
In the 2010 federal election, neither Labor nor the Liberal coalition secured the majority of seats required to form a Government in their own right. | لم يحصل أي من ائتلاف حزب العمال أو الحزب الليبرالي على أغلبية المقاعد في الانتخابات الفيدرالية عام 2010 ليتمكن من تشكيل حكومة بموجبها. |
These emerging institutional arrangements include contracts and commercial law, bankruptcy and labor codes, and courts to oversee their enforcement. | وتشتمل هذه الترتيبات المؤسسية الناشئة على عقود وقانون تجاري، وتشريعات خاصة بالإفلاس والعمالة، ومحاكم تشرف على فرض القوانين والتشريعات. |
Several recent rulings of Labor Courts have further reinforced the protection granted by law to women in the workforce. | 284 وقد أدت أحكام عديدة أخيرة لمحاكم العمل إلى زيادة تعزيز الحماية المكفولة للمر أة في القوى العاملة بموجب القانون. |
Committee of experts charged with preparing a reform of fiscal criminal law on the federal level. | أيلول سبتمبر 1985 قاض في المحكمة الإقليمية |
Al Ittihad has announced that the Transitional Federal Government is not acting according to shariah law. | وقد أعلن الاتحاد أن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لا تتصرف وفقا لقانون الشريعة. |
Their interpretation by the Federal Judiciary , by Judge Ariel Rojas Caballero (2002) Law, gender and childhood. | مؤتمر عن الضمانات الشخصية والإجراءات القضائية (2001). |
Also, a new federal law on DNA profiling had entered into force on 1 January 2005. | كما دخل إلى حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 2005، قانون اتحادي جديد يعني بتحليل الحمض النووي. |
Lumpy Labor | العمالة المتكتلة |
The Special Rapporteur has taken note of the new draft law, approved by the Federal Government, concerning political parties in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | ١٧٥ أحاط المقرر الخاص علما بمشروع القانون الجديد، الذي اعتمدته الحكومة اﻻتحادية فيما يتعلق باﻷحزاب السياسية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
Related searches : Labor Law - Federal Law - Federal Labor Court - Labor Law Issues - Child Labor Law - Collective Labor Law - Labor Contract Law - German Labor Law - International Labor Law - Labor Law Office - Federal Constitutional Law - Federal Privacy Law - Federal German Law