Translation of "fair to say" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fair - translation : Fair to say - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's not fair to say that
ليس عدلا قول هذا أتعتقدين ذلك
MARGARET WARNER Is it fair to say, though,
ومها سيحصل, سيكون الوضعصعبا جدا . أليس من العدل ان نقول بان
So, that was, fair to say, an astonishing talk.
لقد كان ذلك، بصدق، حديثا مدهشا.
And is it fair to say that it's simple?
وهل من العدل أن نقول أنه بسيط
It is fair to say that the rate of contributions is unpredictable.
ومن المناسب القول بأنه ﻻ يمكن التنبؤ بمعدل المساهمات.
I think that's fair to say, it's almost everyone in the hall.
اعتقد انه من الممكن القول ان الجميع هنا في هذه القاعة يعتقد ذلك
Just fair enough to say that we each have 200,000 shares in this company.
أفضل ان نقول كل شخص منا يمتلك 200 الف سهم في هذه الشركة
that it's fair to say that American biologists are in a state of war.
بحيث إنه من الانصاف القول بأن علماء البيولوجيا في أمريكا يعيشون في حالة حرب.
So let's say that I have a fair coin over here
إذا, لنقل أنه لدي هنا قطعة نقد عادية.
How can you say that? It's only fair they ask this man to bowl properly.
العدل ان تطلب من هذاالرجل ان يقذف الكره بطريقه ملاءمه
Well, as I say, I don't expect you to buy without seeing, but fair's fair.
حسنا,كما قلت ,أنا لا أعتقد أنك ستشتري بدون أن ترى ولكن العدل هو العدل
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were let me say, apprehensive.
الآن في هذا الوقت، أعتقد أنه من العدل القول أن 80 في المائة من المعلمين كانوا دعوني أقول، قلقين.
They say, Oh. You know what? I think that's a fair price.
سيقولون آه، أعتقد بأن هذا سعرا جيدا
Fair when he says you and he don't care what people say?
عادلا حين يقول أنك و هو لا تكترثان بما يقوله الناس
It isn't fair. It isn't fair to her, it isn't fair to me.
الوقت يمر، عام جديد
She was a hardworking woman... and it is not fair what you say.
كانت إمرأة تعمل بكل إجتهاد... وليس من العدل مـا تقوله عنها
Seems fair to me. Naturally, it's fair to you.
يبدو عادلا لي طبيعيا ، هذا يبدو عادلا لك
I suppose it's fair to say that I am interested in the invention of self or selves.
وأعتقد أنه من المنصف أن أقول أنني مهتمه بإختراعات النفس أو الأنفس .
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were
الآن في هذا الوقت، أعتقد أنه من العدل القول أن 80 في المائة من المعلمين كانوا
And it s fair to say that if you look up somebody s nose, you re unlikely to see anything resembling this.
ومن الإنصاف القول أنه إن نظرنا داخل أنف أحدهم من غير المرجح أن نرى ما يشبه هذا.
And it's fair to say that if you look up somebody's nose, you're unlikely to see anything resembling this.
ومن الإنصاف القول أنه إن نظرنا داخل أنف أحدهم من غير المرجح أن نرى ما يشبه هذا.
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd, Stuff'd, as they say, with honourable parts,
من demesnes عادلة ، من الشباب ، وtrain'd بنبل ، Stuff'd ، كما يقولون ، مع أجزاء الشرفاء ،
Under the circumstances many would say putting a bullet into your head is fair.
تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا
You may say this is not fair, because I'm selecting two countries to make a case against democracy.
قد تتحججون بأن ذلك غير منصف, نظرا لإنتقائي لهاتين الدولتين لإستغلالهما كحجة للطعن في الديمقراطية.
All right, I think it's fair to say most people here could have had a shower this morning.
أظن أنه من العدل القول أن معظم الناس هنا على الأرجح قد قاموا بالاستحمام هذا الصباح
And, of course, as Westerners, we say, Well, it was an accident. That's not fair.
وبالطبع، كغربيين، نقول، حسنا ، لقد كان حادثا . هذا ليس عدلا .
Overall, it is fair to say that South America and the Middle East remain fringe players at the Olympics.
ومن الإنصاف أن نقول في الإجمال إن أميركا الجنوبية والشرق الأوسط من اللاعبين الهامشيين في الألعاب الأوليمبية.
It is fair to say that at the international level, the rights of indigenous peoples have generally been marginalized.
ومن المناسب القول إن حقوق الشعوب اﻷصلية، على الصعيد الدولي، قد تم تهميشها بصورة عامة.
Well, then, is it fair to say you love me but can't marry me, without telling me why not?
إذن ليس من العدل أن تقولى لى أنك تحبيننى و لن تتمكنى من الزواج بى ، بدون أن تخبريننى عن السبب
Fair to middling.
ـ إنها بخير
Fair or not fair, I want to ask you a question.
عدل أملا ، أريد أن أسألك سؤالا
After dinner. Fair is fair.
بعد العشاء سيكون هذا عادلا
After all, I killed him, so it's only fair that I should have the say so
بعدكلشيء،أناقتلته ، لذامنالعدلأنأبوح بالأمر...
It's not fair, it's not fair
.ليس عدلا .. ليس عدلا
It is only fair to say that Bosnia and Herzegovina does not hold the key for the fulfilment of that condition.
ومن العدل القول إن البوسنة والهرسك لا تملك مفتاح تنفيذ ذلك الشرط.
He went on to say that developed countries must realize that that additional effort is not only fair, but absolutely necessary.
وواصل قوله إن البلدان المتقدمة النمو يجب عليها أن تدرك أن القيام بجهد إضافي ليس منصفا فحسب ولكنه ضروري تماما أيضا.
It's not fair. What's fair in war?
هذا ليس عدلا ما هو العدل فى الحرب
Miss, have a heart. Fair is fair.
انسة ليكن لديك قلب ، العدل عدل.
I believe it is fair to say that international awareness of human rights has never been as high as it is today.
أعتقد أن من اﻹنصاف أن نقول إن الوعـــي الدولي بحقوق اﻹنسان لم يكن كبيرا في يوم من اﻷيام كمـــا هو عليه اﻵن.
We're working because we're good at it, but if people say we the couple's doing everything, then that's not fair to us.
نحن نعمل لاننا جيدون فى عملنا ولكن اذا قال الناس بان هذا الثنائى يفعلون كل شىء لن يكون هذا فى صالحنا
Fair enough, it still seems wrong in a way that it doesn't seem wrong in the first case to turn, you say
حسن جدا .. انه الامر مازال على ما يبدو خاطىء بصورة لم يكن يبدو عليها في الحالة الاولى .. هذا ما فهمته منك
I think it is fair to say that the members of the Council have encouraged both Tribunals to consider pursuing their completion strategies vigorously.
وأعتقد أن من المناسب أن نقول إن أعضاء المجلس قد شجعوا كلا المحكمتين على النظر في مواصلة استراتيجيتهما للإنجاز بشكل نشط.
The right to fair compensation
الحق في مكافأة منصفة
It's not fair to you.
إنه ليس عادل إليك
It's not fair to him.
هذا ليس عدل بالنسبة له

 

Related searches : Say To Say - Able To Say - Declined To Say - Intended To Say - Try To Say - To Say This - Uses To Say - Say To Himself - Say To Yourself - Say To Myself - Hate To Say - Had To Say - Wont To Say - Got To Say