Translation of "fair to say" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's not fair to say that | ليس عدلا قول هذا أتعتقدين ذلك |
MARGARET WARNER Is it fair to say, though, | ومها سيحصل, سيكون الوضعصعبا جدا . أليس من العدل ان نقول بان |
So, that was, fair to say, an astonishing talk. | لقد كان ذلك، بصدق، حديثا مدهشا. |
And is it fair to say that it's simple? | وهل من العدل أن نقول أنه بسيط |
It is fair to say that the rate of contributions is unpredictable. | ومن المناسب القول بأنه ﻻ يمكن التنبؤ بمعدل المساهمات. |
I think that's fair to say, it's almost everyone in the hall. | اعتقد انه من الممكن القول ان الجميع هنا في هذه القاعة يعتقد ذلك |
Just fair enough to say that we each have 200,000 shares in this company. | أفضل ان نقول كل شخص منا يمتلك 200 الف سهم في هذه الشركة |
that it's fair to say that American biologists are in a state of war. | بحيث إنه من الانصاف القول بأن علماء البيولوجيا في أمريكا يعيشون في حالة حرب. |
So let's say that I have a fair coin over here | إذا, لنقل أنه لدي هنا قطعة نقد عادية. |
How can you say that? It's only fair they ask this man to bowl properly. | العدل ان تطلب من هذاالرجل ان يقذف الكره بطريقه ملاءمه |
Well, as I say, I don't expect you to buy without seeing, but fair's fair. | حسنا,كما قلت ,أنا لا أعتقد أنك ستشتري بدون أن ترى ولكن العدل هو العدل |
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were let me say, apprehensive. | الآن في هذا الوقت، أعتقد أنه من العدل القول أن 80 في المائة من المعلمين كانوا دعوني أقول، قلقين. |
They say, Oh. You know what? I think that's a fair price. | سيقولون آه، أعتقد بأن هذا سعرا جيدا |
Fair when he says you and he don't care what people say? | عادلا حين يقول أنك و هو لا تكترثان بما يقوله الناس |
It isn't fair. It isn't fair to her, it isn't fair to me. | الوقت يمر، عام جديد |
She was a hardworking woman... and it is not fair what you say. | كانت إمرأة تعمل بكل إجتهاد... وليس من العدل مـا تقوله عنها |
Seems fair to me. Naturally, it's fair to you. | يبدو عادلا لي طبيعيا ، هذا يبدو عادلا لك |
I suppose it's fair to say that I am interested in the invention of self or selves. | وأعتقد أنه من المنصف أن أقول أنني مهتمه بإختراعات النفس أو الأنفس . |
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were | الآن في هذا الوقت، أعتقد أنه من العدل القول أن 80 في المائة من المعلمين كانوا |
And it s fair to say that if you look up somebody s nose, you re unlikely to see anything resembling this. | ومن الإنصاف القول أنه إن نظرنا داخل أنف أحدهم من غير المرجح أن نرى ما يشبه هذا. |
And it's fair to say that if you look up somebody's nose, you're unlikely to see anything resembling this. | ومن الإنصاف القول أنه إن نظرنا داخل أنف أحدهم من غير المرجح أن نرى ما يشبه هذا. |
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd, Stuff'd, as they say, with honourable parts, | من demesnes عادلة ، من الشباب ، وtrain'd بنبل ، Stuff'd ، كما يقولون ، مع أجزاء الشرفاء ، |
Under the circumstances many would say putting a bullet into your head is fair. | تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا |
You may say this is not fair, because I'm selecting two countries to make a case against democracy. | قد تتحججون بأن ذلك غير منصف, نظرا لإنتقائي لهاتين الدولتين لإستغلالهما كحجة للطعن في الديمقراطية. |
All right, I think it's fair to say most people here could have had a shower this morning. | أظن أنه من العدل القول أن معظم الناس هنا على الأرجح قد قاموا بالاستحمام هذا الصباح |
And, of course, as Westerners, we say, Well, it was an accident. That's not fair. | وبالطبع، كغربيين، نقول، حسنا ، لقد كان حادثا . هذا ليس عدلا . |
Overall, it is fair to say that South America and the Middle East remain fringe players at the Olympics. | ومن الإنصاف أن نقول في الإجمال إن أميركا الجنوبية والشرق الأوسط من اللاعبين الهامشيين في الألعاب الأوليمبية. |
It is fair to say that at the international level, the rights of indigenous peoples have generally been marginalized. | ومن المناسب القول إن حقوق الشعوب اﻷصلية، على الصعيد الدولي، قد تم تهميشها بصورة عامة. |
Well, then, is it fair to say you love me but can't marry me, without telling me why not? | إذن ليس من العدل أن تقولى لى أنك تحبيننى و لن تتمكنى من الزواج بى ، بدون أن تخبريننى عن السبب |
Fair to middling. | ـ إنها بخير |
Fair or not fair, I want to ask you a question. | عدل أملا ، أريد أن أسألك سؤالا |
After dinner. Fair is fair. | بعد العشاء سيكون هذا عادلا |
After all, I killed him, so it's only fair that I should have the say so | بعدكلشيء،أناقتلته ، لذامنالعدلأنأبوح بالأمر... |
It's not fair, it's not fair | .ليس عدلا .. ليس عدلا |
It is only fair to say that Bosnia and Herzegovina does not hold the key for the fulfilment of that condition. | ومن العدل القول إن البوسنة والهرسك لا تملك مفتاح تنفيذ ذلك الشرط. |
He went on to say that developed countries must realize that that additional effort is not only fair, but absolutely necessary. | وواصل قوله إن البلدان المتقدمة النمو يجب عليها أن تدرك أن القيام بجهد إضافي ليس منصفا فحسب ولكنه ضروري تماما أيضا. |
It's not fair. What's fair in war? | هذا ليس عدلا ما هو العدل فى الحرب |
Miss, have a heart. Fair is fair. | انسة ليكن لديك قلب ، العدل عدل. |
I believe it is fair to say that international awareness of human rights has never been as high as it is today. | أعتقد أن من اﻹنصاف أن نقول إن الوعـــي الدولي بحقوق اﻹنسان لم يكن كبيرا في يوم من اﻷيام كمـــا هو عليه اﻵن. |
We're working because we're good at it, but if people say we the couple's doing everything, then that's not fair to us. | نحن نعمل لاننا جيدون فى عملنا ولكن اذا قال الناس بان هذا الثنائى يفعلون كل شىء لن يكون هذا فى صالحنا |
Fair enough, it still seems wrong in a way that it doesn't seem wrong in the first case to turn, you say | حسن جدا .. انه الامر مازال على ما يبدو خاطىء بصورة لم يكن يبدو عليها في الحالة الاولى .. هذا ما فهمته منك |
I think it is fair to say that the members of the Council have encouraged both Tribunals to consider pursuing their completion strategies vigorously. | وأعتقد أن من المناسب أن نقول إن أعضاء المجلس قد شجعوا كلا المحكمتين على النظر في مواصلة استراتيجيتهما للإنجاز بشكل نشط. |
The right to fair compensation | الحق في مكافأة منصفة |
It's not fair to you. | إنه ليس عادل إليك |
It's not fair to him. | هذا ليس عدل بالنسبة له |
Related searches : Say To Say - Able To Say - Declined To Say - Intended To Say - Try To Say - To Say This - Uses To Say - Say To Himself - Say To Yourself - Say To Myself - Hate To Say - Had To Say - Wont To Say - Got To Say