Translation of "face multiple challenges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Face - translation : Face multiple challenges - translation : Multiple - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even with the progress I have outlined today, the multinational force and its Iraqi partners continue to face multiple challenges in the security sphere. | وحتى مع التقدم الذي أجملته اليوم، لا تزال تواجه القوة المتعددة الجنسيات وشركاءها العراقيين تحديات عديدة في المجال الأمني. |
SMEs face greater challenges in internationalizing. | وتواجه الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تحديات كبرى في مجال التدويل. |
Local governments face the following challenges | 13 وتواجه الحكومات المحلية التحديات التالية |
Local governments face the following challenges | 15 وتواجه الحكومات المحلية التحديات التالية |
Local governments face the following challenges | 16 تواجه الحكومات المحلية التحديات التالية |
The challenges they face are immense. | وهم يواجهون تحديــات هائلـــة. |
The previous analysis highlights the multiple challenges facing Palestinian development efforts. | 21 ويبرز التحليل السابق التحديات المتعددة التي تواجه جهود التنمية الفلسطينية. |
The new government will face formidable challenges. | ولسوف تواجه الحكومة الجديدة تحديات هائلة. |
African agriculture continues to face serious challenges. | إن الزراعة الأفريقية ما زالت تواجه تحديات خطيرة. |
The IAEA continues to face many challenges. | وﻻ تزال الوكالة تواجه تحديات كثيرة. |
But families face other challenges, challenges posed by the changes in society itself. | ولكن اﻷسر تواجه تحديات أخرى، تحديات تفرضها التغييرات التي تحدث في المجتمع نفسه. |
Many challenges face both China and the EU. | تواجه الصين والاتحاد الأوروبي العديد من التحديات. |
You know that Lebanese women face numerous challenges. | كما تعلم هناك تحديات عديدة تواجه المرأة اللبنانية. |
Many development issues are complex, requiring multiple partners to address the challenges adequately. | يتسم الكثير من القضايا الإنمائية بالتعقيد، مما يتطلب شركاء متعددين لمواجهة التحديات كما ينبغي. |
But this stability will face new challenges in 2006. | لكن هذا الاستقرار من المنتظر أن يواجه تحديات جديدة خلال عام 2006. |
New democracies face many political and often economic challenges. | والواقع أن الأنظمة الديمقراطية الجديدة تواجه العديد من التحديات السياسية ـ والاقتصادية في كثير من الأحيان. |
Outside the Occupied Palestinian Territory, refugees face significant challenges. | وفي خارج الأرض الفلسطينية المحتلة، يواجه الفلسطينيون صعاب ضخمة. |
We face serious and multiple challenges in tackling climate change, promoting clean energy, meeting energy needs and achieving sustainable development, and we will act with resolve and urgency in this regard. | 50 ونواجه تحديات خطيرة ومتعددة في التصدي لتغير المناخ، وتشجيع الطاقة النظيفة، والوفاء باحتياجات الطاقة، وتحقيق التنمية المستدامة، وسيتسم عملنا، في هذا الصدد، بالتصميم والسرعة |
50. We face serious and multiple challenges in tackling climate change, promoting clean energy, meeting energy needs and achieving sustainable development, and we will act with resolve and urgency in this regard. | 50 ونواجه تحديات خطيرة ومتعددة في التصدي لتغير المناخ، وتشجيع استخدام الطاقة النظيفة، والوفاء باحتياجات الطاقة وتحقيق التنمية المستدامة، وسيتسم عملنا، في هذا الصدد، بالتصميم والسرعة. |
In conclusion, there are institutional and strategic challenges to face. | وفي الختام، هناك تحديات مؤسسية واستراتيجية تنتظر أن نواجهها. |
MONUC also continues to face challenges in recruiting qualified staff. | 79 وما زالت البعثة تواجه أيضا تحديات في تعيين موظفين مؤهلين. |
But we must also recognize the many challenges women face. | ولكن علينا أن نسلم أيضا بالتحديات العديدة التي تواجه النساء. |
We also face new challenges in disarmament and arms control. | ونحن نواجه أيضا تحديات جديدة في مجال نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة. |
Concerned that persons with disabilities face discrimination and may be affected by multiple discrimination, | وإذ يساورها القلق لكون المعوقين يتعرضون للتمييز ولاحتمال تضررهم من التمييز المتعدد الأشكال، |
In fact, we live in an increasingly interdependent world that faces multiple threats and challenges. | والواقع أننا نعيش في عالم متزايد الترابط، يواجه تهديدات وتحديات متعددة. |
But collective energy security requires increasing the EU s ability to face and face down external energy challenges. | إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية. |
Those countries face challenges almost unknown in the rich world, challenges that are at first harrowing to contemplate . | وهذه البلدان تواجه تحديات تكاد تكون مجهولة في بلدان العالم الغنية، وهي تحديات تزعج لمجرد التفكير فيها . |
However, these enterprises face a number of challenges in investing overseas. | بيد أن هذه المشاريع تواج ه عددا من التحديات في مجال الاستثمار في الخارج. |
Srebrenica has taught us that we have to face challenges earlier. | فلقد عل متنا سريبرينيتشا أنه يجب علينا أن نتصدى للتحديات بشكل أسرع. |
So today, when the challenges we face start to seem overwhelming | لذا اليوم, عندما تصبح التحديات التي نواجهها غير قادرين على مواجهتها |
The multiple challenges faced by countries that had emerged from a systemic corrupt environment was raised. | 25 وأ ثيرت مسألة التحد يات المتعد دة التي تواجهها البلدان الخارجة من أجواء فساد ن ظ مية. |
But financial repression s winners commercial banks and SOEs will face new challenges. | ولكن المستفيدين من القمع المالي ــ البنوك التجارية والشركات المملوكة للدولة ــ سوف يواجهون تحديات جديدة. |
We are developing innovative and concrete responses to the challenges we face. | إننا نطور استجابات ابتكارية وملموسة للتحديات التي نواجهها. |
On the other hand, today we face unprecedented challenges and grave menaces. | ومن ناحية أخرى، نواجه اليوم تحديات وتهديدات خطيرة لم يسبق لها مثيل. |
There are good signs of progress, but children still face major challenges. | ثمة علامات مشجعة على التقدم، لكن الأطفال ما زالوا يواجهون تحديات كبيرة. |
This is the backdrop of the challenges we as an organization face. | هذه هي خلفية التحديات التي نواجهها بوصفنا منظمة. |
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges. | هناك بلدان نامية تواجه تحديات إنمائية خاصة، إن لم تكن فريدة. |
Despite progress made, the diamond sector continues to face many serious challenges. | 25 وبالرغم مما أحرز من تقدم فإن قطاع الماس ما زال يواجه العديد من التحديات الخطيرة. |
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face. | ختاما ، اسمح لي يا سيادة الرئيس أن أذكر بعض التحديات المحددة التي نواجهها. |
Despite these positive developments, we face an increasing number of new challenges. | على الرغم من هــذه التطـــورات اﻻيجابية، نواجه عددا متزايدا من التحديات الجديدة. |
You have to see the enormous challenges that they're going to face. | عليكم أن تروا التحديات الهائلة التي سيواجهونها. |
We must all do our utmost to continue and develop that legacy to meet the challenges that we face today and the new challenges that we shall face in the future. | ويتعين علينا جميعا أن نبذل قصارى جهدنا من أجل استمرار وتنمية هذا اﻹرث للتصدي للتحديات التي نواجهها اليوم والتحديات الجديدة التي سنواجهها في المستقبل. |
One of the biggest challenges governments face is humans apathy about future saving. | إن تكاسل الناس عن الادخار من أجل المستقبل يشكل واحدا من أضخم التحديات التي تواجهها الحكومات. |
But we face these environmental challenges at a time of persistent economic weakness. | ولكننا نواجه هذه التحديات البيئية في وقت يتسم بالضعف الاقتصادي المستديم. |
With respect to Iraq, the people of Iraq face appalling challenges from terrorism. | وفيما يتعلق بالعراق، يواجه الشعب العراقي تحديات مروعة من الإرهاب. |
Related searches : Multiple Challenges - Face Challenges - Face Major Challenges - Face With Challenges - Face Common Challenges - Face More Challenges - Will Face Challenges - Face Some Challenges - Face Challenges From - Face Significant Challenges - Face New Challenges - Challenges We Face - Face Many Challenges - Challenges You Face