Translation of "far greater" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
and, if anything, at a far greater rate. | وربما بمعدل أكبر جدا |
We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination. | وسيلزم أن ندقق فيها بجرأة ودقة أكبر بكثير، وبخيال أوسع بكثير. |
Monetary policy itself has shifted to a far greater focus on inflation. | وحتى السياسة النقدية ذاتها تحولت بوضوح نحو التركيز بشكل أعظم على التضخم. |
And what binds us together is far greater than what divides us. | و ما يربطنا سويا أكبر بكثير عن ما يفرقنا. |
This makes criminalization of blasphemy a far greater threat to freedom of expression. | وهذا من شأنه أن يجعل من تجريم التجديف تهديدا أعظم كثيرا لحرية التعبير. |
But despite our sharing the same destiny, her tragedy is far greater than mine. | ولكن على الرغم من أننا تشاطرنا نفس المصير، فإن مأساتها أكبر من مأساتي. |
Today, a far greater Arctic tragedy is unfolding the Arctic sea ice cap is melting. | واليوم تتكشف مأساة أعظم كثيرا في القطب الشمالي فالغطاء الجليدي القطبي آخذ في الذوبان. |
I think a regional level has a far greater propensity to secede than a local level. | أعتقد أن المستوى الإقليمي لديه ميل أكبر للانفصال عن المستوى المحلي |
It's as if I'm connecting with some legacy or with some energy far greater than myself. | كما لو أني متصل مع إرث كبير .. او نوع ما من الطاقة اكبر بكثير مني |
If fighting continues, the number in need will be far greater and the gravity of their need far more severe than they were last winter. | وإذا استمـر القتال، فإن عدد المحتاجين منهم سيكـون أكثر كثيرا، ودرجة احتياجهم ستكون أشد حدة مما كـان عليـه اﻷمر في الشتاء الماضي. |
We have far more money and much greater technological ability to adapt than our forebears ever did. | ونحن الآن نمتلك من المال والتكنولوجيا أضعاف ما كان يمتلكه أجدادنا. |
Today, trade in agricultural products is exposed to far greater distortion than is trade in other goods. | واليوم أصبحت التجارة في المنتجات التجارية ع رضة لتشوهات أكبر كثيرا من نظيراتها في السلع الأخرى. |
Such is the torment . And the torment of the Hereafter is far greater if they but knew . | كذلك أي مثل العذاب لهؤلاء العذاب لمن خالف أمرنا من كفار مكة وغيرهم ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون عذابها ما خالفوا أمرنا ، ونزل لما قالوا إن بعثنا نعطى أفضل منكم |
How many generations have We destroyed before them , who were far greater in riches and more boastful ! | وكم أي كثيرا أهلكنا قبلهم من قرن أي أمة من الأمم الماضية هم أحسن أثاثا مالا ومتاعا ورئيا منظرا من الرؤية فكما أهلكناهم لكفرهم هلك هؤلاء . |
How many generations have We destroyed before them , who were far greater in riches and more boastful ! | وكثير ا أهلكنا قبل كفار قومك أيها الرسول من الأمم كانوا أحسن متاع ا منهم وأجمل منظر ا . |
Therefore, their concerns needed to be recognized and addressed to a far greater degree than at present. | وعليه، ينبغي الاعتراف بمشاغلها، ومساعدتها بشكل أكبر مما يحدث في الوقت الراهن. |
In that regard, greater attention should be given to disabled women, who thus far had been marginalized. | وفي هذا الصدد، ينبغي زيادة اﻻهتمام بالنساء المعوقات اللواتي مازلن في وضع هامشي حتى اﻵن. |
But theStern Report is still right to argue that the potential risks of continued inaction are far greater. | إلا أن تقرير شتيرن ما زال محقا حين يؤكد أن الأخطار المحتملة الناجمة عن التعامل مع هذه القضية بسلبية سوف تكون أعظم. |
Australia s Kevin Rudd agrees that the cost of inaction will be far greater than the cost of action. | كما صرح بان كي مون أمين عام الأمم المتحدة بنفس العبارة. |
Evidently, the potential exists for the media to make a far greater contribution to the advancement of women. | وغني عن البيان أن وسائط الإعلام تمتلك من القدرات ما يمكنها من تقديم مساهمة أكبر بكثير مما هو عليه الحال الآن للنهوض بالمرأة. |
In that time, dozens of terrorist acts were carried out every month, and a far greater number prevented. | وفي تلك الفترة جرى تنفيذ عشرات العمليات الإرهابية في كل شهر، وتم منع تنفيذ عدد أكبر من ذلك. |
Thus far the field offices have responded positively and a greater transparency of these agreements has been achieved. | والى حد اﻵن كانت استجابة المكاتب الميدانية إيجابية واكتسبت هذه اﻻتفاقات مزيدا من الوضوح. |
IMAX has the capacity to record and display images of far greater size and resolution than conventional film systems. | تملك الصيغة التقليدية للآيماكس القدرة على تسجيل وعرض الصور بشكل أكبر بكثير في الحجم والدقة من أنظمة السينما التقليدية. |
Everything wise and witty has long since been said by minds more mature and talents far greater than mine. | كل شيء حكيم وبارع تم قوله منذ وقت طويل... بعقول أكثر نضجا... ومواهب أكبر بكثير من الألغام. |
If not, Greece will have less control over its adjustment and potentially experience far greater trauma, perhaps eventually outright default. | وإن لم يحدث ذلك فإن قدرة اليونان على السيطرة على عملية التعديل سوف تتضاءل، بل وربما تتعرض لصدمة أعظم كثيرا ، أو ربما الإفلاس الصريح. |
The value added for every dollar invested in the developing world was far greater than it was in developed countries. | فالقيمة المضافة لكل دوﻻر يستثمر في العالم النامي تفوق كثيرا مثيلتها في البلدان المتقدمة النمو. |
The reality is that world trade would suffer far greater damage from the global economic fallout of a Big Three bankruptcy. | والحقيقة أن التجارة العالمية سوف تعاني أشد الضرر نتيجة للتداعيات الاقتصادية العالمية المترتبة على إفلاس الشركات الثلاث الكبرى. |
Yet something is stirring in the hemisphere as its marijuana moments arrive with greater frequency, can a milestone be far off? | ورغم هذا فإن هناك شيئا ما مثيرا يجري في نصف الكرة الأرضية الغربي ومع تكرار لحظات الماريجوانا بتواتر أكبر، فهل تكون العلامة الفارقة على الطريق بعيدة |
The dependence of momentum on internet communication is far greater in Libya than in Egypt where protests began in Cairo itself. | لذلك فإن الاعتماد على التصعيد عبر الإنترنت هو ذو دور وأهمية أكبر بليبيا مما كان بمصر والتي بدأت فيها المظاهرات من القاهرة نفسها. |
Illicit networks supplying WMD related materials and technologies have proved to pose a far greater threat than we ever expected before. | وقد أثبتت الشبكات غير الشرعية التي تور د المواد والتكنولوجيات المتصلة بأسلحة الدمار الشامل أنها تشكل تهديدا أكبر بكثير مما كان متوقعا من قبل. |
Yet the IEA also argued that the shortfall will be made up from greater exploitation of unconventional oil and gas reserves, albeit at far higher prices, owing to the greater environmental and extraction costs. | ومع ذلك فقد ذكرت وكالة الطاقة الدولية أيضا أن العجز سوف يتم التعويض عنه بفضل استغلال الاحتياطيات التقليدية من النفط والغاز بشكل أكثر كثافة، وإن كان ذلك بأسعار أعلى كثيرا، بسبب ارتفاع التكاليف البيئية وتكاليف الاستخراج. |
While some aspects of culture are becoming globalized, variation across borders in Europe is far greater than it is between US states. | وفي حين أصبحت بعض جوانب الثقافة عالمية، فإن الاختلافات عبر الحدود في أوروبا أعظم كثيرا من نظيراتها عبر حدود الولايات الأميركية. |
If aid satisfies basic governance conditionality and is directed at these vital areas, Africa will have a far greater chance of progressing. | وإذا نجحت المساعدات في تلبية شروط الحكم الأساسية وكانت موجهة إلى هذه المناطق الحيوية، فإن فرصة أفريقيا في إحراز التقدم سوف تكون أعظم كثيرا . |
Though the areal density of tape is lower than for disk drives, the available surface area on a tape is far greater. | وعلى الرغم من أن الكثافة المساحية للشريط أقل من تلك الموجودة في مشغلات القرص، إلا أن المساحة المتاحة في الشريط أكبر بكثير. |
The rate of increase in the budget for the support account was far greater than that of the budgets for peacekeeping missions. | 56 ومضت إلى القول بأن معدل الزيادة في ميزانية حساب الدعم أكبر بكثير من معدل الزيادة في ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
It also gives people far greater access to official information, extending their right of access to documents from all institutions, organs, and bodies. | كما أنه يسمح للناس بفرصة أكبر للتعرف على المعلومات الرسمية، ويعزز من حقهم في الاط لاع على الوثائق والمستندات الخاصة بكل المؤسسات والأجهزة والهيئات التي يتكون منها الاتحاد. |
The greatest systemic risk to the global economy, far greater than that associated with any financial institution, is the explosion of public debt. | إن الخطر الشامل الأعظم الذي يتهدد الاقتصاد العالمي، وهو الخطر الأعظم كثيرا من المخاطر المرتبطة بأي مؤسسة مالية، يتلخص في احتمالات انفجار الدين العام. |
TOKYO The scale of the earthquake and tsunami that struck Japan in March was far greater than even the authorities worst scenarios foresaw. | طوكيو ـ كان حجم الهزة الأرضية، وموجات المد العارمة (التسونامي) التي ضربت اليابان في شهر مارس آذار أعظم كثيرا حتى من أسوأ السيناريوهات التي توقعتها السلطات. |
Certainly the creation of the heavens and the earth is far greater than the creation of men , but most people do not know . | لخلق السماوات والأرض ابتداء أكبر من خلق الناس مرة ثانية ، وهي الإعادة ولكن أكثر الناس أي كفار مكة لا يعلمون ذلك فهم كالأعمى ، ومن يعلمه كالبصير . |
Certainly the creation of the heavens and the earth is far greater than the creation of men , but most people do not know . | ل خ ل ق الله السموات والأرض أكبر من خ ل ق الناس وإعادتهم بعد موتهم ، ولكن أكثر الناس لا يعلمون أن خلق جميع ذلك هي ن على الله . |
He said, It is a far greater thing to be a good citizen than to be a good Republican or a good Democrat. | فقد قال، أعظم شيء هو أن تكون مواطنا صالحا على أن تكون جمهوريا صالحا أو ديقراطيا صالحا. |
What I really think we gain from this is students getting intuition and experience in far greater quantities than they've ever got before. | ولكن ما اعتقد اننا يمكننا ان نكتسبه من هذا .. ان الطلاب سوف يكتسبون الحدس والخبرة بصورة اكبر بكثير مما كانوا يكتسبونها في الماضي |
Swarming is what happens when people's experiences and knowledge are pulled together to create a combined effect far greater than their individual acts. | يتم الحشد عندما يتم تجميع تجارب الناس ومعرفتهم لخلق تأثير مشترك يفوق تأثير الأفعال الفردية. |
In other contexts, these stores of knowledge can be mobilized far more effectively so that the country in question benefits directly as well as indirectly from far greater credibility, predictability and transparency of policy commitments. | وفي سياقات أخرى، يمكن تعبئة رصيد المعارف هذا بصورة أنجع بكثير. بحيث يستفيد البلد المعني استفادة مباشرة وغير مباشرة من قدر أكبر من مصداقية اﻻلتزامات المتعلقة بالسياسات وإمكانية التكهن بها وشفافيتها. |
Optimists hope that this might hasten economic liberalization, and perhaps even lead to moderate political reform, especially greater accountability for far flung local officials. | ويأمل المتفائلون أن يؤدي هذا إلى التعجيل بالتحرير الاقتصادي، بل وحتى إلى الإصلاح السياسي المعتدل، وبشكل خاص المزيد من المساءلة للقيادات المحلية في المناطق النائية. |
Related searches : Far Greater Than - Far More Greater - Far Greater Extent - Far Greater Amount - Far - Far To Far - Far Far Away - Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Much Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter