Translation of "factual or legal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Factual - translation : Factual or legal - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During its review of bedoun claims, the Panel identified a number of factual or legal issues. | 37 عين الفريق، أثناء استعراضه لمطالبات البدون ، عددا من المسائل الوقائعية أو القانونية. |
The Panel did not encounter any new factual or legal issues in its review of the 139 category A claims. | 37 ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية جديدة عند استعراضه للمطالبات من الفئة ألف ، وعددها 139 مطالبة. |
The Panel did not encounter any new factual, legal or valuation issues in its review of these category C claims. | 41 ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية أو تقييمية جديدة عند استعراضه لهذه المطالبات من الفئة جيم . |
This legal and factual review is central to the right to reparation. | وتنطبق تلك الرقابة القانونية والوقائعية على الحق في الجبر. |
The legal equality that women enjoy does not necessarily translate into factual equality. | والمساواة في الحقوق التي تستفيد منها المرأة لا تقابل بالضرورة مساواة في الواقع، وهذه ملاحظة. |
Factual indicators | 1 المؤشرات الوقائعية |
Factual background | معلومات أساسية عن الوقائع |
Factual information | معلومات أساسية عن الوقائع |
1. Factual description | ١ وصف حقيقي |
These reports covered, inter alia, the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. | وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي ح ددت فيها. |
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach. | فإما أن نتبع نهجا وقائعيا أو أن نتبع نهجا وصفيا . |
logical, universal, factual, scientific. | منطقي، عالمي، واقعي علمي |
This is a factual report. | هذا تقرير وقائعي. |
The Panel decided to review this group of claims by means of a statistically representative sample, since it constituted a homogeneous population and did not give rise to specific legal or factual issues. | وقرر الفريق استعراض هذه المجموعة من المطالبات بالاعتماد على عينة نموذجية إحصائيا ، نظرا إلى أنها تخص مجموعة متجانسة من المطالبات وأنها لا تثير مسائل قانونية أو وقائعية محددة. |
The Panel did not encounter any new factual, legal or valuation issues in respect of those losses incorporated in the claims comprising the special instalment that were filed on category C claim forms. | 42 ولم يصادف الفريق أي قضايا جديدة على مستوى الوقائع أو الجانب القانوني أو التقييم فيما يتعلق بالخسائر التي أدرجت ضمن المطالبات التي تشكل الدفعة الاستثنائية والتي ق دمت على نماذج المطالبات من الفئة جيم . |
The report fails to accurately represent a number of factual and legal realities, despite having been shown to be unfounded in Israel's previous responses. | لقد أخفق التقرير في أن يعرض بدقة عددا من الحقائق الفعلية والقانونية، رغم بيان عدم وجود أساس لها في الردود السابقة المقدمة من إسرائيل. |
Today, women living in factual union or common law married do not have any legal coverage, and their situation is analyzed by Courts only where assets are concerned and in the regulation of paternal power. | والآن، فإن النساء اللاتي يعشن في ظل رباط الأمر الواقع أو اللاتي تزوجن عرفيا، لا يتمتعن بأي تغطية قانونية، ويجرى تحليل وضعهن من قبل المحاكم فقط عندما يتعلق الأمر بالأصول المالية وفي ظل نظام سلطة الأب. |
Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing this was a factual issue. | يذكر الممثلون أن التقرير الوقائعي لما حدث هنا مسألة بحد ذاتها فهذه مسألة وقائعية. |
The factual statement is set forth below. | ويرد هذا البيان الوقائعي بأسفل. |
He also commended the memorandum prepared by the Secretariat (A CN.4 550 and Corr.1), which constituted a factual and legal treasury for further work. | وأضاف أنه يثني أيضا على المذكرة التي أعدتها الأمانة العامة (A CN.4 550 وCorr.1)، والتي هي بمثابة كنـز حقائقي وقانوني لمتابعة العمل. |
Legal defense funds provide funding for the legal defense for, or legal action against, individuals or groups related to their specific interests or target demographic. | توفر صناديق الدفاع القانوني تمويل ا للدفاع القانوني الأفراد أو الجماعات ذات الصلة باهتماماتهم الخاصة أو الديموغرافيا المستهدفة أو اتخاذ الإجراء القانوني ضدهم. |
No legal papers or certificates? | لا أوراق قانونية أو شهادات |
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. | العالم موضوعي منطقي، عالمي، واقعي علمي |
However, most of the staff focused on the maintenance of databases and of Refworld (a set of 6 CD ROMs compiling comprehensive legal and factual information on refugees). | بيد أن معظم الموظفين يركزون على صيانة قواعد البيانات والمجموعة المرجعية المسماة لاجئو العالم (Refworld) (مجموعة تضم 6 أقراص مدمجة (CD ROM) عليها معلومات قانونية ووقائعية شاملة بشأن اللاجئين). |
However, most of the staff focused on the maintenance of databases and of Refworld (a set of 6 CD ROMs compiling comprehensive legal and factual information on refugees). | بيد أن معظم الموظفين يركزون على صيانة قواعد البيانات والمجموعة المرجعية المسماة لاجئو العالم (Refworld) (مجموعة تضم 6 أقراص مدمجة (CD ROM) عليها معلومات قانونية ووقائعية شاملة بشأن اللاجئين). |
Nadia Rizk highlighted glaring factual errors in her book | أوضحت ناديا رزق الأخطاء في الحقائق في كتابتها |
The Factual Position and Practical Availability of these Rights. | (أ) مرسوم قوانين الأسرة المسلمة، 1961 (ويهدف إلى حماية حقوق المرأة فيما يتصل بالزواج والطلاق). |
At the moment we are discussing a factual report. | وفي الوقت الحاضر نحن نناقش تقريرا وقائعيا. |
Some factual examples may help to illustrate the situation. | وقد تساعد بعض اﻷمثلة الواقعية على توضيح الحالة. |
(b) The second context is where the factual situation changes and there is a need to develop standards to address a particular factual situation | (ب) وأما السياق الثاني فهو حيث يتغير الوضع الوقائعي وتبرز حاجة إلى وضع معايير تتناول وضعا وقائعيا معينا () |
New Institution or Legal Framework Options | جيم خيارات مؤسسة جديدة أو إطار قانوني |
Invitations to technical or legal advisers | توجيه الدعوة الى المستشارين التقنيين أو القانونيين |
(b) Attempted arbitrary or extra legal | )ب( محاولة إجراء المحاكمات التعسفية أو خارج نطاق القضاء |
(a) Arbitrary or extra legal executions | )أ( اﻹعدام التعسفي أو دون محاكمة |
None. No legal papers or certificates? | لا شيء . لا أوراق قانونية أو شهادات |
Judicial organs will have new tasks not only because of the need for action on mutual legal assistance in investigations and prosecution proceedings, but also because of the complexity of the factual and legal material of the cases to be examined. | وستسند إلى الهيئات القضائية مهام جديدة ليس بسبب اﻷعمال التي ستتطلبها المساعدة القانونية المتبادلة في التحقيقات وإجراءات المقاضاة فحسب، بل بسبب تعقد المواد القانونية والوقائعية التي ستتضمنها القضايا التي سيجري النظر فيها. |
No one may be restricted in terms of legal capacity or legal competence. | لا يمكن تقييد الأهلية القانونية لأي فرد. |
During the course of its review of the claims in the special instalment, the Panel has encountered some claims with category D losses that raise new factual, legal or valuation issues that have not been dealt with in the Panel's previous reports. | 41 في معرض استعراض الفريق للمطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية، صادف الفريق مطالبات بالتعويض عن خسائر من الفئة دال تثير قضايا جديدة على مستوى الوقائع أو الجانب القانوني أو التقييم لم يتناولها الفريق في تقاريره السابقة. |
Therefore, the existence of an armed conflict should be determined by a legal test applied to the factual situation, and should not be dependent on recognition thereof by the participants. | ولذلك، فإن وجود نزاع مسلح يتعين أن يحدد باختبار قانوني يطبق على الحالة الفعلية، ولا ينبغي أن يتوقف على اعتراف المتنازعين. |
Reform must be founded on a clear and factual diagnosis. | يجب أن يقوم الإصلاح على تشخيص واضح واقعي. |
We have many times presented factual evidence on this point. | وقد قدمنا أرقاما حقيقية مرات عديدة بهذا الشأن. |
Every image is accompanied with a very detailed factual text. | كل صورة يرافقها نص مفصل و واقعي. |
Legal reforms or the adoption of a family legal code can provide legal protection to families and their children. | ويمكن للإصلاحات القانونية أو لإقرار مدونة قانونية للأسرة أن ت وفر الحماية القانونية للأسر وأطفالهم. |
(b) Attempted arbitrary or extra legal executions | )ب( محاولة إجراء المحاكمات التعسفية أو خارج نطاق القضاء |
2. The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances. | 2 يستدل على العلم أو القصد أو الهدف أو الغرض أو الاتفاق، المشار إليها جميعا في الفقرة 1 من هذه المادة، من الملابسات الوقائعية الموضوعية. |
Related searches : Legal Or Factual - Factual And Legal - Legal And Factual - Legal Or Implicit - Legal Or Equitable - Legal Or Regulatory - Natural Or Legal - Judicial Or Legal - Legal Or Statutory - Statutory Or Legal - Factual Matters - Factual Report - Factual Error