Translation of "far worse" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
There are far worse things... | هناك أشياء تنتظر الإنسان... |
No, the cause is far worse. | كلا، إن السبب أسوأ من هذا بكثير. |
I can think of something far worse. | أستطيع التفكير في شئ ابعد سوء |
But there's a far worse danger confronting us. | لكن هناك خطر أسوأ بكثير يواجهنا. |
In Egypt, things look far worse at the moment. | وفي مصر، تبدو الأمور أسوأ كثيرا في الوقت الراهن. |
And worse than that, far worse than that, my sense of self worth was kind of evaporating. | و، أسوأ من ذلك، أسوأ من ذلك بكثير، منظري لتقديري الذاتي نوعا ما تبخ ر. |
Those ratios for Greece are far worse 12.9 , 120 and 10 . | أما نفس النسب في حالة اليونان فهي أسوأ كثيرا 12,9 ، و120 ، و10 . |
Free trade is far from perfect, but the alternatives are worse. | إن التجارة الحرة بعيدة عن الكمال، ولكن البدائل أسوأ منها وأضل سبيلا . |
In the Great Depression, bank collapses made the downturn far worse. | كان انهيار البنوك أثناء الأزمة العظمى سببا في اشتداد قسوة دورة الانكماش. |
Russia s economy is now in far worse shape than that of EU members. | فالآن أصبح حال الاقتصاد الروسي أسوأ كثيرا من حال الاقتصاد في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Well, I think what is far worse is man's destructive power over man. | والذي أعتقد انه الاسوء حتى الآن هو القوة المدمرة للإنسان إتجاه الإنسان الآخر |
But the pattern of economic mismanagement, far from being reversed, has only become worse. | ولكن النمط الرديء في إدارة الاقتصاد لم يعكس مساره، بل تفاقم سوءا. |
But I believe that the inertia of the existing borders that we have today is far worse and far more violent. | لكن في إعتقادي أن التمس ك بالحدود الموجودة حاليا اليوم هو أسوأ بكثير و أكثر عنفا . |
The Sufis say, Knowledge that takes you not beyond yourself is far worse than ignorance. | ثم قال العلم الذي لا يأخذك أبعد من ذاتك هو علم أسوأ من الجهل. |
But these numbers result from flawed methodology, making the situation appear far worse than it is. | ولكن هذه الأرقام ناتجة عن منهجية خاطئة تجعل الموقف يبدو أسوأ من حقيقته. |
Putin can preen, but the fact remains that Ukraine s economy is in far worse shape than Russia s. | وبوسع بوتن أن يتأنق ويجمل نفسه، ولكن الحقيقة تظل أن اقتصاد أوكرانيا بات في وضع أسوأ كثيرا من اقتصاد روسيا. |
Far worse for Europe would be to avoid serious reform and lapse into egalitarian and genteel decline. | والأسوأ من هذا كثيرا بالنسبة لأوروبا أن تتجنب الإصلاح الجاد وتنزلق إلى نوع أنيق من الانحدار يتسم بالمساواة. |
Unfortunately, this has been far from the case in America (and in Europe, where the situation is worse). | ولكن من المؤسف أن هذه ليست الحال على الإطلاق في أميركا (وفي أوروبا، حيث الموقف أسوأ). |
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China s ascent had failed. | ولكي لا ننسى، فإن النتيجة كانت لتصبح أسوأ كثيرا بالنسبة للعالم أجمع لو فشل صعود الصين. |
While advanced economies have performed far worse on average, there are notable exceptions, such as Germany and Sweden. | ورغم أن أداء الاقتصادات المتقدمة كان أسوأ كثيرا في المتوسط، فهناك استثناءات ملحوظة، مثل ألمانيا والسويد. |
Even on the business cycle dimension, conditions have been far worse in the past than they are today. | وحتى على ب عد الدورة التجارية، كانت الظروف أسوأ كثيرا في الماضي مقارنة بما هي عليه اليوم. |
NEW YORK Far from abating, the euro crisis has taken a turn for the worse in recent months. | برلين ــ بدلا من التراجع، اتخذت أزمة اليورو منعطفا نحو الأسوأ في الأشهر الأخيرة. |
It makes probably heart disease worse and worse, heart failure worse, and angina pectoris worse. | ويؤدي هذا إلى زيادة سوء الحالة في مرض القلب أكثر وأكثر، ويزيد سوء حالة القصور القلبي وكذلك الذبحة الصدرية. |
lt s going to get worse and worse and worse. | الامر يتجه لان يكون اسوء فاسوء فاسوء |
Fortunately, at least half the voters in the region appreciate these improvements otherwise, the situation would be far worse. | مما يدعو إلى التفاؤل أن نصف الناخبين في المنطقة على الأقل يشعرون بهذا التحسن ويقدرونه ولولا ذلك لكان الموقف قد ساء إلى حد كبير. |
It keeps getting worse and worse. | الأمر يزداد سوءا فسوءا |
With China and the US out of the picture, the problem will likely get far worse before it gets better. | ومع إحجام الصين والولايات المتحدة عن المشاركة في هذا الجهد فمن المرجح أن تتفاقم المشكلة إلى حد كبير بدلا من أن تتحسن. |
52. Despite notable progress in some areas, the debt crisis was currently far worse than it had been in 1982. | ٥٢ وأردفت قائلة إنه على الرغم من التقدم الملحوظ الذي تم في بعض الميادين، فإن أزمة الديون تبدو اليوم أخطر مما كانت عليه عندما ظهرت عام ١٩٨٢. |
Because viruses that attack bacteria might sometimes the bacteria is far worse for the virus but these are called bacteriaphages. | بديلا للمضادات الحيوية وذلك لان في بعض الاحيان البكتريا تكون اكثر خطورة من الفيروسات |
Unfortunately, biodiesel from soy is little better on this count and California heavy oil and farm ethanol are both far worse. | ومن المؤسف أن الديزل الحيوي المستخرج من الصويا ليس أفضل كثيرا في هذا السياق والنفط الثقيل وإيثانول المزارع أسوأ وأضل سبيلا. |
CCP rule may not last, but the alternative state failure and civil chaos could be far worse than the status quo. | فقد لا يدوم حكم الحزب الشيوعي الصيني، ولكن البديل ــ فشل الدولة والفوضى المدنية ــ قد يكون أسوأ كثيرا من الوضع الراهن. |
In our ancestral communities, the attacks are far worse we all know of the repeated cases of murders against our kin. | والهجمات أسوأ بكثير في مجتمعات أجدادنا نعلم جميع ا جرائم القتل المتكرر ضد أهلنا. |
They're also terrible for your health, by far worse than saturated fat, even though technically they're a type of unsaturated fat. | وهي أيضا سيئة للغاية بالنسبة لصحتك وهي أسوأ بكثير من الدهون المشبعة على الرغم من أنها من الناحية الفنية هي نوع |
Worse. | أسوأ . |
Worse. | اسوأ |
If these missing items were included, the poor world s economic performance over the past three decades, including China s, would look far worse. | وإذا ما اشتملت تقديراتنا لرأس المال الطبيعي على مثل هذه البنود المفقودة، فسنجد أن الأداء الاقتصادي للعالم الفقير، بما في ذلك الصين، كان طيلة العقود الثلاثة الماضية، أكثر سوءا مما قد يبدو في الظاهر. |
We shall certainly make the unbelievers suffer severe torment and will punish them far worse than what they deserve for their deeds . | قال الله تعالى فيهم فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون أي أقبح جزاء عملهم . |
We shall certainly make the unbelievers suffer severe torment and will punish them far worse than what they deserve for their deeds . | فلنذيقن الذين قالوا هذا القول عذاب ا شديد ا في الدنيا والآخرة ، ولنجزينهم أسوأ ما كانوا يعملون من السيئات . |
In Mickey Spillane, the hero does far worse things to his girls than the Major's done, and no one seems to mind. | فى قصص ميكى سبيلين ، إن البطل يفعل مع الفتيات أشياء أسوأ مما فعله الميجور و لا أحد يأبه لذلك |
Your sense of timing, dear, gets worse and worse. | ان تقديرك للوقت يسوء اكثر يا عزيزى |
Oh, worse than that, Jim. It's worse than that. | أسوأ من ذلك بكثير |
My eyes have been getting worse and worse lately. | حالة عيني تسوء أكثر فأكثر مؤخرا |
We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse. | نحن نبالغ في ردود أفعالنا لأننا كوننا بشر نشعر بالرغبة في الإنتقام و هذا الشعور يصبح أسوأ و أسوأ و أسوأ |
According to this view, the alternative not having an efficient market system operating in a relatively open global economy would be far worse. | وطبقا لهذا الرأي فإن البديل ـ عدم وجود نظام سوق يتسم بالكفاءة ويعمل في بيئة من الاقتصاد العالمي المفتوح نسبيا ـ قد يكون أسوأ إلى حد كبير. |
There is a need to realize that unsolved humanitarian problems affect political stability and potentially manifest themselves later as far worse humanitarian problems. | وهناك حاجة إلى إدراك أن المشاكــل اﻹنسانيــة التي تبقــى دون حــل تؤثر على اﻻستقرار السياسي ومن الممكــن أن تظهــر في مراحل تاليــة فــي صــورة مشاكــل إنسانية أسوأ بكثير. |
Related searches : Far Worse Than - Is Far Worse - Worse To Worse - Far - No Worse - Gets Worse - Made Worse - Is Worse - Fare Worse - Too Worse - Feel Worse - Worse As - Prevent Worse